× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод In the Dharma Ending Age, the Earthly Immortal Daoist Master / Владыка Дао земных бессмертных в эпоху Упадка: Глава 212. Безумец точит свой клинок в ночи

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Новость быстро облетела весь город Далян.

Недавно возвысившийся клан Янь, а точнее его глава, собирался взять в жёны барышню из семьи Хуан, сделав её своей тридцать шестой наложницей.

Эта новость вызвала в городе настоящий фурор. Семья Хуан, как-никак, была учёным родом с многовековой историей, к тому же, благодаря своим познаниям во врачевании, всегда была в хороших отношениях с другими знатными семьями.

А этот клан Янь был всего лишь деревенским нуворишем, сколотившим состояние на эксплуатации горцев и монополии на торговлю лекарственными травами — методами, прямо скажем, неблаговидными.

Хоть в своей деревне они и были царями и богами, в городе Далян их презирали и в приличное общество не пускали.

И вот теперь этот деревенщина собирался сделать единственную дочь семьи Хуан своей наложницей?

Когда новость разнеслась, бесчисленные поклонники Хуан Пинтин из знатных семей, а также учёные мужи, возмутились до глубины души и хотели было пойти разобраться с семьёй Янь.

Но тех, у кого были связи, быстро образумили старшие.

А тех, у кого связей не было, но кто не соизмерял свои силы, после недолгих препирательств угомонили люди из семьи Хуан.

Иначе, продолжи они буянить, эти книжники на следующий же день бесследно исчезли бы из города.

Так прошло два дня. Слухи разрастались, и о них услышали даже в других знатных семьях Лянчжоу.

Главы некоторых семей, имевших зуб на Хуанов, даже не поленились приехать в Далян, чтобы насладиться этим зрелищем!

Вечер второго дня, поместье семьи Янь.

В этом роскошном поместье вовсю шла подготовка к празднику.

Красные иероглифы «счастье» были наклеены в каждом углу, даже на причудливых камнях у пруда.

Снаружи уже стояли несколько повозок и мягкий красный паланкин. Оставалось дождаться рассвета, чтобы отправиться прямиком в поместье Хуан.

Обычно, когда знатная семья брала наложницу, обходились скромно: один паланкин, несколько столов с угощениями да поздравления от близких дружков.

В конце концов, статус наложницы был не выше, чем у игрушки.

Обычно, купив новую игрушку, даже самую красивую, ею хвастались перед парой приятелей, а то и вовсе могли передарить.

Но на этот раз всё было иначе. Свадьба в поместье Янь не только наделала шуму на весь город, но и были приглашены знатные и уважаемые гости.

Конечно, те семьи, которым это было не по нраву, никого не прислали.

Приехали лишь те, кто враждовал с Хуанами, или те, кто был с Янями одного поля ягода. Они спешили засвидетельствовать своё почтение, надеясь выслужиться перед новым фаворитом.

Янь Дачао уже нарядился в пёстрый наряд жениха и, сияя от удовольствия, расхаживал по поместью, раскланиваясь с гостями.

— Какое счастье вам привалило, брат Янь! Говорят, этой благородной девице из семьи Хуан как раз исполнилось шестнадцать. Красавица, да ещё и умом и талантом не уступает мужчинам. Да я бы десять лет жизни отдал, чтобы такую к себе в дом заполучить! — с завистью произнёс мужчина средних лет в фиолетовом парчовом халате, одетый как богатый помещик.

Их семьи когда-то были на одном уровне, оба — деревенские богатеи. Кто бы мог подумать, что Яни смогут подлизаться к Церкви Нерождённых.

http://tl.rulate.ru/book/149546/8686783

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода