Готовый перевод Reborn as a widow, she sent her husband to the underworld / Вдова, переродившись, отправила своего мужа на тот свет: К. Часть 128

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я видел, как наследник, похоже, направился в Мэнхуасюань.

Мэнхуасюань был двором Е Чжэнь.

Лицо старой леди потемнело:

— Зачем он пошёл в Мэнхуасюань?

Какой старший брат ходит во двор невестки? Мужчина и женщина наедине...

Может, между ними что-то есть?

Ранее Лю-ши упоминала, что в поместье именно Се Тинчжоу привёл старуху из рода Ван, чтобы помочь Е Чжэнь, что привело к их поражению и нынешнему положению.

Вспомнив слухи, старая леди постепенно начала злобно улыбаться.

Они опровергли слухи о Е Чжэнь и Се Бане, так как не было доказательств. Но если бы Е Чжэнь и Се Тинчжоу были пойманы на месте, как бы они оправдались?

Она позвала слугу и тихо отдала приказы...

Когда Се Тинчжоу пришёл во двор Е Чжэнь, её окружили дети, заботливо спрашивая о её здоровье.

Он улыбнулся:

— Отец отправился во дворец. Я пришёл, чтобы снова тебя осмотреть.

Е Чжэнь хотела поговорить с ним и отправила детей в комнаты, сама налила ему чашку чаю.

— Спасибо, брат. Сейчас мне уже лучше. Не мог бы ты отдать мне Манну?

Когда она проснулась, она уже упоминала Манну, и в её глазах была ярость.

Се Тинчжоу, услышав это снова, понял, что она хочет сделать, и кивнул:

— Могу, но не сегодня.

Он попросил её протянуть руку, положил пальцы на её запястье и молчал некоторое время, прежде чем сказать:

— Ты слишком истощена. Сейчас главное — отдых. Остальное можно сделать завтра.

Но после такого сна, пока некоторых не убьют, Е Чжэнь не сможет успокоиться и заснуть.

Се Тинчжоу встал, сел за её стол, взял кисть, обмакнул её в чернила и написал рецепт, который передал Вань Син:

— Пусть Син Цзэ отведёт тебя в Чёрный двор, чтобы приготовить лекарство.

В Чёрном дворе была небольшая аптека. Все необходимые лекарства там были, и Фу Гуан с Син Цзэ умели их готовить.

Вань Син тоже беспокоилась о здоровье Е Чжэнь, оставила Чжаолу присматривать за ней и ушла с Син Цзэ.

Се Тинчжоу достал из кармана флакон, высыпал одну таблетку на ладонь Е Чжэнь и сказал:

— Съешь, и тогда я отдам тебе Манну.

Его голос был мягким, но непреклонным.

Е Чжэнь хотела получить Манну и послушно положила таблетку в рот.

Се Тинчжоу почувствовал тепло в груди и мягко сказал:

— Даже не спросила, что это.

Такое доверие.

В его голосе была нежность.

Е Чжэнь сжала губы:

— Брат не причинит мне вреда.

Она чувствовала, как Се Тинчжоу к ней относится.

Он специально пришёл в Мэнхуасюань не для того, чтобы навредить, а чтобы помочь ей восстановить силы.

Тот сон отнял у неё много энергии, и она сама это понимала. Если бы не внутренняя энергия, ей было бы трудно даже ходить.

Но она не ожидала, что Се Тинчжоу дал ей успокоительное, и оно подействовало очень быстро.

Через несколько мгновений её глаза начали слипаться, и её охватила сильная сонливость.

— Брат, что ты мне дал?

Она попыталась встать, но в итоге опустилась на стол, её голос стал мягким.

Се Тинчжоу улыбнулся:

— Теперь спрашиваешь. Не бойся, это успокоительное. Я сам его использую. Оно поможет тебе хорошо выспаться.

Е Чжэнь так сильно реагировала на кошмары, что он смог собрать из её обрывков снов что-то очень плохое. Этот сон оставил у неё душевную рану, и сегодня она точно не сможет уснуть.

Но её тело нуждалось в отдыхе.

Се Тинчжоу знал по собственному опыту, как тяжело не спать из-за душевных терзаний.

Он встал, подошёл к ней сзади, поднял её, склонившуюся над столом, и сказал:

— Спи. Выспись, чтобы хватило сил на остальное.

Е Чжэнь ещё не полностью заснула, и в полусне она снова почувствовала это тёплое объятие.

Она пробормотала:

— Почему ты так добр ко мне?

Се Тинчжоу опустил глаза, уложил её на кровать, снял с неё туфли и носки, поправил одеяло и только тогда тихо сказал:

— Ты этого заслуживаешь.

В его голосе была нежность и обожание.

Е Чжэнь изо всех сил открыла глаза, но смогла лишь приоткрыть их. В тумане она увидела, как Се Тинчжоу сел у её кровати и повторил:

— Е Чжэнь, ты этого заслуживаешь.

Я думаю, те, кто пожертвовал собой ради тебя во сне, думали так же. Так что не вини себя. Проживи свою жизнь, и их жертвы обретут смысл.

Сонный разум Е Чжэнь услышал эти слова, и слёзы потекли по её щекам.

Но цена была слишком высока. Десятки жизней, все те, кто был ей дорог. Если в этой жизни она не сможет обеспечить им покой, её сердце никогда не будет спокойным.

Её сковали тяжёлые цепи.

Се Тинчжоу тихо вздохнул, вытер её слёзы и сказал:

— Это я виноват, не стоило тебе это говорить. Спи.

Но если бы он не сказал, разве Е Чжэнь забыла бы?

Это была боль, как будто вырывали плоть и кости, разрывали сердце.

Но лекарство полностью подействовало, и Е Чжэнь больше не могла думать, погрузившись в глубокий сон, но её брови всё ещё были нахмурены.

В уголках её глаз блестели слёзы, и Се Тинчжоу аккуратно вытер их мягкой тканью.

В углу раздался шорох, и Се Тинчжоу посмотрел туда. Это была Чжаолу, спрятавшаяся в углу и не знавшая, стоит ли её выгонять.

Сначала она испугалась, увидев, как Се Тинчжоу несёт Е Чжэнь, но потом подумала, что если барышня будет спать, склонившись над столом, ей будет некомфортно. Наследник уложил её на кровать ради её же блага.

Так как она была маленькой, она не могла сама нести барышню.

Потом она совсем растерялась, зная, что наследник хороший человек, но барышня была его невесткой, и это было неправильно.

Но она чувствовала, что после кошмаров на барышне лежала какая-то непонятная тяжесть, которая заставляла её сердце сжиматься, и она подумала, что если кто-то будет добр к барышне, это тоже хорошо.

Её небольшой жизненный опыт ещё не позволил ей прийти к какому-то решению, когда она услышала, как Се Тинчжоу сказал:

— Ты должна всегда защищать её и не позволять ей оказаться в неподходящей ситуации.

Чжаолу кивнула и решила:

— Тогда, пожалуйста, уходи... уходите.

Она встала, но не успела подойти к Се Тинчжоу.

Се Тинчжоу снова сказал:

— Кроме меня.

— Почему? — вырвалось у Чжаолу.

Се Тинчжоу на мгновение замер, потому что другие слуги не посмели бы задать такой вопрос.

Он улыбнулся:

— Позже ты узнаешь. Сейчас тебе нужно стоять у двери и предупреждать меня, если кто-то придёт.

Е Чжэнь была той, на ком он хотел жениться, так что он был исключением.

Чжаолу не понимала, что значит «позже», но у неё было своё решение:

— Я должна защищать свою барышню.

Се Тинчжоу рассмеялся:

— Но ты не умеешь лечить. Если твоя барышня снова увидит кошмар, тебе всё равно придётся звать меня, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/149126/8804929

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода