Готовый перевод Reborn as a widow, she sent her husband to the underworld / Вдова, переродившись, отправила своего мужа на тот свет: К. Часть 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Брат был честным и трудолюбивым, добросовестно выполнял свои обязанности, но леди Лю оклеветала его в воровстве и приказала забить до смерти.

Истинной виновницей была Се Цзиньяо.

Хотя она знала, что действие зелья продолжительное, но после стольких усилий Се Цзиньяо не хотела давать Е Чжэнь ни малейшего шанса на спасение.

Она переглянулась со своей приспешницей Ло Ланьцяо.

Та поняла намёк и потянулась к Чжаолу:

— Какая невоспитанная служанка у второй госпожи, осмеливается преграждать путь хозяйке!

Чжаолу за эти дни не зря ела мясо — она набралась сил, а ненависть придала ей ещё больше решимости. Ло Ланьцяо не смогла сдвинуть её с места.

Вместо этого Чжаолу с размаху ударилась головой в живот Се Цзиньяо.

От резкой боли в животе Се Цзиньяо вспыхнула яростью:

— Схватить её! Я посмотрю, чем же занята моя невестка, что это так стыдно показать?

Чжи Юнь и другая служанка поспешили схватить Чжаолу.

Чжаолу, вложив всю силу в удар, ощутила сладость мести.

Она помнила наставление Е Чжэнь: отомстить можно и позже, не стоит сейчас вступать в открытый конфликт с Се Цзиньяо, чтобы не пострадать самой.

Поэтому она лишь слегка сделала вид, что сопротивляется, позволив себя схватить, но на словах продолжала:

— Вам нельзя входить! Там маркиз и наследник!

Се Цзиньяо, конечно, не поверила.

Прижимая руку к болящему животу, она думала, что как только разберётся с Е Чжэнь, непременно размозжит голову этой наглой служанке.

Со всей силы она пнула дверь.

Дверь с грохотом распахнулась, но сцена внутри оказалась не такой, как она ожидала.

Маркиз Чжунъюн сидел, широко расставив ноги, у кровати, Се Тинчжоу и Е Чжэнь сидели рядом, а на полу в алкогольном угаре лежал Хэ Мин, и вся комната была пропитана запахом вина.

Это действительно был её отец!

У Се Цзиньяо в голове зазвенело, мысли смешались. Почему отец здесь?

Она невольно задала этот вопрос вслух.

Но маркиз даже не взглянул на неё, а громко обратился к толпе дам и девиц за её спиной:

— Хэ Мин напился до беспамятства, но всё требует ещё вина. Тинчжоу беспокоился, что он переберёт, и послал за мной. Е Чжэнь принесла отрезвляющие пилюли, но они не помогли, и мне пришлось ждать врача. Вы тоже пришли проведать его?

Первоначальный ажиотаж толпы, ожидавшей скандала, поутих под весёлым тоном маркиза.

Они пришли в дом маркиза заводить полезные знакомства, а не чтобы насмехаться над ним.

Сегодняшние события — будь то провал планов Се Цзиньяо или их отсутствие — не сулили ничего хорошего для тех, кто останется.

Кто-то поспешил заявить, что проголодался и хочет попросить у второй госпожи угощений.

Маркиз встал и с улыбкой предложил всем пройти к столу, а как только врач осмотрит Хэ Мина, они присоединятся.

У двери появились Чэнь Цин и У Дун, чтобы проводить гостей.

Е Ваньтан шла в толпе, её глаза сверкали насмешкой.

Какая же Се Цзиньяо ничтожная! Даже в собственном доме не смогла провернуть такое простое дело. К счастью, у неё был запасной план.

— Цзиньяо, останься, — голос маркиза по-прежнему звучал весело, но заставил Се Цзиньяо содрогнуться.

— Отец, мне нужно принимать гостей...

Она не понимала, почему задуманное обернулось таким провалом, но знала, что проиграла.

Остаться означало столкнуться с отцовским гневом.

Но прежде чем она сделала шаг, маркиз схватил её за руку, и как только дверь закрылась, его ладонь, словно ураган, обрушилась на её лицо.

Щека Се Цзиньяо мгновенно распухла, а в глазах маркиза бушевала буря.

— Что ты натворила?

Он изо всех сил старался выгодно представить своих холостяков на плацу, и уже несколько пар наметились, как вдруг Фу Гуан сообщил ему, что с Хэ Мином случилась беда.

Хэ Мин, погружённый в горе, отказывался проявлять себя, и маркиз, хоть и злился на его упрямство, не мог заставить его насильно.

Он думал, что Фу Гуан имел в виду обычное пьянство, но оказалось, что Хэ Мин отравился любовным зельем, и вместе с ним — Е Чжэнь.

К счастью, когда Се Тинчжоу вернулся в поместье, он заметил подозрительного слугу, схватил его и допросил.

От него он узнал о заговоре и успел спасти их.

Ему было тяжело принять, что за всем этим стояла его дочь.

Поскольку отравленные всё ещё были слабы, они остались в комнате.

И затем он увидел, как его дочь ведёт толпу посторонних, чтобы поймать невестку в измене.

Последние проблески надежды в его сердце угасли, оставив лишь ярость и разочарование.

— Откуда ты, девушка из благородной семьи, научилась таким грязным приёмам? И зачем тебе вредить им обоим?

Особенно Хэ Мину.

Они даже не были знакомы.

Се Цзиньяо была ошеломлена. Впервые в жизни маркиз ударил её.

Она смотрела на отца в неверии.

Маркиз был вне себя:

— Ты понимаешь, что наделала?

Е Чжэнь управляла домом, а Се Цзиньяо, опасаясь, что слуги маркиза ненадёжны, подкупила Ло Ланьцяо, чтобы та использовала своих слуг для организации позора в доме маркиза.

Гнев сжигал его голову. Как он мог породить такую глупую и злобную дочь?

Понимала ли она, что если бы её план сработал, и позор маркиза стал бы достоянием общественности, её собственная репутация была бы разрушена?

Жёны знатных семейств — все как на подбор проницательные — легко догадались бы, что это её рук дело.

Кто захочет взять в жёны девушку, которая ради своих целей готова опозорить семью и погубить невестку?

Когда Се Цзиньяо не ответила, он в ярости ударил её снова.

Се Цзиньяо рухнула на пол, её лицо распухло, как у свиньи.

Наконец она пришла в себя:

— Дочь не понимает, о чём говорит отец?

Она не знала, сколько ему уже известно, и не могла просто так признаться.

— Приведите его сюда, — приказал маркиз, и слуга семьи Ло был приведён.

Се Цзиньяо обессиленно опустилась на пол.

Маркиз ждал объяснений, но вместо этого Се Цзиньяо указала на Е Чжэнь:

— Это всё вторая невестка! Это она, не в силах сдержать свою похоть, связалась с Хэ Мином, а теперь хочет свалить вину на меня!

— Мерзкая тварь! Ты ещё смеешь клеветать на невестку! — маркиз был в ярости.

Если бы не своевременное появление Се Тинчжоу, Е Чжэнь пришлось бы проткнуть себе руку заколкой, чтобы сохранить рассудок.

Когда он вошёл, она всё ещё сжимала эту заколку в руке.

Если бы у Е Чжэнь и были такие намерения, разве не проще было бы устроить это после отъезда? Зачем подвергать себя такой опасности сегодня?

http://tl.rulate.ru/book/149126/8804849

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода