× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Deposed Crown Prince and His Wife Transmigrate to the 1970s / Свергнутый наследный принц и его жена переселяются в 1970-е годы: Глава 1.1: Разделение семьи

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мама, возможно, это прозвучит грубо, но сегодня я должна внести ясность, — голос женщины был слегка взволнованным, в горле стояла хрипота, каждое слово давалось ей с усилием, — Мы должны разделить семью, абсолютно должны!

— Мы же договорились раньше, что как только третий сын женится, семья распадется! — говоря это, она с силой швырнула что-то на пол, и раздался глухой стук.

— Старшая невестка, это неправильный способ рассуждать. Третий сын только что женился, и, как его невестка, ты должна...

— Как невестка, я не его мать! Почему я должна разрушать свою семью только для того, чтобы содержать его? С таким бременем моя собственная семья не выживет!

Спор становился всё громче, голоса сталкивались, сопровождаясь грохотом ломаемых вещей.

Ян Дай лежала на кровати, пытаясь унять головокружение, но её уши отчётливо улавливали каждый звук, доносившийся из соседней комнаты. Её хаотичные мысли, наконец, начали приходить в порядок.

Опустив голову, она взглянула на следы от постели на своём теле. Молча она приподнялась, опершись о кровать, и медленно села.

Первоначально она была законной дочерью герцога Чэнго из Великой династии Цин, обручённой с детства и предназначенной стать наследной принцессой. Согласно договоренности, через три месяца должна была состояться её свадьба. Она уже изучила весь необходимый этикет, и её свадебное платье было сшито — всё было готово. Она лишь зашла в кладовую, чтобы проверить своё приданое.

Королевские подарки на помолвку были роскошными, а учитывая наследие герцога Чэнго, приданое Ян Дай, накопленное с детства, было не меньше, чем у королевской семьи. Оставалось только провести последнюю проверку, прежде чем вещи будут доставлены в поместье наследного принца в следующем месяце.

Чтобы показать серьёзность своих намерений, Ян Дай сама отнесла список приданого в кладовую. Кладовая была огромной. Не желая поднимать шум, она взяла с собой только четырёх приближённых горничных и стюардов, которые помогали ей.

В середине осмотра во дворе внезапно поднялся переполох. У неё не было времени подробно расспросить, но она услышала обрывки слов: во время утреннего заседания император яростно отчитывал наследного принца, обвиняя его в некомпетентности и непригодности для такой большой ответственности.

Ян Дай почувствовала, как у неё упало сердце. Наследного принца называли наследником с годовалого возраста. Теперь, по прошествии двадцати лет, император объявил его непригодным — могло ли положение наследника по-прежнему оставаться прочным? И с этим браком семья герцога Чэнго уже прочно связала себя с фракцией наследного принца. Если он падёт, семье Чэнго тоже придёт конец.

Чем больше Ян Дай думала об этом, тем больше она беспокоилась. Из-за того, что кладовая не использовалась, в ней была плохая вентиляция, и у неё сдавило грудь. Внезапно она почувствовала себя подавленной, перед глазами всё поплыло.

Когда она очнулась, то не только потеряла шанс защитить свою семью, но и вообще перестала принадлежать к Великой династии Цин. Она по-прежнему была Ян Дай, но теперь уже Ян Дай из бригады Хуанчжуан: ленивой, жадной, с дурным характером и новобрачной из деревни. А её муж? Не кто иной, как Хань Линь, ещё один печально известный бездельник в бригаде, презираемый всеми.

Что ещё более странно — имя этого человека совпадало с именем наследного принца, с которым она когда-то была помолвлена.

Размышляя об этом, Ян Дай оделась и повернулась, чтобы взглянуть на мужчину, всё ещё храпевшего рядом с ней. При одном взгляде на него она была поражена. Мужчина, лежавший рядом с ней, не только носил то же имя, что и её жених, но даже внешне был поразительно похож.

Как раз в тот момент, когда Ян Дай собиралась внимательно его рассмотреть, мужчина на кровати внезапно открыл глаза — пронзительные и ясные, совсем не похожие на глаза только что проснувшегося человека. Их взгляды встретились, и сердце Ян Дай екнуло от испуга. Она быстро отвела взгляд, встала с кровати и села у стола.

— Они всё ещё ссорятся снаружи. Почему бы тебе не пойти и не уговорить их? — сказала она, нахмурившись из-за отсутствия приличий.

Звуки ударов стихли, сменившись приглушёнными рыданиями. Голос ссорящейся женщины сменился мужским.

— Старший сын, ты действительно настаиваешь на разделении семьи сегодня?

— Отец, разве раздел не был согласован давным-давно?

После этого за дверью воцарилась тишина.

Ян Дай причесалась перед зеркалом, затем снова повернулась и увидела, что Хань Линь, полусидя на кровати, всё ещё наблюдает за ней. Непривычная к такому прямому взгляду, она хотела отвернуться, но вместо этого сжала кулаки и встретилась с ним взглядом.

— В такой прекрасный день, когда отец, мать и невестка так ссорятся, тебе следует пойти и успокоить их, — повторила она.  

В конце концов, это разделение семьи было связано с Хань Лином, и для него было неуместно прятаться, как трус.

Но вместо ответа Хань Линь произнёс нечто шокирующее:

— Госпожа Ян, как вы здесь оказались?

Сердце Ян Дай дрогнуло, хотя выражение её лица не изменилось. Она не позволила ему увидеть её насквозь.

— Хань Линь, ты плохо спал? Уже утро. Мы женаты. Если меня здесь не будет, где ещё мне быть?

Она отступила к кровати и протянула руку, чтобы коснуться его лба.

— Может быть, у тебя жар? — Она воспользовалась предлогом, чтобы ещё раз осмотреть его.

Раньше, когда его глаза были закрыты, черты его лица уже напоминали наследного принца. Теперь, когда эти глаза были открыты, это было точное сходство. Нет, это был он сам, наследный принц.

http://tl.rulate.ru/book/149259/8435452

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода