× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Spring Tide of Remarriage / Весенняя волна второго замужества: К. Часть 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Но в итоге она действительно не справилась, это печально.

Пэй Юй, услышав это, была в ярости:

— Что за печаль, это её заслуга! Её пожалели, а она соблазнила чужого мужа, госпожа не только не стала с ней ссориться, но и дала ей совет, а она только наглела! Если бы это была я, я бы дала ей пощёчину, чтобы успокоиться! Она просто умерла при родах, это слишком легко для неё!

— Если бы госпожа из семьи жениха не рассказала мне, я бы подумала, что она скромная. — Сюй тоже кивнула. — Видимо, старейшина тоже не много говорила о ней, но жаль, что мой сын должен жениться на дочери такой женщины.

Она торопилась спросить:

— Но что же натворила вторая девица Ло, что госпожа из семьи жениха сама пришла?

Госпожа Цуй была довольна, но на лице было выражение печали:

— Вы знаете, в наших семьях принято отправлять дочерей на отбор в императорский дворец, и старшая сестра идёт первой. Я с детства учила Чжэнь манерам дворцовой наложницы, а вторая девица, наблюдая за этим, всегда считала это тяжёлым, я думала, что она не интересуется дворцом.

Но вчера, вернувшись из Цинчжоу, я привезла несколько нарядов дворцовой наложницы, и она увидела их, и у неё появились мысли, она решила, что быть наложницей — это хорошо, и стала плакать и кричать перед отцом и старейшиной.

Она беспомощно вздохнула:

— Эта девица похожа на свою мать, характер у неё как у матери, и она, как и мать, удачлива. Старейшина и отец любят её, и она так кричала, что мы не смогли ничего сделать, только согласились, чтобы она пошла во дворец.

— Что!

Сюй и Пэй Юй вскрикнули в один голос.

Их лица стали чёрными, как сковорода.

Они действительно не любили Ло Фу, но этот брак был подходящим.

К тому же, они уже сверили восемь иероглифов судьбы, и теперь она просто отказывается выходить замуж, как они теперь сохранят лицо!

Чжоу тоже была шокирована.

Госпожа Цуй поспешила успокоить их:

— Госпожа из семьи жениха, не волнуйтесь, я не пришла отменять брак. Если вторая девица не выходит замуж, моя Чжэнь выйдет.

— Что!?

Сюй и Пэй Юй снова вскрикнули в один голос, но на этот раз больше от радости, чем от шока.

Сюй не смогла сдержаться и схватила руку госпожи Цуй:

— Госпожа из семьи жениха, вы говорите серьёзно?

Госпожа Цуй сдержала желание оттолкнуть её руку и улыбнулась:

— Пэй Цзи, этот мальчик, мне тоже очень нравится, когда вы обручились со второй девицей, я сказала, что помогу, но наша старейшина очень любит вторую девицу, и её брак я не могла контролировать, поэтому не появлялась.

Теперь, когда вторая девица так себя ведёт, я наконец могу прийти, но не знаю, не против ли госпожа из семьи жениха моей Чжэнь?

Сюй улыбнулась, и морщины на её лице разгладились:

— Госпожа из семьи жениха, что вы говорите, все знают о добродетелях старшей девицы, как я могу быть против, я просто счастлива!

Пэй Юй тоже сказала:

— Конечно, старшая девица лучше, чем та, что хочет выйти замуж за знатного, она не ценит моего старшего брата, а мы её и не хотим!

Госпожа Цуй тоже улыбнулась:

— Если госпожа из семьи жениха не против, это хорошо, но Пэй Цзи, этот мальчик...

Она нахмурилась, смущённо:

— Я знаю, что он очень любит вторую девицу, но вторая девица первой отказалась от брака, и я ничего не могу сделать, только уговаривала её поговорить с Пэй Цзи, но она даже не хочет его видеть, и попросила меня вернуть все подарки, которые он ей дарил.

Она посмотрела на своих служанок.

Те подошли и поставили весенний сосуд и деревянный футляр перед Сюй и остальными.

Госпожа Цуй сказала:

— Госпожа из семьи жениха, посмотрите, это всё, что ваш Пэй Цзи подарил второй девице.

Пэй Юй открыла футляр, Чжоу вытянула шею, чтобы посмотреть.

Увидев, что все вещи изысканны и роскошны, её глаза буквально прилипли к ним.

Пэй Юй же вскрикнула от злости:

— Я даже не видела этих вещей, мама, старший брат слишком плох, предпочитает дарить их этой соблазнительнице, а мне ничего! Теперь она его бросила!

Лицо Сюй также стало мрачным.

Она, конечно, тоже злилась.

Но разве можно так говорить при посторонних!

Она потянула Пэй Юй к себе и с улыбкой сказала:

— Такая женщина, если она не хочет, то и ладно. Зато твой старший брат не будет ею очарован, и в доме будет спокойно.

Цуй, стоя рядом, наблюдала и незаметно выспрашивала:

— Вторая девица Ло передала письмо Эрлану, не получил ли он его?

— Письмо? — удивилась Сюй.

— Это то письмо, которое вчера днём принёс Сяоци! — Пэй Юй, которая знала об этом, сразу же вставила.

Она, не имея дел дома, всегда любила расспрашивать Шэнь Чжжоу о Ло Фу. Поэтому знала об этом письме и даже хотела прочитать его, но не осмелилась. Теперь, услышав, что Цуй упомянула его, она снова заинтересовалась:

— Мой второй брат ещё не вернулся с дежурства, госпожа. Это письмо, наверное, она написала, чтобы порвать с моим вторым братом?

Цуй ответила:

— Я не видела его, не знаю, что там написано. Но судя по тому, как ведёт себя вторая девица Ло, думаю, содержание вряд ли будет приятным.

Она взглянула на Сюй и вздохнула:

— В остальном ничего страшного. Я только боюсь, что Эрлан так сильно привязан ко второй девице Ло, что даже если она так с ним поступит, он всё равно будет предан ей и не захочет мою Чжэнь. Если он действительно так поступит, мы не будем настаивать…

— Они всего лишь виделись дважды, он был очарован её внешностью, где уж тут до преданности! — Сюй не упустила возможности выгодно воспользоваться ситуацией.

Смена невесты с младшей на старшую, да ещё и воспитанной по дворцовым канонам, из знатной семьи — разве это не лучше, чем та Ло Фу, которая свела с ума её сына!

Она сразу же заявила:

— Госпожа, успокойтесь. Мой второй сын послушный, он послушает меня. Вы спокойно выдавайте свою старшую дочь замуж, я обещаю, что буду относиться к ней как к родной дочери!

Услышав ожидаемые слова, Цуй удовлетворённо улыбнулась:

— Это, конечно, хорошо. Если Эрлан согласен, пусть соберёт все вещи, которые он подарил второй девице Ло, и вернёт их ей. Их свадьба всё равно не состоится, оставлять эти вещи некрасиво.

Сюй поспешно ответила:

— Конечно, госпожа, успокойтесь. Когда мой второй сын вернётся, я заставлю его собрать все вещи и вернуть их, а потом выберем благоприятный день для встречи с вашей старшей дочерью. Чем раньше этот брак будет заключён, тем лучше.

Цуй кивнула:

http://tl.rulate.ru/book/149233/8641721

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода