× Мини пост о опросе и сам Опрос

Готовый перевод Every single item I've snagged on shopping sites is authentic / Всю добычу с маркетплейсов проверяю — сплошные оригиналы! - Архив: 467

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Самый удачный способ познакомиться с врачом традиционной китайской медицины — это встретиться с ним в больнице. Знакомство с таким специалистом в неформальной обстановке — это просто невыносимо.

Стоит быть рядом с таким человеком... и никаких секретов не остается.

Стоило ему сказать всего пару слов, как этот человек тут же вывернул всю его подноготную. Хорошо, что поблизости никого нет, иначе Лин Мо почувствовал бы, что немедленно пополнит ряды «социально мертвых».

— Давай-ка, я тебе пульс посмотрю!

— Нет, не надо, я в полном порядке!

— Нет, надо!

— Я нисколько не хочу! Может, сменим тему?

— Какую, например?

— Ну, например, как думаешь, преподаватель сейчас в кабинете?

— Тьфу, скукота. Учителя точно нет. Он придет не раньше, чем через полчаса!

Продолжая болтать, они направились к кабинету. Пока они шли, Шэнь Циннань то и дело пыталась поймать его за запястье, но каждый раз он ловко уклонялся.

Шутки в сторону! Он уже понял, что она не просто серьезный врач, а следовательно, не собирался сам отдавать ей свою руку, чтобы она нашла на него компромат, а потом дразнила?

После этих нескольких встреч он составил довольно ясное представление о характере своей старшей наставницы.

Гений — вот ее синоним. О ее уровне красноречиво говорил факт окончания ею бакалавриата, магистратуры и докторантуры без перерыва. К тому же, она происходила из семьи врачей, обладала недюжинным талантом и в столь юном возрасте уже совмещала должность врача и преподавателя университета. Это говорило о многом.

Что касается характера... она была немного высокомерна, но это можно понять — гении имеют право на гордость. Ее манера держаться выглядела отстраненной и «крутой», но на самом деле она просто не хотела тратить время на бессмысленное общение с незнакомцами, и делала это намеренно.

Проще говоря: если человек не представлял для нее никакой практической ценности, она не желала тратить на него свою энергию, и поэтому холодное, отстраненное выражение лица стало ее лучшим оружием.

Обычно люди после пары контактов с ней отступали, что избавляло ее от множества проблем.

Разумеется, если она встречала человека, с которым считала необходимым пообщаться, то сама охотно заводила разговор и шла на контакт. Она была прагматиком до мозга костей.

Лин Мо, конечно, относился к той категории, с которой стоило общаться. Во-первых, они были учениками одного учителя. Во-вторых, мастерство Лин Мо в туй-на и остеопатии было экспертного уровня, а для Шэнь Циннань, специалиста по традиционной медицине, он был, несомненно, ценным собеседником.

В процессе общения он постепенно обнаружил, что за этой ледяной внешностью его старшей наставницы скрывается... весьма раскрепощенная натура.

Например, она интересовалась его здоровьем даже больше, чем он сам, и хотела знать о малейших изменениях.

Лин Мо всерьез подозревал: если она все-таки поймает его пульс, то сможет определить, сколько раз он «отдавал Ци» за последние несколько дней. Подумав об этом, он решил, что должен быть более осторожен с наставницей.

Хотя она, возможно, просто хотела удовлетворить свое профессиональное любопытство, но кто захочет, чтобы посторонний знал о таких вещах так подробно!

— Младший наставник, ты правда не дашь старшей наставнице посмотреть твой пульс?

В кабинете Шэнь Циннань налила ему воды и, улыбаясь, спросила.

Лин Мо несколько раз покачал головой:

— Да ладно, старшая наставница, со мной-то все в порядке. К тому же, у меня есть девушка, я не одинок.

— Верно, — сказала Шэнь Циннань, слегка покачав головой, выражая сожаление. — Я не из праздного любопытства. Мне просто интересно, как изменяется пульс после того, как дисбаланс инь и ян встречается с другим дисбалансом инь и ян и происходит их гармонизация. В конце концов, ваш случай довольно редкий.

Затем она продолжила:

— Кстати, только сегодня я узнала, что ты, младший наставник, оказывается, богатенький наследник! Раньше я ничего такого не замечала. Как хорошо скрывался.

— Я знаю многих отпрысков из состоятельных семей, и большинство из них имеют характерные привычки. Ты же — самый непохожий на богатого наследника из всех, кого я встречала.

— Может, мне теперь тебя «Молодой господин Лин» называть?

Лин Мо:

Тот факт, что его обычно невозмутимая старшая наставница позволила себе такую адскую шутку, говорил о том, насколько «сбивающим с толку» было обнаружение его нового статуса.

«Молодой господин Лин»? Что за нелепое название! Он и представить не мог, что однажды его так назовут.

«Разве это не привилегия детей богачей из таких мегаполисов, как Пекин или Шанхай? С каких это пор мне, такому недостойному, позволено вторгаться в высшие сферы?» — подумал Лин Мо.

— Только не надо! Я из простой семьи, я не богатый наследник, — поспешно отмахнулся Лин Мо.

Шэнь Циннань слегка улыбнулась уголками губ:

— Та машина стоит недешево. Обычный человек не может себе ее позволить, это я знаю точно.

Ее собственная семья была вполне обеспеченной: раньше они занимались традиционной медициной, а из-за реформ и смерти старших перешли на торговлю лекарственным сырьем. Так что денег у них было достаточно.

Но даже ее машина была всего лишь скромным семейным авто стоимостью в несколько сотен тысяч юаней. А Лин Мо, который даже не окончил университет, ездил на таком дорогом авто. Если он не наследник, то кто?

— Эх, машина принадлежит моей девушке. Ее семья состоятельная, и у нее своя компания, — махнул рукой Лин Мо, смеясь.

Хотя машина уже была переоформлена на него, в данной ситуации было удобнее сказать, что она принадлежит его девушке.

— О? Твоя девушка — богатая женщина. Да, я должна была догадаться. Эта ее аура — сразу видно, что ее воспитали деньги.

— Младший наставник, ты молодец! Ты даже охмурил богатую женщину. Да, хорошее здоровье — это настоящий капитал, ха! — на лице Шэнь Циннань появилось редкое выражение улыбки.

Лин Мо мог только смущенно покачать головой, но не стал ничего объяснять. В конце концов, он действительно теперь «ел мягкий рис». Хоть и без Лю Жуюань его доход был бы немаленьким, но не настолько, поэтому он мог принять этот факт. Если уж «поел», то поел, в этом нет ничего постыдного.

В современном обществе меняются и взгляды людей. Двадцать... нет, пятнадцать лет назад о человеке, который «ел мягкий рис», говорили с презрением, а теперь ему только завидуют.

Пока они разговаривали, подошел профессор Ли.

— Учитель! — Лин Мо встал, чтобы поприветствовать его.

— Пришел? Как твоя нога, зажила?

Профессор Ли видел, что Лин Мо уже в порядке, но все равно поинтересовался.

— Да, уже все хорошо. Было просто растяжение, — улыбнулся Лин Мо.

Все царапины на его теле уже зажили, корочки отпали. Можно сказать, что он вернулся в состояние, в котором был до аварии.

— И отлично. После аварии ты несколько дней отдыхал, и, похоже, твой цвет лица значительно улучшился. Вижу, ты отлично провел время! — сказал профессор Ли, снимая пальто.

Не успел Лин Мо ответить, как старшая наставница Шэнь Циннань тут же сказала:

— Конечно, отлично провел! Симптомы дисбаланса инь и ян у младшего наставника стали намного лучше!

— О? Я-то думаю, почему твой вид сегодня куда лучше, чем раньше. Оказывается, вот в чем дело, — сказав это, профессор Ли протянул руку и схватил Лин Мо за запястье, чтобы проверить пульс.

Спустя несколько секунд профессор Ли улыбнулся и кивнул:

— Я так и думал! Молодым людям не стоит быть слишком уж «правильными» в отношениях. Посмотри, как хорошо стало: пульс сильный и здоровый, внутренний жар ушел, и сам ты стал куда спокойнее, избавился от того чувства тревоги, что было раньше!

Надо сказать, что сейчас Лин Мо действительно выглядел мягче, чем раньше. Поскольку внутренний жар исчез, он перестал быть таким раздраженным и беспокойным, что сделало его образ более расслабленным и невозмутимым.

— Н-ну, как сказать... — неловко рассмеялся Лин Мо.

Профессор Ли продолжил:

— Состояние твоей девушки тоже было довольно серьезным, но сейчас ее симптомы должны быть лучше, чем месяц назад.

— Если во время менструации ей все еще плохо, пусть пьет больше горячей воды и следит за теплом, особенно за ногами.

— Пусть не носит туфли на каблуках на босу ногу ради красоты. А по вечерам пусть ежедневно парит ноги в горячей воде, это должно очень помочь ее состоянию.

— Я понял, учитель. Как раз вчера у нее начался цикл, я попробую это сделать, — кивнул Лин Мо.

Хорошо, что это сказал профессор Ли, врач. Если бы он сам посоветовал Лю Жуянь пить побольше горячей воды, его бы еще и «душнилой» сочли.

Причина, по которой он не посоветовал Лин Мо приготовить имбирный или коричневый сахарный напиток, заключалась в том, что с точки зрения традиционной китайской медицины только чистая горячая вода способна облегчить боль. Коричневый сахар лишь немного восполняет уровень сахара, имбирный напиток вызывает потоотделение, но главное — это горячая вода.

Тем временем, на вилле сестры Юань, вся семья из четырех человек собралась в гостиной.

Юань Хуа, конечно, вернулся, но его состояние оставляло желать лучшего. Он выглядел совершенно удрученным.

— Брат, не расстраивайся! Лю Жуянь давно уже забрал мой человек. Сейчас они катаются туда-сюда в одной постели. Твоя богиня, неприступная женщина, уже была поставлена в такие позы, о которых ты и помыслить не мог! Смирись! В конце концов, мы родные брат и сестра. Если ты развалишься, как же мне будет больно, ва-ха-ха-ха! — Юань Сяоцзе говорила это с самым доброжелательным видом, а под конец не удержалась от смеха.

Надо признать, ее словесные атаки заслуживали признания. Ее рот, говорящий на тридцати семи градусах, умудрялся извергать такие ледяные, как нож, слова — это тоже талант. Вот только ее злорадство было слишком очевидным, от чего у слушающего непроизвольно закатывались глаза.

Естественно, при этих словах лицо Юань Хуа стало еще мрачнее. Он уже знал, что с Лю Жуянь встречается тот самый парень, которого он видел у входа в ресторан.

Он ездит на его машине, флиртует с его сестрой и в конце концов уводит его любимую женщину. Это просто убивает, и не только душу!

— Мама, а я могу не ходить на свидание вслепую? — Юань Хуа взмолился со скорбным лицом.

Услышав ужасную новость о романе Лю Жуянь, он поспешно закончил свои дела и помчался домой, но сразу по прибытии родители заставили его готовиться к свиданию вслепую, не оставив ему ни единого шанса на маневр.

Они решили, что это идеальный момент, чтобы наконец устроить личную жизнь старшего сына.

Что касается его желания найти Лю Жуянь или наехать на Лин Мо, об этом даже думать не стоило. Старый товарищ Юань и госпожа Цзян уже заявили: если он посмеет начать разборки, то пусть убирается и живет, как знает. При этом они заморозят все его банковские карты и заставят его зарабатывать на жизнь самому. Старый Юань даже пригрозил, что все его состояние отойдет Юань Сяоцзе. Можно сказать, что они приняли твердое решение.

Это, напротив, привело Юань Сяоцзе в необычайное возбуждение. Вернувшись домой, она принялась всячески провоцировать брата, Юань Хуа. А вдруг он и правда сглупит и пойдет искать Лин Мо?

Ее «человек» был таким сильным бойцом, и она не верила, что ее бесполезный старший брат сможет что-то сделать. Если она получит право наследования, она даже даст Лин Мо титул короля.

Вот почему Юань Сяоцзе считалась великодушной. Если бы Лин Мо получил такую возможность, он бы максимум сделал из Ван Чучуаньмэй и других евнухов-генеральных управляющих.

— А ну отойди в сторону! Хватит разводить здесь пустые разговоры. Если на ужине ты не сможешь говорить нормально, то просто молчи. В крайнем случае, сиди дома, — госпожа Цзян бросила гневный взгляд на дочь, а затем повернулась к сыну.

— Слушай меня. Эту девушку нашел твой отец через друзей. У нее хорошая семья, и она красивая, ты же видел фотографии?

— Перестань думать о Жуянь. У нее уже есть парень, и я недавно разговаривала с ее матерью, она сама это подтвердила.

— Кажется, она очень довольна этим молодым человеком. Можно сказать, что они уже на девяносто процентов вместе. Если ты снова влезешь, и наши семьи рассорятся, ты действительно пойдешь вон. Ты слышишь? Твой отец не шутит.

Госпожа Цзян уже точно выяснила у мамы Лю Жуянь, госпожи Чэн, что молодые люди быстро развивают отношения, и парень уже приходил к ним в гости.

Несколько лет назад их семьи уже немного отдалились из-за планов о браке. Если ее сын снова попытается разрушить чужие отношения, разве их семья не потеряет лицо?

— Но я сейчас не в настроении ходить на свидания. Я видел фотографию той девушки, она не вызывает у меня никаких чувств, — сказал Юань Хуа.

Услышав это, Юань Сяоцзе презрительно усмехнулась:

— Понятно. Тебе просто нравится Лю Жуянь в «потрепанном» виде, да?

Юань Хуа:...

http://tl.rulate.ru/book/149479/8718557

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода