× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод My Skill Bar is Full of Monster Skills / Мои способности — таланты чудовищ: Глава 30 Таверна «Очаг»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 30: Таверна «Очаг»

Все остальные тоже с изумлением уставились на него.

Ренн снял рогатый шлем, и все увидели его знакомое лицо.

— Невероятно! Это и вправду ты, Ренн... — Фабиан едва не выронил кинжал.

— Всего полмесяца, Ренн, а ты словно другой человек, — даже всегда спокойный Грант не мог не оглядеть Ренна с ног до головы.

— Хе-хе, наверное, просто возраст такой, да и с мастером Хумбертом я много тренировался, вот и изменился немного, — с улыбкой ответил Ренн.

— Тренировался с мастером Хумбертом? Ренн, ты что, научился у него владеть боевым молотом?

Эта новость поразила их еще больше, чем изменения в его фигуре.

В конце концов, Хумберт, единственный профессиональный наставник в Милле, был весьма известной личностью.

Даже из соседних городков и самого Дорна к нему приезжали ученики воинов, желающие научиться владеть боевым молотом.

Но Хумберт, хоть и был мастером в этом деле, предъявлял к ученикам чрезвычайно высокие требования.

И почти никто не слышал, чтобы кому-то удалось у него научиться.

Слова Ренна тут же переключили их внимание с его фигуры на этот факт.

— Да, мне повезло, я прошел испытание мастера Хумберта... — вкратце рассказал Ренн.

На самом деле, когда Хумберт узнал, что Ренн собирается на задание, он подарил ему тот самый металлический молот с острым бойком с одной стороны и плоским — с другой, которым Ренн тренировался. Молот выглядел невзрачно, но был самым удобным для Ренна.

По словам Хумберта, он лишь открыл ему дверь, а дальнейшее совершенствование боевых приемов зависело от его собственных усилий и постоянной практики.

А бой — это и была лучшая практика.

— Ладно, хватит его разглядывать, давайте лучше закажем еды!

— Ренн, ты в прошлый раз был героем, так что заказывай первым. Я угощаю, — с улыбкой сказала Рея, протягивая ему меню.

— Капитан, лучше ты. Я здесь впервые, — с улыбкой покачал головой Ренн, отказываясь.

— Тогда как насчет того, чтобы попробовать фирменное блюдо этого заведения?

— Фирменное блюдо?

— Да, свиные ребрышки, запеченные в эле! Тебе точно понравится.

— Конечно, — кивнул Ренн.

— Ого, капитан, а ты сегодня щедра! Раньше ты нас так не баловала.

— Ренн это заслужил, — бросила Рея на Криса быстрый взгляд.

— Ренн, я тебе говорю, здесь ребрышки делают из дикого кабана, а маринуют их в солодовом пиве, привезенном из Дорна, с луком, чесноком и черным перцем. А потом запекают с медом и оливковым маслом.

— Вкус — просто отменный! — сказал Крис, жестикулируя.

— И вправду так вкусно? — с сомнением посмотрел на него Ренн.

Хоть он и не пробовал это блюдо, но о свиных ребрышках у него было свое, вполне определенное, представление.

— Да, очень вкусно, — кивнул Грант.

— Крис как-то пытался приготовить их сам, но вкус все равно был не тот, что в «Очаге». А когда он спросил у хозяина, тот сказал, что рецепт именно такой.

Услышав это от всегда серьезного Гранта, Ренн поверил.

Вскоре официантка принесла большое блюдо, завернутое в фольгу. Густой аромат тут же наполнил воздух.

Когда фольгу развернули, аромат стал еще сильнее.

Это были не отдельные ребрышки, а целая грудинка из семи-восьми ребер.

Поверхность ребрышек была золотистой, слегка поджаристой. А Ренн, с его острым обонянием, мог отчетливо различить все компоненты аромата.

Крис не обманул.

В аромате действительно чувствовались нотки солодового пива, лука, чеснока, черного перца, меда и оливкового масла. Но, кроме того, он уловил еще и легкий аромат мускатного ореха, зиры и паприки.

Неужели это и был секретный ингредиент хозяина «Очага»?

Неудивительно, что Грант сказал, что у Криса не получалось приготовить их так же.

Без мускатного ореха, зиры и паприки вкус, естественно, был бы не тот.

С появлением на столе фирменного блюда, атмосфера за столом тут же оживилась.

После третьего тоста Рея отложила нож и вилку, вытерла салфеткой свои красные губы и сказала:

— Кстати, помните то задание со свинолюдами?

— Конечно.

— Что такое, капитан? — спросил Крис, набивая рот едой.

— На днях господин Рэмси рассказал мне, чем все закончилось.

Слова Реи тут же привлекли всеобщее внимание. Ренн, естественно, не был исключением.

Рэмси?

Ренн тут же вспомнил того мужчину средних лет с усами в стиле «восьмерка», выглядевшего как настоящий джентльмен. Он был главой отделения гильдии в Милле.

— Отряд авантюристов ранга «Черное железо» провел расследование и подтвердил, что в клане свинолюдов из Долины Мертвой Воды действительно произошли изменения.

Услышав это, все удивленно переглянулись.

— Этот отряд потерял двоих авантюристов тяжелоранеными, но, по их достоверной информации, в клане свинолюдов произошли два важных события!

Рея больше не стала томить и начала рассказывать подробнее.

— Во-первых, оружие и снаряжение свинолюдов из Долины Мертвой Воды значительно улучшились. Так что теперь можно с уверенностью сказать, что кто-то или какая-то организация поставляет им оружие.

Все молча переглянулись.

Одно дело — предполагать, и совсем другое — получить подтверждение.

— Во-вторых, верховный жрец клана, по слухам, погиб во время междоусобицы, и теперь у власти вождь Рамстар, который отличается большой агрессивностью.

— И в последнее время он активно укреплял свою власть.

— То есть, появление того свинолюда-воина не было случайностью. Он принадлежал к фракции, поддерживавшей верховного жреца, и был изгнан вождем? — спросил Ренн, в глазах которого что-то мелькнуло.

— Верно. Мы с господином Рэмси тоже так думаем. Потому что позже в нескольких других городках тоже появились одинокие свинолюды-воины.

Рея посмотрела на Ренна с одобрением.

— И что теперь? — спросил обычно молчаливый Грант.

— Господин Рэмси уже доложил об этом в городской совет Дорна. Потому что дальше Милл в одиночку с этим не справится.

— Так серьезно? Доложил в Дорн? — тут же спросил Крис.

— Да, возможно, вы не знаете о численности свинолюдов из Долины Мертвой Воды.

— О?

Ренну стало любопытно. В справочнике по монстрам, изданном гильдией, о клане Мертвой Воды говорилось очень мало, лишь вскользь.

Ведь даже сила обычного свинолюда из Долины Мертвой Воды соответствовала рейтингу угрозы один.

О более сильных воинах в справочнике ничего не говорилось, да это и выходило за его рамки.

Не говоря уже о еще более высоких рангах.

— Хоть свинолюды из Долины Мертвой Воды и считаются самым слабым кланом на континенте, они занимают всю Долину Мертвой Воды, и их численность превышает пять тысяч. Среди них есть шаманы и жрецы, по силе не уступающие профессионалам среднего уровня.

— Я слышала, что сила вождя Рамстара превышает даже уровень высокоуровневого профессионала! — сказала Рея, отпив немного ржаного пива.

— Так силен?! — присвистнул Фабиан.

Ренн тоже был поражен, но его больше интересовало, кто поставляет оружие свинолюдам.

— А кто поставляет им оружие, это выяснили?

— Нет. Они действуют очень скрытно. И на оружии, и на доспехах удалены все особые клейма. Единственное, что удалось установить, — это то, что оружие изготовлено в человеческих кузницах, а не у дварфов или других рас.

Услышав, что закулисная сила так и не была раскрыта, Ренн кивнул и больше не спрашивал.

В конце концов, с его нынешним уровнем, уже то, что он узнал, было большой удачей.

А в дальнейшее развитие событий и ответные меры он все равно не мог вмешаться.

http://tl.rulate.ru/book/149277/8600728

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода