× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод He suppressed demons for twenty years, lost his power, and emerged from the imprisonment of an earthly deity! / Двадцать лет подавлял демонов, лишившись своей силы, и вышел из заточения земным божеством!: Глава 63: Отец узнал правду о близнецах? В тот миг небеса рухнули!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Спустя мгновение свет молний рассеялся, пыль улеглась.

Огромная тренировочная площадка была полностью разрушена, превратившись в выжженную землю.

А в центре этих руин лежали семь фигур, их аура была слабой, кровь окрасила их одежду, и от их былого величия не осталось и следа.

Тело меча Лу Учэня потускнело, его длинный меч был разбит на куски.

Божественно-демоническая кровь Лу Чэнцяня была полностью подавлена, его демонические узоры были разрушены, из уголка его рта текла кровь, в его глазах было недоверие.

Остальные пятеро были в ещё более жалком состоянии. Кто-то был обуглен, у кого-то были сломаны кости, а кто-то и вовсе потерял сознание, и было неизвестно, жив ли он.

— Быстрее! Спасайте!

Лицо главного старейшины семьи Лу резко изменилось. Он тут же приказал лекарям броситься на арену.

Эти семеро были будущим семьи Лу. Если они погибнут, то это будет невосполнимой потерей.

Кто бы мог подумать?

Лу Сюаньтун всего лишь одной ладонью подавил семерых великих гениев, не дав им даже шанса на сопротивление.

— Это и есть истинная сила Верховной Кости? — прошептал кто-то дрожащим голосом, полным благоговения.

— Одной ладонью победил семерых, отныне, среди молодого поколения семьи Лу, кто посмеет с ним соперничать?

— Звание Святого Сына — его.

Слухи хлынули, как прилив, а на высокой трибуне лицо главы семьи Лю было мрачнее тучи.

Он смотрел на эту гордую фигуру в пустоте, и его сердце переполняли сложные чувства — страх, сожаление, негодование...

Наконец, он глубоко вздохнул и, выдавив из себя улыбку, поклонился главе семьи Лу:

— Брат Лу, я что-то неважно себя чувствую, я, пожалуй, пойду.

Не успел он договорить, как его фигура вспыхнула и, разорвав пространство, исчезла. Оставаться здесь дольше было пыткой.

Лу Сюаньтун холодно взглянул на то место, где исчез глава семьи Лю, и не стал его останавливать. На его губах лишь появилась насмешливая улыбка.

Сбежал сейчас, но не сбежишь навсегда.

Через два месяца его смертельная дуэль с Лю Цинсюэ заставит весь восточный регион содрогнуться.

А Лу Сюаньтун, паря в пустоте, с одеждой, развевающейся на ветру, и взглядом, подобным молнии, его голос, хоть и был спокоен, но прозвучал как удар грома в ушах каждого.

— Кто ещё?

В тот же миг воцарилась тишина.

Никто не смел ответить!

Никто не смел сражаться!

В этот миг он был синонимом непобедимости.

Увидев это, глава семьи Лу больше не мог сдерживать своего волнения. Он шагнул вперёд, и его голос сотряс девять небес:

— Победитель этой битвы за звание Святого Сына...

— Лу Сюаньтун!

— С этого дня он — Святой Сын моей семьи Лу, обладает безграничной властью и почитаем всем кланом.

С этими словами вся толпа взорвалась.

Бесчисленные ученики семьи Лу фанатично закричали, их рёв был подобен приливной волне:

— Святой Сын несравненен!

— Святой Сын несравненен!

Лу Юньтин дрожал от возбуждения, Нань Юэцзы плакала от счастья, а сестра, рыдая от радости, сорок лет ждала, и в этот миг наконец получила лучшую награду.

Лу Сюаньтун стоял, заложив руки за спину, и смотрел на мир. В его глазах не было ни печали, ни радости.

...

Битва за звание Святого Сына закончилась, но вся семья Лу всё ещё была в шоке.

Бесчисленные люди обсуждали, восхищаясь несравненным обликом Лу Сюаньтуна.

Однако главные герои не стали задерживаться и, пока все не опомнились, быстро покинули тренировочную площадку и вернулись в тихую комнату во внутреннем дворе семьи Лу.

Дверь была плотно закрыта, отгородив их от внешнего шума.

Лу Юньтин с облегчением вздохнул. На его лице всё ещё было нескрываемое волнение.

Он и представить себе не мог, что он, этот скромный второй старейшина, однажды будет гордиться своим сыном.

— Ха-ха-ха! Хорошо! Хорошо! Сюаньтун, ты сегодня действительно прославил своего отца! — похлопал он сына по плечу. В его глазах были и удовлетворение, и гордость.

Однако Лу Сюаньтун лишь слабо улыбнулся и ничего не сказал. Его взгляд искоса скользнул по хрупкой фигуре в маске.

Увидев это, Нань Юэцзы вздохнула и, подойдя, мягко сказала:

— Муж, пора тебе кое-что рассказать.

— Что? — удивился Лу Юньтин, а затем рассмеялся. — Неужели у Сюаньтуна есть ещё какие-то секреты? Не волнуйся, твой муж чего только не видел, разве меня можно чем-то напугать?

Он уверенно махнул рукой, явно не принимая это всерьёз.

— Надеюсь... ты и потом будешь таким же спокойным, — с многозначительной улыбкой сказала Нань Юэцзы, её взгляд блеснул.

Затем молчавшая до этого сестра наконец двинулась.

Она медленно подняла руку, её тонкие белые пальцы коснулись края маски, и на глазах у недоумевающего Лу Юньтина она медленно её сняла...

Появилось ещё одно лицо Лу Сюаньтуна, но более нежное.

— Папа, — мягко сказала она.

 

http://tl.rulate.ru/book/148978/8430995

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода