Готовый перевод Every single item I've snagged on shopping sites is authentic / Всю добычу с маркетплейсов проверяю — сплошные оригиналы! - Архив: 269

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вот говорят, у каждого свои слабости. Для Линь Мо круглая мочалка для пилинга была обычным предметом гигиены, разве что грязь счищала получше да ороговевшую кожу удаляла эффективнее. Но для такой богини, как Лю Жуянь, считавшей себя образцом чистоты, эта вещь оказалась настоящим сокрушителем самооценки.

Как так вышло, что с её кожи, нежной и шелковистой, как молоко, стоило лишь легонько потереть этой штуковиной, и скаталось столько грязи?

Секунду назад она была гордой богиней, а в следующую — превратилась в простушку, с которой можно накатать «пилюль бессмертия» из собственной грязи. Такого контраста Лю Жуянь не выдержала.

Перед выходом из ванной она специально всё тщательно смыла, боясь, что её уличат, но Линь Мо не оставил ей ни единого шанса. Он не только тут же сорвал с неё маску, но ещё и назвал грязнулей. Было бы странно, если бы она стерпела такое.

Впрочем, если так посмотреть, эта круглая мочалка не так уж и бесполезна. По крайней мере, она способна пробить броню некоторых девушек.

А вот на мужчин это, скорее всего, не подействует. Мужчина лишь приложит больше усилий, стремясь соскрести с себя ещё больше грязи и узнать, где же его предел.

А те, что с особыми причудами, ещё и соберут всё это, чтобы скатать шарик.

В последние пару лет в сети часто мелькали видео о том, как «южные картошечки» зимой едут на север, чтобы познакомиться с культурой бань и пилинга. Некоторые южане, которых в жизни так не оттирали, даже сохраняли на память скатанную с себя грязь. Кто знает, что у них на уме.

Получив взбучку, Линь Мо сразу присмирел и больше не осмеливался дёргать за чувствительные струны души императрицы Жуянь.

От нечего делать он разлёгся на диване, и вскоре его сморила сонливость. Не дожидаясь и десяти вечера, он заснул.

Прошлой ночью он почти не спал, а днём держался лишь на флакончике мятного масла, иначе давно бы отключился.

К тому же весь день он был на ногах: с утра выбирал продукты, потом готовил, потом снова готовил. Он не присел ни на минуту. Так что стоило ему прилечь, как он тут же провалился в сон.

Лю Жуянь увидела, что он заснул и даже тихонько похрапывает. Её недовольное выражение лица мгновенно смягчилось.

Она долго смотрела на лицо Линь Мо, затем бесшумно встала, выключила свет в гостиной и вернулась в его спальню.

Лёжа в кровати и вспоминая события сегодняшнего дня, Лю Жуянь вдруг почувствовала, что будущее кажется ей ещё более многообещающим.

Если раньше она испытывала к нему лишь смутную симпатию, то теперь увидела реальную надежду на то, что из этого может что-то получиться.

Симпатия симпатией, но она всегда хотела, чтобы её будущий спутник был человеком дела. Чувства — это хорошо, но он не должен быть просто красивой пустышкой.

Она прекрасно понимала, что со временем любая страсть угасает, и лишь те пары, что идут по жизни рука об руку, дополняя друг друга, могут пройти этот путь до конца.

Да, Линь Мо заработал несколько миллионов, но это было скорее удачей. Перепродажа вещей — дело недолговечное. А вот сейчас всё было иначе. Возможно, у него и вправду получится построить настоящее дело.

На следующее утро, выспавшись как следует, Линь Мо проснулся свежим и бодрым. Переодевшись, он спустился вниз и отправился на ежедневную утреннюю тренировку.

— Доброе утро, профессор! Как провели каникулы на День образования?

На пробежке Линь Мо поприветствовал пожилую даму, которую не видел уже некоторое время.

За праздники, как показалось Линь Мо, профессор Му стала ещё бодрее. Волосы аккуратно уложены, на носу очки в золотой оправе, на ней — новенький белый костюм для тренировок. Выглядела она просто великолепно.

«В таком виде на вечере знакомств для пожилых она бы точно стала мечтой любого холостого старичка», — подумал он.

Впрочем, её муж, профессор Ли, был ещё жив, так что шансов у них, скорее всего, не было.

— Доброе, — ответила она. — Неплохо. Сын с дочерью и внуками приезжали. Выбрались прогуляться, но недалеко, у нас, стариков, силёнок уже не те.

— Кстати, мой старик тебя недавно вспоминал, — продолжила профессор Му, пока они бежали рядом. — Боюсь, он переживает, что ты из-за каникул забросил медицинские книги. Его собственные студенты каждый день доводят его до белого каления, а он так печётся о ком-то, кто даже не учится на медика. Сам себе проблемы находит.

Было очевидно, что каникулы у пожилой дамы прошли хорошо. Хоть она и ворчала, но улыбка не сходила с её лица.

Услышав это, Линь Мо почувствовал укол совести. За последнее время он и думать забыл про учебники по медицине, забросив их куда-то на дно Марианской впадины.

Он не только не прочёл ни строчки, но и часть того, что выучил раньше, успел позабыть. Подумав об этом, Линь Мо решил, что в ближайшее время ему лучше не показываться в доме профессора, чтобы не попасть под раздачу во время проверки «домашнего задания».

— Вот как… Тогда я на днях обязательно зайду проведать профессора. Кстати, я тут ездил домой и рассказал родителям о вас с ним. Они были очень рады. И вот, перед отъездом специально передали для вас немного деревенских гостинцев.

— Это домашние яйца, грибы с гор и сорго с просом, которые выращивали без пестицидов. Говорят, очень питательные. Я после тренировки занесу вам в общежитие, — сказал Линь Мо. Заметив, как изменилось выражение лица профессора Му, он поспешил добавить, что это всего лишь деревенские продукты, ничего ценного.

Услышав это, профессор Му расслабилась.

Принимать подарки, тем более от студентов, — это было недопустимо. Но если речь идёт о домашних яйцах и крупах, то это другое дело. Тут даже антикоррупционный отдел не смог бы обвинить её во взяточничестве. Главное ведь — внимание.

— Хорошо, тогда я приму. Передай от меня спасибо твоим родителям за заботу!

Старикам полезно есть простую пищу. А отношения строятся на взаимном участии, так что в небольшом подарке нет ничего страшного.

После этого они продолжили свою тренировку: бег по стадиону, разминка с похлопыванием себя по рукам, удары спиной о дерево и, наконец, стояние столбом.

Через час они разошлись. Линь Мо отправился домой завтракать, а у пожилой дамы с утра была лекция.

Линь Мо вернулся с двумя порциями купленного завтрака и поставил их на стол. Когда он вышел из душа, Лю Жуянь уже сидела за столом и ела.

— Почему сегодня завтрак такой заурядный? Я тут о тебе так забочусь, а даже на завтрак твоего приготовления рассчитывать не могу? Эх ты, неблагодарный мальчишка, зря я тебя баловала! — упрекнула она его, бросив кокетливый взгляд и продолжая есть.

Линь Мо, одетый в футболку и шорты, вытирал волосы полотенцем и с кривой улыбкой ответил:

— Сестрица, я только что с тренировки, очень устал. Войди в положение.

— Всё это отговорки. Хм, мужчины! Видно, вчера я тебя слишком слабо побила. Ладно, сегодня дел много, некогда с тобой разбираться. Не забудь постирать пижаму в спальне.

Сказав это, Лю Жуянь вытерла губы, встала, взяла ключи и вышла.

Когда она ушла, Линь Мо зашёл в спальню и, глядя на неприбранную кровать, вздохнул.

«Ну почему она такая лентяйка? Даже одеяло за собой не складывает, ещё и пижаму бросила где попало. С виду такая ухоженная, а на деле — такая неряха».

Но когда он поднял её пижаму, то невольно нахмурился:

«А? Почему пижама какая-то влажная?»

http://tl.rulate.ru/book/149479/8601585

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А где именно она влажная??
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода