Готовый перевод Inheriting two family lines? I married the regent—what do you have to regret? / Наследовать обе семьи? Я вышла замуж за регента — о чём тебе жалеть?: К. Часть 53

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Его глаза полны ярости.

Эта бесполезная А Ина не смогла справиться с ними.

Уже поздно, если затянуть, люди и лошади Бэйпань устанут, и мы понесём потери.

Пока жива гора, не будет недостатка в дровах. Хэ Лянь Сюн, стиснув зубы, произнёс:

— Отступаем… — Сказав это, он сражался и отступал.

Его заместители тоже окружили его и вместе пробивались наружу.

По приказу Хэ Лянь Сюна войска Бэйпань отступили, словно прилив.

Войска Сюаньюань, увидев это, радостно закричали.

— Победа, победа, мы победили.

Они спешили, хотя и прибыли немного поздно, но эта тяжёлая битва наконец закончилась победой, и город Яньмэнь был спасён.

Сяо Фугуан и Сюаньюань Цзин посмотрели друг на друга, оба с облегчением улыбнулись.

Недалеко Гу Чуань сжал кулак, затем сделал шаг вперёд.

— Госпожа Сяо, как хорошо, что с вами всё в порядке. Когда вы упали, я не смог вовремя вас схватить, и мне было очень стыдно…

Сяо Фугуан, услышав это, прямо посмотрела на Гу Чуаня, её губы изогнулись в холодной улыбке.

Она шаг за шагом приближалась к Гу Чуаню.

Гу Чуань, видя её холодный взгляд, невольно отступил.

— Фугуан…

— Хлоп! — раздался звук пощёчины, все ещё не успели понять, что произошло, как Сяо Фугуан уже ударила Гу Чуаня по лицу. — На поле боя ты осмелился напасть на своего товарища, Гу Чуань, ты действительно недостоин называться человеком.

Сюаньюань Цзин нахмурился.

— Что случилось? Ты не сама упала?

Охранники Гу Чуаня сразу же встали за ним.

Гу Чуань поспешил заговорить.

— Сяо Фугуан, я беспокоился о тебе, не надо тут всё переворачивать с ног на голову. — Когда я увидел, что ты падаешь, я поспешил тебя схватить, хотя и не успел, но я старался, тебе не нужно злиться из-за этого…

Сяо Фугуан, услышав это, снова занесла руку для удара.

На этот раз Гу Чуань схватил её руку.

— Дерзость…

Сюаньюань Цзин строго произнёс:

— Все, остановитесь. — Вы не понимаете, где находитесь.

Гу Чуань вынужден был отпустить руку Сяо Фугуан.

Сюаньюань Цзин посмотрел на Сяо Фугуан.

— Госпожа Сяо, расскажи, что произошло.

Сяо Фугуан, услышав это, ответила:

— Отвечаю регенту. — Когда я сражалась со Святой девой Наньцзян, я использовала хитрость, намеренно заставив Святую деву и её зверя броситься на крепостную стену, чтобы тигр упал и погиб. Я стояла на стене, но Гу Чуань воспользовался моментом, сделал вид, что хочет меня схватить, и толкнул меня, из-за чего я упала. Спасибо регенту за спасение, иначе сегодня я бы…

Сюаньюань Цзин, услышав это, пристально посмотрел на Гу Чуаня, его голос был ледяным.

— Гу Чуань, ты, как командир нашей армии, осмелился напасть на своего товарища на поле боя, ты знаешь, какое это преступление?

Гу Чуань побледнел, пытаясь оправдаться.

— Регент, Сяо Фугуан клевещет на меня, как я мог сделать такое? — Это она, она злится на меня за то, что я доставлял ей неприятности в императорском городе, и намеренно оклеветала меня. — Я знаю, что когда мы собирались в императорском городе, я предвзято к ней относился, я не думал, что император действительно позволит ей, женщине, выйти на поле боя, поэтому у меня были с ней недоразумения. — Но в конце концов, мы были мужем и женой, я не мог действительно оставить её в беде, когда увидел, что она падает, я инстинктивно попытался её спасть. — Но она не только не благодарна, но и наоборот, использует это, чтобы оклеветать меня.

Лю Юэ сразу же выступила вперёд.

— Регент, умоляю вас, защитите мою госпожу, я своими глазами видела, как Гу Чуань толкнул мою госпожу, и она упала.

Син Юэ тоже поспешила добавить.

— Я тоже могу подтвердить, Гу Чуань замышлял недоброе, пытался навредить госпоже.

Сюаньюань Цзин задумался, его взгляд переходил с Гу Чуаня на Сяо Фугуан, а затем на Син Юэ и Лю Юэ.

Дым битвы ещё не полностью рассеялся, в воздухе всё ещё витало напряжение.

— Гу Чуань, ты знаешь, что клевета на товарища в армии — это тяжкое преступление. — Голос Сюаньюань Цзина был низким и мощным, каждое слово, словно молот, било по сердцам присутствующих.

Гу Чуань покрылся мелким потом, нападение на товарища на поле боя — это смертный приговор, он ни в коем случае не мог признать это.

— Регент, эти двое — личные служанки Сяо Фугуан, естественно, поддерживают свою госпожу, клянусь небом, сегодня я действительно хотел помочь, но не получил благодарности. — Регент, я знаю, что вы, вероятно, из уважения к заслугам генерала Сяо, хотите защитить семью Сяо, но вы не можете из-за Сяо Фугуан быть несправедливым и накладывать на меня наказание, моя семья служила Сюаньюань много лет, защищая земли Сюаньюань. — Мой отец сейчас защищает южную границу, а я, получив известия о Яньмэне, последовал за регентом в бой. Сегодня, если регент будет прислушиваться только к одной стороне, это действительно охладит сердца солдат, защищающих границу.

Ха! Видимо, слишком долго спал с Чжуан Линань, научился красноречию. Сяо Фугуан с насмешкой посмотрела на Гу Чуаня.

Он угрожает мне своей семьёй. Лицо Сюаньюань Цзина потемнело.

— Но ты тоже не можешь доказать, что не толкнул госпожу Сяо. — Люди, задержите Гу Чуаня, сегодняшнее дело я поручу расследовать.

Если его задержат, как он сможет заработать военные заслуги? Гу Чуань с негодованием произнёс:

— Подождите, регент, я пришёл на поле боя, чтобы убивать врагов, сегодня я всё время сражался с войсками Бэйпань, на мне до сих пор раны, регент, вы действительно из-за женщины не позволите мне больше сражаться? — Бэйпань объединился с Наньцзяном, сегодня, хотя мы защитили Яньмэнь, потери всё равно велики, в такой ситуации регент действительно собирается задержать меня из-за надуманного дела!

Сюаньюань Цзин стал ещё холоднее.

— Ты учишь меня, что делать? Гу Чуань, не угрожай мне военными заслугами, какой командир на поле боя не имеет заслуг? — Разве получив заслуги, можно делать что угодно?

Армия спешила, чтобы вовремя прибыть на помощь, на пути уже увеличили скорость, как только прибыли в Яньмэнь, сразу попали в ожесточённую битву, сейчас все были измотаны, регент должен был заниматься делами, нельзя было из-за этого мелкого дела тратить время. Сяо Фугуан дёрнула за рукав Сюаньюань Цзина, затем сказала:

— Я действительно почувствовала, что кто-то меня толкнул, но враг перед нами, надеюсь, генерал Гу сможет хорошо сражаться, и прошу генерала Гу запомнить, что клятвы нельзя давать просто так.

http://tl.rulate.ru/book/149142/8650509

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода