Готовый перевод Hostile to the Uchiha? Don't regret relocating the whole clan! / Когда Коноха отвергла Учиха — один из них решил перезаписать историю: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К тому времени, как Юзуру покинул дом Таро, небо полностью посветлело.

Идя по улицам кланового квартала, он видел, как ранние пташки уже начинают свой день.

От ларьков с завтраками вдоль дороги в воздух поднимался ароматный пар.

Привлечённый запахом, и с пустым желудком после бессонной ночи, Юзуру остановился у булочной.

— Хозяин, десять булочек.

— Будет сделано. Двадцать рё, и я добавлю одну бесплатно. Заходите ещё, если понравится.

Булочки были пухлыми и бледными, их корочка уже блестела от масла.

Юзуру откусил; обжигающий жар и насыщенный бульон наполнили его рот.

— Вкусно.

Поедая на ходу, он вскоре добрался до переулка возле своего дома.

Сделав несколько шагов, он почувствовал на себе чей-то взгляд.

Он поднял голову и встретился с проникновенным взглядом хозяйки закусочной напротив.

На столике у двери стоял аккуратно упакованный завтрак, явно оставленный для него.

— Э-э… тётушка Юрико, какое совпадение. Я как раз собирался зайти позавтракать.

Юзуру почесал затылок, выдавив искреннюю улыбку.

Вовремя подступившая отрыжка, которую он едва сдержал, заставила его лицо слегка покраснеть.

— Всё в порядке, Юзуру. Не заставляй себя.

Учиха Юрико взглянула на булочки в его руке и спокойно махнула рукой.

— Никакого принуждения.

— Эти булочки — подарок от друга.

— Они были слишком настойчивы, трудно было отказаться.

Юзуру оставил деньги на столе и взял упакованную еду.

— Тётушка Юрико, у меня есть дела. Я пойду.

Глядя, как он поспешно ретируется, Юрико усмехнулась и покачала головой.

— Какой милый мальчик. Кажется, он покраснел.

Только свернув в переулок, Юзуру облегчённо выдохнул.

Он покупал завтрак в лавке Юрико с самого детства. Если он когда-нибудь задерживался, она даже оставляла для него порцию.

Сегодня, когда его воспоминания о прошлой жизни только что пробудились, он просто забыл.

Стыдно.

«Я всего лишь купил завтрак в другом месте, так почему это ощущается как предательство…»

Бормоча себе под нос, он встретил седовласую старушку, идущую навстречу.

— Юзуру, у меня дома есть овощи, которые я все не съем. Я оставила их у твоей двери, не забудь занести внутрь.

Это была его соседка, Учиха Рико.

У неё была счастливая семья с двумя сыновьями и дочерью, и поскольку родители Юзуру рано умерли, она часто присматривала за ним.

Даже сейчас, когда он мог сам себя обеспечивать, она время от времени приносила ему фрукты и овощи.

Юзуру поправил её воротник и улыбнулся.

— Бабушка Рико, спасибо. Пожалуйста, не забывайте брать с собой трость, когда выходите на улицу.

— Нахальный мальчишка, я не настолько стара, чтобы не могла ходить, — с улыбкой отругала она его.

Дальше он встретил ещё несколько знакомых лиц.

— Юзуру, ты снова был в ночном дежурстве? Ты ещё молод — больше отдыхай.

— Понял, дедушка Шухей.

— Братик Юзуру, смотри! Мой папа купил мне кучу конфет. Хочешь?

— Хороший мальчик. От слишком большого количества конфет портятся зубы, так что я возьму только одну.

— Уа-а-а, братик Юзуру злой…

— Юзуру, перестань обижать Текку.

— …

Пока он шёл, Юзуру обнаружил, что улыбается всё больше и больше.

Учиха были кланом, полным тепла, и большинство людей хорошо ладили друг с другом.

Даже с пробудившимися воспоминаниями он не чувствовал отчуждения от них.

И всё же такой клан был уничтожен…

В его глазах промелькнул холодный блеск.

На этот раз он подарит Учиха другой конец.

У его двери раздался серебристый смех.

Подняв голову, он увидел девушку с мягкими чертами лица и чёрными волосами и рыжеволосую девушку, выходящих из дома напротив.

— Юзуру, что ты здесь делаешь?

Рыжеволосая, казалось, удивилась, увидев его.

Юзуру выгнул бровь.

— Кушина, это территория Учиха. Это я должен спросить тебя об этом, не думаешь?

— Я пришла к Микото.

Кушина ответила, а затем с любопытством спросила:

— Это твой дом?

Юзуру кивнул.

— Верно.

— Ого! Так вы с Микото соседи — неудивительно, что вы так близки!

Кушина просияла, словно открыла новый континент.

— Юзуру, можно мы зайдём посидеть немного?

При виде её яркой энергии Юзуру отошёл в сторону, пропуская их.

Ещё до пробуждения воспоминаний он и Микото были близки, потому что были соседями.

Назвать их друзьями детства не было бы преувеличением.

Соответственно, он был в хороших отношениях и с лучшей подругой Микото, Кушиной.

Когда Кушина впервые приехала в деревню, её часто обижали; Юзуру не раз заступался за неё.

По сравнению с шумной Кушиной, Микото одарила его нежной улыбкой.

— Юзуру, мы не мешаем твоему отдыху?

Прежде чем он успел ответить, Кушина моргнула.

— Отдыху? Так рано утром?

Микото объяснила:

— Юзуру работает в Полиции и часто дежурит по ночам. Ты ведь совсем не спал, да?

Отец Микото возглавлял третий отряд Полиции, поэтому она знала, что прошлой ночью было собрание клана.

Хотя Юзуру не выглядел уставшим, она всё же тонко намекнула Кушине, чтобы её безграничная энергия не вышла из-под контроля.

Он понял её намерение и не мог не почувствовать лёгкое умиление.

Микото действительно была нежной — всегда заставляла его чувствовать заботу, даже не стараясь.

Услышав напоминание, Кушина замялась.

— Может, нам стоит зайти в другой день. Мы с Микото могли бы вместо этого пойти по магазинам.

Юзуру махнул рукой.

— Раз уж мы столкнулись, заходите ненадолго.

— Я купил лишний завтрак. Давайте поедим вместе.

В тот момент, как он увидел Кушину, в его голове промелькнуло несколько планов.

Её личность была особенной.

Как следующая джинчурики Девятихвостого, за её передвижениями постоянно следили.

Поскольку Узумаки Мито была ещё жива, Кушину не слишком ограничивали в деревне, но Сарутоби Хирузен и остальные определённо не хотели, чтобы она слишком тесно связывалась с шиноби Учиха.

Если бы он смог использовать положение Кушины, чтобы показать клану, насколько настороженно к ним относится руководство Конохи, это определённо помогло бы его будущему плану по перемещению всего клана.

http://tl.rulate.ru/book/149380/8645372

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода