× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Opened a Hotel in the Thriller World / Я открыл отель в мире ужасов!: Я открыл отель в мире ужасов.. Часть 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ян Чжи дрожал так сильно, что это было видно даже через толстое одеяло.

«Заболел?» — спросил Цинь Чэ.

Услышав его голос, Ян Чжи медленно откинул одеяло и повернулся.

Его глазницы были пусты — глаза вырваны, половина носа отрезана, осталось только одно ухо.

«Цинь Чэ… я не соглашался с ними! Я не соглашался!» — закричал он, бросившись к Цинь Чэ.

Цинь Чэ заметил, что у Ян Чжи вырваны все ногти на левой руке, а пальцы правой отрезаны, оставив лишь бесформенный комок плоти.

Цинь Чэ замер, словно статуя, позволяя Ян Чжи обнимать его и плакать. Прожорливый призрак вылез из тела Цинь Чэ и осторожно лизал раны Ян Чжи своим языком.

Спустя долгое время Цинь Чэ медленно спросил: «Что случилось?»

«Они… они велели мне заманить тебя на восьмой этаж…» — дрожащим голосом сказал Ян Чжи. «Обещали, что если ты получишь награду за скрытое задание, мне достанется часть. Я правда не соглашался…»

«Знаю, знаю», — Цинь Чэ мягко похлопал его по спине.

Раны Ян Чжи выглядели так болезненно, что даже Цинь Чэ чувствовал их боль. Что уж говорить о самом Ян Чжи, пострадавшем без вины?

«Он…» — начал Ян Чжи, но Цинь Чэ прижал палец к его изуродованным губам и мягко сказал: «Не говори, это может тебя убить».

«Цинь Чэ…» — прошептал Ян Чжи.

«Всё будет хорошо. Отдыхай здесь, через пару дней я заберу тебя домой», — пообещал Цинь Чэ.

«Цинь Чэ, ни за что не ходи на восьмой этаж, кто бы тебя ни звал, не ходи!» — дрожащим голосом сказал Ян Чжи.

«Хорошо», — ответил Цинь Чэ, помогая ему лечь на кровать и укрывая одеялом. «Поспи пока, а когда проснёшься, пора будет возвращаться домой».

С этими словами он вернул Прожорливого призрака в свою ладонь и отправился на девятый этаж.

Сжимая в руке три палочки призрачного ладана, Цинь Чэ постучал в дверь Линь Ди.

Тот, разбуженный ранним утром, сначала раздражился, но, увидев ладан, тут же сменил тон на заискивающий: «О, да это же Цинь Чэ!»

«Будь серьёзнее», — сказал Цинь Чэ. «Эти три палочки для тебя, но ты должен мне помочь».

«Надеюсь, не на смерть посылать? У меня девушка есть», — сказал Линь Ди, глядя на рот, появившийся на правой ладони Цинь Чэ.

«Нет, я хочу, чтобы ты присмотрел за одним человеком», — ответил Цинь Чэ.

«Тогда без проблем», — согласился Линь Ди.

Они вернулись в общежитие, где Ян Чжи уже спал. Увидев его, Линь Ди не сдержался: «Чёрт возьми! Какой гость так жесток? Хочешь убить — убивай, но так издеваться — это просто мерзко!»

«Не гость», — сказал Цинь Чэ. «Хотя я почти уверен, кто это».

«Кто?» — спросил Линь Ди.

Цинь Чэ задумался и всё же ответил: «Стражи отеля».

Он посмотрел на ошеломлённого Линь Ди и продолжил: «Я понял, зачем нужна эта игра. Отель „Жизнь после смерти“ — лучший в Мире ужасов. Стать его сотрудником должно быть сложно, но мы, школьники без всякой подготовки, вдруг стали работниками. Тебе не кажется это странным?»

«Очень странно», — согласился Линь Ди. «С тех пор как отель „Жизнь после смерти“ стал частью игрового сценария Города Беззакония, сервис здесь упал. Использовать неподготовленных людей в качестве сотрудников — это всё равно что самим разрушать свою репутацию».

Цинь Чэ понимающе улыбнулся и многозначительно посмотрел на Линь Ди: «Пошёл я. Оставляю его на тебя».

С этими словами он собрался уходить.

«Кстати, вопрос», — добавил он. «Ты бы хотел всю жизнь прозябать в Мире ужасов безвестным или, пусть даже ценой смерти, оставить след в истории?»

Линь Ди замер: «Что ты имеешь в виду?»

Цинь Чэ усмехнулся: «Просто так спросил».

И ушёл с тринадцатого этажа.

Вернувшись в ресторан, он заметил, что, несмотря на ранний час, зал был полон.

Цинь Чэ прошёл через зал без выражения лица и вошёл на кухню, где увидел Сяо Бай, готовящуюся нести блюдо.

«Сяо Бай, вчера после того, как ты легла спать, в твоей комнате не появлялся кто-нибудь странный?»

Сяо Бай растерянно покачала головой.

«Спала всю ночь?»

Она кивнула, её большие выразительные глаза моргнули, словно спрашивая, что случилось.

«Ничего, иди работай», — сказал Цинь Чэ.

Он обвёл кухню взглядом и заметил Ху Жуй, несущую завтрак от окошка выдачи. Увидев, что Цинь Чэ улыбается ей, она вздрогнула, и поднос выскользнул из её рук.

Призрачный повар, только что закончивший блюдо, помрачнел: «Как ты держишь поднос? Уже дворецкий команды, а блюдо роняешь?»

Цинь Чэ покачал головой повару: «Ничего, сделай ещё одно».

Услышав слова Цинь Чэ, повар замолчал и вернулся к работе.

«Всё в порядке, продолжайте работать», — сказал Цинь Чэ.

Он подошёл к Ху Жуй: «Что с тобой, староста Жуй? Такая неосторожность?»

«Устала немного, вчера плохо спала», — ответила она.

«Правда?» — мягко спросил Цинь Чэ, без намёка на другие эмоции. «А вчера около двух ночи ты не звала меня прогуляться? Я думал, после прогулки ты хорошо отдохнёшь».

«Что? Было уже два?» — удивилась Ху Жуй. «Я думала, ещё и часу нет».

«Да», — легко сказал Цинь Чэ. «Ты же ещё в туалет на восьмом этаже ходила, верно? Это, наверное, было уже около двух ноль четырёх?»

«Я не знала!» — поспешно возразила Ху Жуй. Увидев, как лёгкое выражение лица Цинь Чэ стало серьёзным, она запаниковала: «Цинь Чэ, послушай, я правда… я думала, ты способен выполнить скрытое задание, и…»

«Всё нормально!» — глаза Цинь Чэ округлились, отражая свет кухонных ламп. «Ты, конечно, могла согласиться с ними».

«Знаешь, почему Ян Чжи сегодня не пришёл?»

«Потому что его тоже просили. В два ноль четыре утра привести меня в уборную на восьмом этаже».

«И знаешь что? Он отказался. Глупо, правда? Отказался от доли награды за скрытое задание!»

«Ему вырвали глаза! Выбили зубы! Отрезали губы, пальцы, и теперь он лежит в кровати, как мертвец…»

http://tl.rulate.ru/book/149255/8399435

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода