× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Don’t mess with her—the fake daughter is actually the real heiress / Не связывайся, ведь поддельная дочь на самом деле настоящая наследница: К. Часть 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзян Яо удивилась, увидев знакомую заколку, сломанную пополам. Это было...

Ли Бэйтин тоже удивился и хотел поднять её, но Цзян Яо была быстрее.

— Это моя вещь.

— Она сломана.

Вероятно, это произошло, когда он защищал её и упал.

Она моргнула, удивляясь, что Ли Бэйтин купил её заколку.

Это совпадение? Или он тоже был в том магазине?

Но в любом случае, раз заколка сломалась, она чувствовала ответственность.

Цзян Яо подумала и серьёзно сказала:

— Заколка, кажется, сломалась. Если вы не против, я могу починить её или заменить на новую.

Как компенсацию за сегодня.

Её глаза были ясными и чистыми, без тени лукавства.

Ли Бэйтин замер, но знал, что она способна на это.

В конце концов он кивнул.

Цзян Яо улыбнулась и взяла заколку.

— Я починю её и свяжусь с вами позже. Не волнуйтесь, я сделаю это быстро.

Затем, попрощавшись, она ушла.

Ли Бэйтин смотрел на её уходящую фигуру, размышляя о чём-то, его глаза были полны загадочности.

Перед тем как вернуться домой, Цзян Яо зашла в больницу, чтобы обработать царапины, затем надела куртку, чтобы Ма Ван не волновалась и не беспокоила её дядю.

Но когда она открыла ворота особняка, то увидела Ма Ван, которая подрезала растения в саду.

Она стояла спиной к ней, и Цзян Яо заметила, что сегодня её волосы были уложены в красивую причёску.

Резная деревянная заколка, которую Цзян Яо подарила ей, была вплетена в причёску, её замысловатые узоры гармонировали с цветами в саду, делая её элегантной и утончённой.

Один только вид её внушал чувство серьёзного отношения к жизни.

Цзян Яо улыбнулась, и её настроение улучшилось.

— Ма Ван, я вернулась.

— Мисс. — Ма Ван положила ножницы и, увидев её выражение, улыбнулась. — Похоже, ты сдала экзамен. В честь этого я приготовлю твоё любимое блюдо — свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе.

— Спасибо, Ма Ван.

Цзян Яо поблагодарила и пошла в свою комнату.

Она достала красивую коробку из ящика и открыла её. Внутри лежали инструменты и материалы для создания заколок, а также дорогие украшения.

На самом деле она не только умела проектировать, но и могла ремонтировать и создавать заколки, но это занимало много времени, поэтому она обычно только рисовала эскизы.

Она села и достала сломанную заколку, внимательно осмотрела её и начала шлифовать и украшать.

Время шло.

Когда Ма Ван приготовила ужин и поднялась наверх, чтобы позвать её, она увидела работу Цзян Яо.

На деревянной заколке были аккуратно вставлены блёстки, словно звёзды на ночном небе, сверкающие и переливающиеся.

— Мисс, эта заколка просто великолепна, такая изысканная.

Ма Ван не могла сдержать восхищения.

Затем она вспомнила что-то и с беспокойством спросила:

— Ты потратила много денег на эту заколку, которую подарила мне?

Как служащая, она чувствовала себя неловко, получая такие дорогие подарки.

Цзян Яо поняла её мысли и успокоила её.

— Нет, она недорогая. На самом деле, я сама сделала эту заколку, так что она не стоила много.

Она умолчала о стоимости материалов.

Ма Ван успокоилась.

— Мисс, ты такая талантливая, тебе всё удаётся.

Теперь её похвала была искренней.

Цзян Яо смутилась и взяла Ма Ван под руку.

— Ладно, Ма Ван, пойдём ужинать.

Они спустились вниз, разговаривая и смеясь, создавая тёплую и уютную атмосферу.

...

На следующий день Цзян Яо пошла в университетскую библиотеку, чтобы изучить материалы проекта, которые дал ей учитель. Завтра она должна была присоединиться к исследовательской группе.

Но когда она вошла в библиотеку, то неожиданно увидела у окна высокую фигуру.

Даже среди других людей Ли Бэйтин выделялся своей холодной и неприступной аурой.

Цзян Яо без колебаний подошла к нему.

Ли Бэйтин, увидев её, инстинктивно встретился с ней взглядом.

В следующую секунду перед ним появилась аккуратно упакованная коробка.

— Я починила вещь, возвращаю её вам. Ещё раз спасибо за вчерашнее спасение. Я не буду вас больше отвлекать.

Цзян Яо говорила сдержанно и вежливо, без намёка на лесть.

Затем она спокойно повернулась и ушла.

Она хотела вернуть вещь до вступления в группу, чтобы избежать недоразумений.

Она направилась к полкам с книгами.

Ли Бэйтин не стал продолжать читать. Его длинные пальцы провели по коробке, и на его лице мелькнули удивление и задумчивость.

Похоже, она действительно отличалась от того, что он себе представлял.

Через мгновение, увидев, как она тянется к книге на верхней полке, но не может достать, Ли Бэйтин встал и подошёл к ней, легко доставая книгу.

— Вот.

Это была книга «Эволюция жизни».

Её пальцы не дотягивались, но как он понял, какую книгу она хотела?

Цзян Яо удивлённо посмотрела на него, но без лишних слов взяла книгу.

— Спасибо.

Она села и начала изучать материалы.

Ли Бэйтин почувствовал странное ощущение.

Проведя в библиотеке весь день, вечером Цзян Яо неожиданно получила звонок от старшего дяди.

— Яояо, я слышал, ты сдала экзамен. Поздравляю! Я купил тебе небольшой подарок в честь этого, Ма Ван уже отнесла его в твою комнату. Посмотри, понравится ли он тебе.

Цзян Яо улыбнулась. Он вложил 500 миллионов юаней, так что неудивительно, что он знал о её успехе.

Разговаривая по телефону, она вошла в комнату и увидела маленькую коробку размером с ладонь. Это действительно был небольшой подарок.

Цзян Яо предположила, что это браслет или ожерелье.

Но, открыв коробку, она остолбенела.

Внутри лежал ключ с изображением лошади.

— Ну как, нравится? Я специально спросил у знакомых и выбрал эту машину, она подходит для девушек.

Голос Цзян Хаочжэ звучал с гордостью.

Цзян Яо была в замешательстве.

— Дядя, ты называешь Ferrari доступной машиной?

Она наивно думала, что это действительно небольшой подарок.

Цзян Хаочжэ спокойно ответил:

— Да, я хотел подарить тебе лимитированную версию Rolls-Royce, но она слишком бросается в глаза, и я боялся, что ты будешь чувствовать себя неловко. Эта машина как раз подходит.

— Но...

Цзян Яо хотела сказать, что и эта машина слишком заметна!

Люди подумают, что она хвастается!

Но Цзян Хаочжэ, похоже, догадался о её мыслях, и его мягкий голос снова зазвучал.

— Яояо, сейчас, когда ты выходишь из дома, ездить на такси небезопасно, и я не спокоен, поэтому тебе обязательно нужно иметь машину для удобства. Ты — маленькая принцесса нашего клана Цзян, и тебе положено быть окружённой заботой и любовью, не нужно чувствовать никакого бремени.

http://tl.rulate.ru/book/149228/8652103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода