Мы начинаем в спальне Альфии. Комната выкрашена в простой белый цвет и содержит лишь самое необходимое. Скромная, без излишеств обстановка — полная противоположность роскошному поместью семьи Геры, чья высокомерная богиня задаёт такой тон.
Альфия только что проснулась. Почему-то её посетила мысль, не должна ли её болезнь убить её сегодня. Она тут же отогнала эту идею, чтобы сохранить рассудок. Неохотно она заставила себя подняться, привела себя в порядок, сменила ночную одежду на свой привычный чёрный готический наряд и быстро направилась в лазарет семьи, чтобы проверить состояние своей любимой сестры-близнеца.
Она с привычной лёгкостью шла по коридорам, избегая любых контактов — этому она научилась за долгое время. Но сегодня её ждала неожиданность: у дверей лазарета стояла та самая женщина, с которой Альфия меньше всего хотела встречаться. Она уже собиралась свернуть к чёрному ходу, когда та окликнула её.
— Альфия.
От лица Императрицы
«Обычно она уже должна быть здесь. Неужели почувствовала меня и воспользовалась чёрным ходом? Но я скрыла своё присутствие, снизив уровень до девятого… Вряд ли она могла заметить».
— Альфия.
— Хм?
— Через час придут старшие из семьи Зевса, чтобы обсудить совместную экспедицию. Не хотелось бы, чтобы ты снова пропустила собрание. Это приказ. Поняла?
— Хм.
«Чёрт возьми, эта упрямая своенравная женщина сводит меня с ума». С раздражённым вздохом Императрица решила не давить дальше, чтобы не навлечь на себя гнев строптивой волшебницы.
— Ты должна быть там. Они приведут младших командиров, а значит, твоё присутствие обязательно.
Не получив ответа — чего она, впрочем, и не ожидала — Императрица развернулась и ушла тем же путём, откуда пришла Альфия.
Альфия была более чем раздражена этой новостью. Она никогда не просила, чтобы её сделали старшей, так почему же на неё взвалили такие обязанности?
— Чёрт… — мысленно выругалась она, подходя к последнему препятствию на пути к сестре.
Она на мгновение задержала взгляд на вычурной дверной ручке, прежде чем повернуть её и войти.
Медсёстры поприветствовали её, и Альфия кивком ответила на их приветствия, затем быстро направилась в «палату особого ухода». Войдя, она увидела Метерию, сидящую на кровати. Лицо сестры озарилось ещё более широкой улыбкой при виде Альфии.
— Альфия! — радостно позвала она.
— Метeрия, — отозвалась Альфия, её голос и взгляд смягчились, а на губах появилась лёгкая улыбка.
Вид жизнерадостной улыбки беловолосой, голубоглазой сестры успокоил её. Альфия была счастлива: это был один из тех редких дней, когда у Метeрии хватало сил сидеть. Она даже всплакнула, когда однажды вышла из комнаты и увидела, как Метeрия идёт по коридору — пусть и неуверенно. Эта мысль едва не заставила её прослезиться снова.
Метерия жестом пригласила Альфию сесть рядом, и та с радостью согласилась.
— Как ты себя чувствуешь сегодня?
— Лучше, чем в другие дни. А ты?
— Не беспокойся обо мне. Я в порядке, пока ты здорова, — ответила Альфия.
Это была правда. Метeрия — её последняя семья и единственная опора. Если она исчезнет, Альфия потеряет всё.
Они немного поговорили, пока Альфия выполняла свои обычные медицинские процедуры. В конце разговора, с лёгкой иронией, Метeрия дала совет:
— Альфия, тебе стоит впустить кого-нибудь в своё сердце.
Та слегка опешила.
— С чего вдруг? У меня уже есть ты.
— Просто… у тебя нет никого, на кого можно положиться. Никого, у кого можно попросить помощи. Я волнуюсь за тебя… Я не могу защитить тебя или спасти в трудную минуту. Как герой. Всё, что я могу — поддерживать тебя.
— Этого более чем достаточно. Не переживай за меня, я справлюсь.
Метерия вздохнула и откинулась на подушки, но не сдавалась. Когда Альфия собралась уходить, она сказала:
— Надеюсь, однажды ты найдёшь того, кто спасёт тебя в самый тёмный час. Как герой.
— Метeрия… — только и смогла произнести Альфия перед тем, как выйти.
«О чём это она? Почему сейчас? Неужели это из-за её сближения с теми коварными ублюдками?! Клянусь, если они посмеют что-то попробовать…»
Старшие семьи Зевса
Старшие члены «Семьи Героев» только вышли из своего поместья, когда их одновременно пробрала дрожь. Они мгновенно насторожились, но, не почувствовав угрозы, расслабились.
— Вот это да… — пробормотал Максим.
— Хм, — хмыкнул беловолосый мечник, и группа двинулась в путь к величественному поместью на востоке.
— Не рад встречаться с этими яндeрами в понедельник утром, — с раздражением признался Залд.
— Поддерживаю, товарищ, — отозвался пожилой дварф. — Прихватил топор и клинок на всякий случай.
Остальные усмехнулись.
— Вот если бы они не бунтовали каждый раз, когда мы зовём их к себе… — добавил ещё один.
— А ты как, парень? — дварф повернулся к беловолосому авантюристу, но тот лишь вздохнул в ответ.
— Вечно молчалив, Вэлин, — заключил Максим.
Если честно, Вэлин хотел поскорее закончить с этим и отправиться тренироваться или почитать интересную книгу.
Они шли по Западной улице, а люди смотрели на них с восхищением и любопытством, в то время как другие авантюристы — с завистью. Группа игнорировала зевак и продолжала идти в строю, весело переговариваясь — все, кроме Вэлина, который сохранял невозмутимое выражение лица.
Они свернули в переулок, чтобы срезать путь, мгновенно перестроившись в компактный порядок.
И тут Вэлин резко остановился, заметив в тёмном узком проходе справа женщину, сидящую на земле.
— Солмир?
Он быстро подошёл к ней, внимательно осмотрев её. Женщина была одета в потрёпанный чёрный плащ, но разглядеть, что под ним, он не мог — да и не стремился. В её руках был ребёнок, не старше двух лет.
Вэлин опустился на корточки.
К этому моменту остальные старшие заметили его отсутствие и молча наблюдали за ним у входа в переулок.
Женщина прижала ребёнка крепче, увидев перед собой незнакомца. Вэлин заметил, что она плачет, вся в царапинах, с явной гематомой на щеке.
— П-пожалуйста, не трогайте нас! У меня ничего нет… — воскликнула она, но замолчала, когда Вэлин поднял руки.
— Успокойся, — мягко сказал он.
Он вспомнил наставления Зевса о том, как джентльмен должен обращаться с женщинами, и решил применить их. Достал из подсумка флакон с двойной дозой зелья, открыл его и протянул ей.
— Выпей, это залечит раны.
Женщина сомневалась, но потом решила: если бы он хотел причинить вред, то сделал бы это уже давно. Она взяла флакон и выпила содержимое. Её глаза расширились от удивления, когда раны мгновенно затянулись, а силы вернулись.
Она посмотрела на мужчину, который вытер её слёзы платком.
— Леди не должна плакать.
Он оставил рядом с ней мешок с валисами и уже собирался уйти, когда она отчаянно крикнула:
— П-подождите, сэр!
Вэлин остановился и повернул голову, так что она увидела только его профиль и один небесно-голубой глаз. Женщина ахнула, разглядев его черты. Она покраснела, но тут же оправилась и сказала:
— Спасибо вам… Огромное спасибо.
— Вот, — ответил он.
— Простите?
— Твоя улыбка. Она прекрасна. Не теряй её снова.
С этими словами он вернулся к группе, оставив женщину смотреть ему вслед с восхищением.
Когда он встал на своё место, старшие переглянулись с ухмылками. Даже обычно сдержанный Максим усмехнулся.
— Как всегда, покоряешь дам, Солмир.
— Похоже, у парня талант! Интересно, сможет ли он завоевать кого-нибудь из Геры? — рассмеялся дварф.
— Вздох Настоящий сын Зевса, — заметил Максим.
— Ещё какой! — подтвердил Залд, и группа снова рассмеялась.
Вэлин молчал, но Залд и Максим заметили лёгкую ухмылку на его лице.
Вскоре смех стих, и они достигли цели.
Зал собраний
Высшие чины двух сильнейших семей Орaрио заняли места за большим круглым столом. Со стороны могло показаться, что между ними царит мир и согласие.
Но…
— Отклонено.
http://tl.rulate.ru/book/149354/8423675
Готово: