× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Convenience Store Apocalypse: Starting with Instant Noodles for Gold / Постапокалиптический магазин: старт с лапши за золото: Глава 80

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Господин Тан лично заварил для Линь Мо чашку чая. Аромат медленно расплывался в напряжённой атмосфере.

«Господин Линь, то, что вы просили, — объём немалый, да и номенклатура весьма разнообразна». Господин Тан неторопливо пододвинул чашку к Линь Мо. «Мне пришлось задействовать некоторые личные связи, чтобы собрать всё в такие сжатые сроки».

Линь Мо поднял чашку, но не стал пить, лишь наблюдал за чаинками, что всплывали и опускались на дно.

«Вы очень постарались, господин Тан».

«Старания были не напрасны, ведь с такого количества золота и я, старик, получил свою долю», — улыбаясь, господин Тан откинулся на спинку кресла и скрестил руки на животе. «Мне просто любопытно, господин Линь, зачем вам столько стройматериалов и инженерной техники? Где вы собираетесь развернуть такое масштабное строительство?»

Его тон был очень непринуждённым, словно они болтали о пустяках.

Линь Мо поставил чашку и поднял на него глаза.

«Один мой друг купил участок за границей, собирается для развлечения построить себе поместье».

Объяснение было шито белыми нитками. Кто станет закупать стройматериалы в своей стране, чтобы строить поместье за границей?

Но господин Тан лишь хлопнул в ладоши и рассмеялся, словно был полностью удовлетворён ответом.

«Вот оно что. Когда у молодых есть размах — это хорошо».

Затем он сменил тему.

«Господин Линь, в этот раз было восемьсот килограммов золота. По нашей договорной цене, общая сумма — шестьсот пятьдесят шесть миллионов».

«Необходимое вам оборудование и стройматериалы я отдал по себестоимости, в сумме на сто восемьдесят миллионов».

«Кроме того, я слышал, что первый транш за покупку „Тяньхэн Энерджи“ — триста миллионов. Я уже поручил Сяо Су всё подготовить, деньги можно перевести в любой момент».

Су Вань, стоявшая рядом, услышав эту череду цифр, почувствовала, как бешено заколотилось сердце. Всего несколько фраз — и речь уже шла о потоках в сотни миллионов.

Господин Тан посмотрел на Линь Мо и продолжил: «После всех вычетов остаётся сто семьдесят шесть миллионов. Они, вместе с тем, что вы оставили у меня в прошлый раз, будут переведены на ваш счёт. И ещё, чтобы отпраздновать ваш успешный брифинг, я от себя лично дарю вам пять миллионов. Прошу не отказываться».

«То, как вы поступаете, господин Тан, не очень похоже на ведение бизнеса», — спокойно заметил Линь Мо.

«Ха-ха-ха», — раскатисто рассмеялся господин Тан. «Господин Линь — человек прямой, так что и я не буду ходить вокруг да около».

Он слегка подался вперёд, улыбка сошла с его лица, сменившись серьёзным выражением.

«Господин Линь, это не бизнес».

«Это выбор стороны».

Воздух в кабинете в этот миг словно застыл.

Су Вань затаила дыхание. Она чувствовала, что каждое следующее слово господина Тана определит будущее всей семьи Тан.

«С того самого момента, как вы представили „Юаньсин-1“, я понял, что человек вашего масштаба не останется в тени», — голос господина Тана звучал твёрдо и уверенно. «„Тяньхэн Энерджи“ не смогла устоять перед вами — и это только начало. В будущем буря, которую вы поднимете, будет в сто, в тысячу раз сильнее».

«Я стар, у меня больше нет великих амбиций, но род Тан должен продолжаться».

«Я ставлю на вашу победу».

«Поэтому, всё, что вам понадобится, и всё, что я смогу сделать, — я сделаю без лишних слов».

Эти слова прозвучали веско и убедительно. Это была уже не простая инвестиция, а рискованная игра, в которой на кон было поставлено будущее целого клана.

Линь Мо молча смотрел на старика.

«Завтра ко мне придут люди из Министерства энергетики», — внезапно сказал он.

Господин Тан не удивился, лишь кивнул.

«Чему быть, того не миновать. С этим начальником департамента Чжаном я имел дело. Он прагматик, придет не для того, чтобы создавать проблемы. Его больше волнуют производственные мощности „Юаньсин-1“ и значение этой технологии для энергетической стратегии страны».

«Господин Линь, вам достаточно лишь продемонстрировать готовность к сотрудничеству и представить им удовлетворительный план наращивания производства. Тогда они не только не станут вам мешать, но и, наоборот, уберут с вашего пути множество препятствий».

Слова господина Тана подтвердили собственные догадки Линь Мо.

«Я вас понял», — Линь Мо встал. «Спасибо за совет, господин Тан».

«Где всё находится?»

«В заброшенной промзоне на востоке города. Сяо Су вас проводит», — господин Тан тоже поднялся и добавил: «В будущем к делам я буду постепенно привлекать молодое поколение семьи Тан. Надеюсь на ваше понимание, господин Линь».

Это было заявление о намерениях.

Линь Мо ничего не сказал, лишь кивнул и вышел из кабинета.

Су Вань поспешила за ним, провожая его к выходу.

Когда они ушли, господин Тан остался один у окна. Он долго молча смотрел, как белый фургон выезжает за ворота чайной усадьбы.

Он знал, что с этого дня их корабль, семья Тан, был намертво пришвартован к гигантскому лайнеру Линь Мо, чьих истинных масштабов ещё никто не видел.

Заброшенная промзона на востоке города.

Когда-то здесь билось индустриальное сердце города, теперь же остались лишь ржавеющие корпуса цехов да густые заросли сорняков.

Су Вань остановила машину на огромной пустой площадке и указала вперёд.

«Господин Линь, всё, что вы просили, здесь».

Линь Мо вышел из машины. Увиденное его слегка удивило.

Десятки экскаваторов, бульдозеров и подъёмных кранов были выстроены в ровные ряды, словно спящие стальные чудовища. Рядом громоздились горы цемента и арматуры, а также стояло больше десяти больших дизельных генераторов.

Хотя техника выглядела староватой, за ней хорошо ухаживали, и она была готова к работе в любой момент.

«Господин Тан очень постарался», — искренне сказал Линь Мо.

«Это наша обязанность», — почтительно ответила Су Вань, а затем тактично добавила: «Господин Линь, я не буду вам мешать. Если возникнут вопросы, свяжитесь со мной».

«Хорошо».

Линь Мо кивнул.

После отъезда Су Вань на просторной промзоне остались только Линь Мо и эти спящие стальные гиганты.

Подул ветер, поднимая с земли пыль.

Линь Мо не стал мешкать и подошёл к ближайшему бульдозеру.

Стоило ему поднять руку, как многотонная жёлтая машина бесследно исчезла.

На земле остался лишь чёткий след от гусениц.

Затем вторая машина, третья.

Экскаваторы, подъёмные краны, большие генераторы.

Он, словно молчаливый жнец, прошёл сквозь эти стальные джунгли, и там, где он ступал, оставалась лишь пустая бетонная площадка.

Наконец, настала очередь гор цемента и арматуры.

Они тоже, словно мираж, были стёрты без следа.

Не прошло и десяти минут, как вся промзона вновь погрузилась в мёртвую тишину, в которой пребывала долгие годы.

Линь Мо взглянул на телефон. До истечения оговоренных восьми часов оставалось меньше получаса.

Он сел в белый фургон, выехал из промзоны и без остановок доехал до своей лавки — как раз вовремя.

Опустив роллетную дверь, Линь Мо мысленно произнёс:

«Перемещение!»

http://tl.rulate.ru/book/149063/8398996

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода