Готовый перевод Changing bones and skin? Do you deserve this heaven-defying Phoenix destin / Сняла кости, сменила кожу? Ты достойна этой божественной судьбы Феникса: К. Часть 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В их взглядах, двух людей, потерявших близких, казалось, они снова нашли пристанище.

Тем временем Юнь Хуа привёл Юй Фаня в свой двор, а свинья и обезьяна следовали за ними.

Обезьяна прошептала:

— Брат, нам, наверное, нужно найти ту женщину.

Свинья оглядывалась, вся в грязи:

— Ёкарный бабай, куда это я попал? Это ещё наша страна?

Обезьяна тоже осмотрелась и вскрикнула:

— Ёкарный бабай!

Они думали, что, выйдя из того странного места, вернутся домой, но чувствовали, что зашли ещё дальше.

Обезьяна сглотнула, вспомнив всё, что произошло в тайном мире, и потянула свинью за ухо:

— Брат, мы, может, попали в какой-то фэнтезийный мир? Тот тайный мир был не странным местом, а частью этого мира, как в тех романах, которые слушают люди.

Свинья медленно повернулась, её маленькие глазки встретились с круглыми глазами обезьяны:

— Значит, это причина, почему мы говорим по-человечески? Это пугает.

— Мы, наверное, не сможем вернуться, брат, что будем делать, продолжать следовать за той женщиной или пойдём сами?

— Ты дурак? Конечно, пойдём сами. Разве ты не хочешь найти способ вернуться?

— Но... я не хочу возвращаться на Эмэйшань, — обезьяна моргнула. На Эмэйшане её всегда ругали, даже если она ничего не крала, её всё равно обвиняли, ей было обидно.

Свинья тоже задумалась. Там скоро Новый год, если она вернётся, сможет ли избежать участи оказаться на столе?

Она станет жареной свининой, сладкими рёбрышками, чесночными побегами с мясом.

Нет, нельзя позволить себя зарезать.

— Мы не вернёмся.

— Ага.

— Мы пойдём сами.

— Ага.

— Видишь того панду? У неё есть духовная энергия, давай тоже будем тренироваться, может, станем зверями, только не будем сами лезть к людям.

— Хорошо.

Обезьяна послушно согласилась со свиньёй, и вскоре две фигуры тайком исчезли со двора Юнь Хуа.

А Юнь Хуа всё ещё был сосредоточен на Юй Фане и не заметил этих двоих.

Юнь Хуа долго колебался, затем вытащил одну из десятков пилюль, которые дала ему старшая сестра, и вложил её в рот Юй Фаня.

— Паршивец, ты слишком дёшево отделался.

Ведь он же вытащил его из тайного мира, нельзя просто так позволить ему умереть.

Он протянул руку, чтобы проверить дыхание Юй Фаня, но в следующее мгновение глаза Юй Фаня внезапно открылись, и он закричал:

— Старшая госпожа Юнь, осторожно!

Затем раздался глухой удар, и Юй Фань ударил Юнь Хуа по переносице, мгновенно вызвав кровотечение, а затем резко сел.

— Ёкарный бабай, проклятый Юй Фань, я тебя спасаю, а ты меня бьёшь, ты человек?

Юй Фань только что очнулся от кошмара и смотрел на Юнь Хуа, держащего нос, в растерянности.

— Мне приснился кошмар, извини, ты... может, хочешь пилюлю?

Он даже протянул руку, чтобы вытереть кровь с носа Юнь Хуа, но тот отшлёпал его.

— Чёрт возьми, если я ещё раз о тебе позабочусь, я — собака.

Юй Фань смущённо почесал затылок:

— Кстати, мы уже вышли? Старшая госпожа Юнь в порядке? Ты видел принцессу Цинсинь, она вернулась?

Юнь Хуа про себя подумал, что этот парень действительно слишком интересуется Му Цинсинь. О том, что старшая сестра убила Му Цинсинь, кроме семьи Юнь, никто не должен знать.

Он покачал головой:

— Старшая сестра в порядке, мы не видели Му Цинсинь. Раз ты очнулся, иди, это мой дом.

Его внезапная холодность сбила Юй Фаня с толку. Может, потому что он упомянул ненавистную им принцессу Цинсинь?

Но принцесса Цинсинь была хорошей, наверняка между ней и домом Юнь было какое-то недоразумение. Он обязательно постарается, чтобы принцесса Цинсинь и старшая госпожа Юнь подружились.

Решительный Юй Фань с горящими глазами сказал:

— Хорошо, тогда я сначала уйду, спасибо тебе за всё. И передай мою благодарность госпоже Юнь.

Юнь Хуа бросил взгляд на его спину, и дружелюбие в его глазах постепенно сменилось на раздражение и презрение. Он не знал, как Юй Фань отреагирует, когда узнает о смерти Му Цинсинь. Может ли он отплатить ему и его сестре злом за добро?

Юноша раздражённо почесал голову. Всё это было так утомительно. Если бы его сестра с самого начала не спасла его, он бы упал в ту пропасть и погиб.

После завершения работы с массивом Юнь Гуйюэ вернулась в свою комнату и переоделась в мужскую одежду, снова превратившись в Юнь Чэ. Теперь она могла вернуть все золотые монеты, которые взяла у Лиэ Яня. Его жену она тоже могла продолжить лечить, и, наконец, тот самый красивый лист, должно быть, уже дал ответ.

У входа в отряд наёмников «Пламя» обычно всегда открытая деревянная дверь теперь была разбита вдребезги, а внутри царил полный хаос. Даже задний двор, где хранились останки, превратился в руины.

Что здесь произошло? Неужели отряд наёмников стал жертвой чьей-то мести? Почему она ничего об этом не слышала?

Юнь Гуйюэ остановила прохожего:

— Скажите, что здесь случилось?

Тот человек смотрел на её поразительно знакомое лицо, но никак не мог вспомнить, кто она такая, и просто застыл в оцепенении. Юнь Гуйюэ слегка нахмурилась и помахала рукой перед его лицом. Только тогда он пришёл в себя:

— Ах, молодой господин, отряд наёмников «Пламя» по неизвестной причине навлёк на себя гнев принцессы Цинсинь и семьи Ли. Их дом обыскали, а людей арестовали.

— Арестовали? Где они сейчас?

— Ох, молодой господин, я не знаю. В тот день пришли важные персоны, и я даже не осмелился приблизиться, чтобы узнать подробности.

Юнь Гуйюэ тихо вздохнула:

— Хорошо, спасибо вам.

Похоже, Лиэ Яня и Сяо Синя арестовали в тот день, когда она ушла на аукцион, чтобы заняться алхимией. Юнь Гуйюэ вошла внутрь. Большинство предметов интерьера были изрезаны мечами и ножами, повсюду виднелись следы крови, которые уже высохли и впитались в пол. Очевидно, перед тем как их схватили, здесь произошла ожесточённая битва.

В тот момент рядом с Му Цинсинь, вероятно, были только брат и сестра из семьи Ли. Значит, они либо во дворце, либо в доме Ли. Подумав об этом, Юнь Гуйюэ в мгновение ока исчезла с места и быстро направилась к дому Ли.

Голос Ли Юаньцзи разнёсся по всему дому Ли:

— Я не хочу! Я стал таким из-за этой Юнь Гуйюэ, отец, как ты мог подумать, что я пойду к ней и стану пресмыкаться перед ней, признавая её своим господином? Ты с ума сошёл!

— Это ты сошёл с ума, бесполезный! — Ли Вэй гневно крикнул, смотря на Ли Юаньцзи с разочарованием. — Ты знаешь, что у выхода из тайного мира император и наследный принц остановили её и поговорили с ней?

http://tl.rulate.ru/book/149229/8650857

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода