× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Every single item I've snagged on shopping sites is authentic / Всю добычу с маркетплейсов проверяю — сплошные оригиналы! - Архив: 331

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Один телефонный звонок — и Лю Жуянь лишилась права возвращаться домой. Император Жуянь, повесив трубку, была ошеломлена. Неужели её только что выгнали из семьи?

А началось всё с того, что сегодня утром госпожа Цзян проболталась за партией в маджонг, которую госпожа Чэн играла со своими старыми подругами.

Поскольку ресторан уже открылся, и госпожа Чэн, и госпожа Цзян успели там побывать, разговор, само собой, зашёл о Линь Мо.

Особенно учитывая, что госпожа Чэн только вчера была в больнице и насладилась массажем Линь Мо. Стоило ей заикнуться об этом, как госпожа Цзян тут же поддакнула и принялась рассказывать, как Линь Мо делал массаж её отцу, про тушь для печатей «Лунцюань» и о том, что её собственное лицо стало лучше благодаря секретному снадобью, которое дал ей Линь Мо.

Услышав это, госпожа Чэн внешне осталась невозмутимой, но в душе едва не кипела от злости. «Как так? Услуги, которых не удостоилась даже я, законная тёща, достались тебе?»

Мало того, что ты первая сливки сняла, так ещё и посмела забрать то, что по праву принадлежит мне! Вернувшись домой, госпожа Чэн отдала Лю Жуянь строжайший приказ.

Одно дело — не знать, но теперь, когда возможность преобразить свою кожу была так близка, она ни за что не собиралась от неё отказываться.

Обычные женщины готовы тратить на своё лицо целые состояния, что уж говорить о красивых женщинах. А тем более о красивых и богатых женщинах — мужчинам никогда не понять, на какие жертвы они готовы пойти.

Впрочем, несмотря на это, настрой госпожи Цзян никак не повлиял на Линь Мо.

Ян Цуйпин, женщина лет сорока с небольшим, с виду сразу было понятно, что она привыкла к работе. Руки у неё были проворные, и хоть кулинарными талантами она, может, и не блистала, но с такой работой, как мытьё овощей, справлялась играючи.

В этот раз блюд было на три стола, ингредиентов, соответственно, гораздо больше, чем в прошлый, и времени на подготовку ушло больше. Но, к счастью, была помощь, и к полудню Линь Мо всё же закончил с заготовками.

Затем он принялся варить бульоны и готовить те блюда, что требовали много времени. К счастью, все три компании гостей должны были прийти после четырёх часов дня, что давало ему достаточно времени.

Сычуанька и директор Ван вместе обсуждали творческие вопросы. Староста группы и Хэ Сяоюэ, как и остальные одногруппники, следили за информацией о предстоящей ярмарке вакансий.

Двоюродная сестра Су Хэ, работая, переписывалась с официантами в групповом чате и следила за делами в ресторане.

Чжао Юнь вместе с коллегами из отдела уголовного розыска занималась проверкой улик — её и в участке-то было не застать.

Юная госпожа Юань отправилась на обед к бабушке. Старик Цзян в последнее время заметно окреп и всё больше доверял медицинскому искусству профессора Ли, даже подкидывая ему немало частной практики, чтобы тот не расслаблялся.

У профессора Ли и профессора Му, пожилой пары, сегодня были занятия в университете. Что до Лю Жуянь, то её до того допекли несколько подруг, что ей пришлось откупаться — пригласить их на ужин, чтобы избежать дальнейших проблем.

Вести их в ресторан к Линь Мо она ни в коем случае не осмелилась бы — кто знает, чем бы это могло обернуться.

У каждого были свои дела. Хотя обычно все любили собираться вместе, когда было свободное время, никто не был ни для кого придатком.

Успешные, как Линь Мо и Сычуанька; из хороших семей, как юная госпожа Юань и Лю Жуянь; или более обычные, как Ван Чу и другие — никто не станет виться вокруг тебя целыми днями лишь потому, что у тебя всё хорошо или есть деньги. В конце концов, у каждого своя жизнь.

Когда все свободны — можно делать что угодно, но если у кого-то появляются дела, остальные не станут мешать. Именно это и есть здоровые отношения.

Время пролетело незаметно. Первыми пришли гости тёти Ян, о которой говорила Лю Жуянь, — подруги госпожи Чэн.

Линь Мо лишь вышел поздороваться, чтобы как хозяин ресторана выказать уважение знакомым, и тут же вернулся на кухню.

В кабинке «Лю» собралось шесть человек, включая госпожу Ян: четыре женщины и двое мужчин. Всего было заказано двенадцать блюд.

Поскольку заказ был сделан заранее, как только гости прибыли, Линь Мо велел официантам начинать подачу.

От холодных закусок к горячим, от овощных блюд к мясным — всё подавалось по порядку, и каждое блюдо было изысканно оформлено.

Минут через сорок появился директор Ли, торговец стройматериалами. Линь Мо снова вышел на минутку, чтобы выказать уважение знакомому, а затем велел персоналу проводить его в безымянную кабинку.

В этот раз директор Ли пришёл большой компанией — восемь человек, включая его самого, и все мужчины. Как только они расселись, Линь Мо, естественно, распорядился подавать блюда.

Пробездельничавшие весь день официанты забегали. Особенно много хлопот было с этой кабинкой, где сидели одни мужчины, — официантам пришлось несколько раз носить им алкоголь.

Последним прибыл директор Цянь из гостиничного бизнеса. Их было пятеро — трое мужчин и две женщины, среди которых был и товарищ Юань.

Поскольку это были ещё более близкие знакомые, товарищ Юань не стал дожидаться, пока Линь Мо выйдет, а сам прошёл на кухню.

— Вся в делах, молодежь!

— Дядя Юань, вы пришли! Попросили бы кого-нибудь позвать меня, я бы вас встретил. Как можно было позволить вам самому идти на кухню, — с улыбкой сказал Линь Мо, при этом ни на секунду не прекращая работать руками.

В этот раз он был в белом поварском кителе и наконец-то обрёл вид настоящего мастера-кулинара.

— Да брось ты. Жуянь сегодня нет, ты занят, к чему нам, с нашими-то отношениями, эти церемонии, — отмахнувшись, рассмеялся товарищ Юань.

Услышав это, Линь Мо тоже понимающе улыбнулся. Вот она, разница между своими и чужими.

— И всё же, дядя Юань, спасибо, что пришли поддержать, — вежливо сказал Линь Мо.

Товарищ Юань снова махнул рукой:

— Эх, сегодня не я угощаю, я просто пришёл поесть за чужой счёт, только кабинку свою использую. Жуянь сказала, что пока моей семьи нет, эту кабинку никому не отдавать.

— Хотя, если честно, я и правда соскучился по твоей стряпне, — добавил он.

— Ха-ха, тогда я сегодня непременно угощу вас фирменным блюдом, вот увидите!

— Договорились! Тогда ты работай, а я пошёл наверх!

Перебросившись парой фраз, товарищ Юань поднялся наверх.

— Директор Цянь, а ресторанчик-то на отшибе. И ремонт так себе, разве что в этой кабинке более-менее. Он и вправду так хорош, как вы расхваливали?

Как только товарищ Юань вошёл, он услышал, как одна из женщин обращается к директору Цяню.

— Вы лучше на меню взгляните. Этот ужин влетит в копеечку. К тому же, если бы не кабинка старины Юаня, мы бы сегодня вообще сюда не попали, — сказал директор Цянь, передавая меню и улыбаясь вошедшему товарищу Юаню.

— Ого, да это не ресторан, а грабёж! Что за цены?

— Неужели в нашем Цзяннине бывают такие цены? Что ж, я заинтригован. Но если вкус будет так себе, я этого так не оставлю!

Увидев, что все взгляды устремлены на него, старина Юань рассмеялся:

— Если вам не понравится, можете хоть разнести мою кабинку!

Подобные разговоры велись во всех трёх кабинках, но как только на стол ставили первое блюдо и гости его пробовали, все возражения тут же исчезали, и мнение менялось на противоположное.

Цена соответствовала качеству. Дорого — значит, было за что платить. Эти блюда стоили своих денег.

Более того, во всех кабинках наблюдалось забавное явление: с подачей каждого нового блюда гости тут же находили его в меню, смотрели на цену, а затем пробовали снова — и вкус казался ещё лучше.

Вскоре после прихода компании директора Цяня приехала и двоюродная сестра Су Хэ, которая сразу же заняла место за стойкой администратора. А Линь Мо, по мере того как всё больше блюд было подано, становилось всё свободнее.

Когда все блюда были на столах, гости из каждой из трёх кабинок пригласили Линь Мо выпить с ними по рюмке в знак признания его кулинарного мастерства.

А тем временем Лю Жуянь, отработав целый день и отбившись вечером от трёх любопытных подруг, с усталым видом вернулась в свою просторную квартиру.

Едва открыв дверь, она увидела госпожу Чэн, сидевшую на диване и сверлившую её недобрым взглядом.

— М-м-мама? Что вы здесь делаете? — пролепетала Лю Жуянь.

Госпожа Чэн склонила голову набок, заглядывая за спину Лю Жуянь:

— А где Линь Мо?

— А ему-то что здесь делать? Это моя квартира. К тому же, я же не пришла домой, — ответила Лю Жуянь, чувствуя недоброе.

Услышав это, госпожа Чэн холодно усмехнулась, встала и вытолкала дочь за дверь:

— С сегодняшнего дня это и мой дом тоже. Либо приводи сюда Линь Мо, либо сама не возвращайся!

— Постой, ладно я домой не прихожу, но если я и сюда не вернусь, где мне спать? — спросила Лю Жуянь, стоя за дверью и широко раскрыв глаза.

Госпожа Чэн бросила на неё презрительный взгляд:

— Эту квартиру тебе не семья купила? А раз деньги семейные, значит, она моя. А ты — иди куда хочешь. Можешь пойти к Линь Мо, пусть он тебя приютит. Проваливай!

С этими словами дверь с громким стуком захлопнулась.

Лю Жуянь осталась стоять в недоумении.

http://tl.rulate.ru/book/149479/8663840

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода