Готовый перевод Naruto: The Kunoichis Harem of the Daimyō / Наруто: Я Даймё и хочу гарем из Куноичи!: Глава 20: Тысяча Рук Должна Выиграть и Тысяча Рук Должна Проиграть

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Митсуки Комей поднёс правую руку к глазам Цунаде, ласково потёр три пальца друг о друга и произнёс, чеканя каждое слово:

— Принцесса Цунаде, достаточно ли у вас денег? У того маленького… жирного… барашка, который в одиночку содержит большинство игроков Деревни Листа.

Слова Митсуки Комея вызвали живой отклик у Джирайи и Орочимару. Они прикрыли лица ладонями и беспомощно покачали головами.

— Мерзавец, я посещаю различные игорные притоны с четырёх лет, сотни больших и малых азартных игр!

Глаза Митсуки Комея расширились, выражение лица стало нарочито преувеличенным:

— Ух ты, как потрясающе! Вы ведь никогда не выигрывали за игорным столом.

— Я знаю сто восемь способов бросать кости и в совершенстве владею всеми видами карточных игр!

— Вы никогда не выигрывали за игорным столом, — Митсуки Комей показал Цунаде большой палец вверх.

— Ты меня бесишь! Я забью тебя до смерти, негодяй!

Митсуки Комей даже не пошевелился, а Цунаде уже была крепко схвачена Джирайей и Орочимару.

— Джирайя, Орочимару, отпустите меня! Джирайя, я же с тобой поспорила и выиграла? Почему он говорит, что я никогда не выигрывала?

Митсуки Комей мысленно показал Принцессе Цунаде большой палец вверх. Молодец, она и правда сыпнула соль на рану Джирайи, да ещё и добавила туда зиры с перцем чили.

Митсуки Комей смотрел, как напрочь разгромленный Джирайя сидит на корточках в углу, ковыряя землю маленькой палочкой, а исходящая от него аура отчаяния ощущается за несколько метров.


Они, весело болтая и смеясь, отправились в любимый игорный притон Цунаде.

Митсуки Комей ожидал, что Принцесса Цунаде будет популярна, но не настолько.

Стоило ему переступить порог игорного заведения, как Митсуки Комея на несколько метров оттолкнули от Цунаде восторженные игроки. Они приветствовали Цунаде с большей теплотой и фамильярностью, чем приветствовали бы собственных родителей.

Митсуки Комей распознал взгляды игроков: радость от крупного выигрыша, облегчение от смены удачи, взгляд, который приберегают для большого лоха.

— Принцесса Цунаде, я ждал вас двадцать шесть часов и пятнадцать минут! Почему вы так долго не появлялись?

— Принцесса Цунаде, это ваши друзья? Хотите сыграть вместе?

Митсуки Комей вернулся к Цунаде.

— Конечно, сыграем! Я — Сенджу Обязан Выиграть, и сегодня я отомщу за свою сестру, Сенджу Обязана Проиграть!

Митсуки Комей одной рукой указал на Цунаде, а другой вытащил из-за пазухи сотню купюр по сто тысяч рё.

— Мерзавец, кто твоя сестра! Конечно же, это я, твоя очаровательная сестрёнка Цунаде, мой дорогой братец!

Митсуки Комей применил «Выброс Денег», заставив несговорчивую Принцессу Цунаде уступить. Не то чтобы Цунаде была не сильна, но враг предлагал слишком много. Он раздал каждому из них по два миллиона рё.

— Берите и играйте, это мой угощение.

— Ха-ха-ха, Сенджу Обязан Выиграть, кто из нас не «обязан выиграть», когда играет с Принцессой Цунаде?

— Точно, точно, пока ставишь против Принцессы Цунаде, проиграть невозможно.

— Если смелости хватит, поспорьте с Цунаде, вот это настоящее мастерство.

— Ну же, покажите, на что вы способны.

Митсуки Комей равнодушно улыбнулся. Это была самая низменная провокация, они просто хотели выиграть его деньги.


Игра началась. Цунаде, держа в руках два миллиона рё, подаренных Митсуки Комеем, была полна бравады.

Что до десятков тысяч рё карманных денег, которые ей дала Узумаки Мито, то они уже были закинуты в угол кошелька. Кто такие десятки тысяч рё? Извините, мы не знакомы, пожалуйста, не связывайтесь со мной больше, боюсь, два миллиона рё могут неправильно понять.

Игра «Больше-Меньше» очень проста: если вы ставите сто рё на «Больше», а я пятьдесят рё на «Меньше», то если выигрывает «Больше», я теряю пятьдесят рё; если выигрывает «Меньше», я выигрываю всего пятьдесят рё. При нескольких игроках деньги распределяются пропорционально ставкам.

Как только стакан для костей опустился на стол, Митсуки Комей увидел, что Цунаде смело кладёт сто тысяч рё на «Больше». Все остальные тут же поставили на «Меньше».

— Молодой господин, на что мне ставить?

— Принцессе Цунаде всегда можно доверять, — Митсуки Комей улыбнулся Цунаде и ободряюще махнул рукой. — Десять тысяч рё на «Меньше»!

— На что поставит Молодой господин, на то поставлю и я.

Первый раунд: десять очков, выиграло «Меньше». Митсуки Комей проигнорировал недовольную Принцессу Цунаде и весело забрал свой выигрыш.

— Молодой господин, мы выиграли столько денег! — Учиха Го обняла его за руку и потрясла, лицо её светилось от радости.

— Тш-ш, потише.

— Тц, что тут такого? Мы тоже выиграли! Сенджу Обязан Выиграть, хе-хе!

— Если ты слишком боишься ставить против Принцессы Цунаде, то зачем пытаешься отыграть деньги, которые сам ей дал? Что за фальшивая щедрость.

— Ты пристрастился к насмешкам, не ценишь доброту. Система, дай мне технику мошенничества.

— Пятьдесят миллионов баллов, первоклассные техники мошенничества, включая просвечивание карт, запоминание карт, тасование карт, подмену карт, изменение точек на костях и так далее.

— Вот и отлично, купил.

Бесчисленные методы обмана мгновенно всплыли в сознании Митсуки Комея. Во втором раунде он по-прежнему поставил на «Меньше», а Цунаде — на «Больше».

Сумма снова была десять очков. Цунаде постоянно не хватало самой малости, чтобы выиграть.

— Не поверю, что снова будет «Меньше»! Я всё равно ставлю на «Больше»! — Цунаде хлопнула по столу купюрой в сто тысяч рё.

Митсуки Комей тоже положил сто тысяч рё на «Больше».

— Мне нравится твой несгибаемый дух. Я поставлю на «Больше» вместе с тобой.

— Хороший глаз, я помогу тебе выиграть этот раунд, — Цунаде на несколько секунд опешила от ставки Митсуки Комея на «Больше».

Митсуки Комей уже знал комбинацию костей: шесть, три, один, — всё ещё десять очков. Он легонько постучал по столу, кости перевернулись, и единица сменилась двойкой.

Оказалось одиннадцать очков. Выиграли Митсуки Комей, Учиха Го и Цунаде.

— Видите? Моя удача вернулась! Ставя со мной, не прогадаете, — Цунаде была не очень счастлива. Она немного волновалась, почему она выиграла? Не должно ли случиться что-то плохое?

— Чёрт! Принцесса Цунаде может выиграть? Это просто чудо!

В четвёртом раунде Митсуки Комей не поставил вместе с Цунаде, и Цунаде проиграла.

В пятом раунде Цунаде выиграла; в шестом — проиграла… Джирайя, Орочимару и Ягура поняли, что всё не так просто. Господин Митсуки, казалось, не проиграл ни единого раунда. Они втайне решили ставить вместе с ним!

— Вы трое и впрямь хитрецы.

Митсуки Комей выиграл обратно все два миллиона рё, которые он дал Цунаде. Подлая Цунаде вспомнила о своих маленьких запасных деньгах, достала свой маленький кошелёк и осторожно извлекла из угла несколько десятков тысяч рё.

— Ха-ха-ха, Принцесса Цунаде вот-вот проиграет все свои деньги!

— Чего ты смеёшься, идиот? Посмотри на свои деньги, ты ведь тоже немало проиграл!

— Не может быть, я и правда потерял несколько сотен рё! Наблюдая, как проигрывает Принцесса Цунаде, я думал, что выигрываю!

— Все деньги забрал фальшивый брат Цунаде. Он и маленькая девочка рядом с ним продолжали выигрывать.

— Сенджу Обязан Выиграть, вот это да, действительно оправдывает имя!

Митсуки Комей выиграл и последние несколько рё Цунаде.

— Пошли. Запомните, в следующий раз я непременно всё отыграю! — Цунаде грохнула по игорному столу, делая свирепое заявление.

— Принцесса Цунаде, вы нас обижаете. Мы ведь тоже ничего не выиграли, всё выиграл ваш брат и его спутница.

— Верно, он слишком хорош. Если бы я был хотя бы наполовину так хорош, я бы хотел стать его учеником.

— И я, даже научиться хоть немного было бы здорово.

Митсуки Комей, держа в руках толстую пачку денег, медленно пересчитывал каждую купюру. Внезапно он почувствовал волну сильной обиды. Он поднял глаза и встретился с обиженным взглядом Цунаде.

— Мерзавец, ты выиграл мои деньги, будучи моим другом. Совесть тебя не мучает?

— Разумеется… нет, потому что у меня совсем нет совести, — невозмутимо сказал Митсуки Комей. — Ха-ха-ха, шучу, я угощу тебя барбекю.


В ресторане, где подавали барбекю, недовольная Цунаде заказала стол, уставленный блюдами, и набила рот едой.

— Вы, ребята, и вправду переборщили! Выиграли деньги и даже не подумали взять меня с собой. Совсем не по-дружески.

— Иди сюда, сестрёнка Цунаде, твой хороший брат отдаст тебе все выигранные деньги. Возьми и иди играй, — Митсуки Комей протянул деньги Цунаде.

— Вот это справедливо. С этого момента ты мой хороший друг, хороший друг Цунаде.

— После того, как немного поиграли, особого смысла не осталось. Азартные игры имеют смысл только в семейных играх, дружеских играх или играх с лидерами; всё остальное — пустая трата времени и сил.

— Позже я угощу вас всех горячими источниками. Давайте как следует расслабимся.

Вечером они отправились на Горячие Источники Оленьего Рога.

http://tl.rulate.ru/book/149409/8640010

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода