Глава 11
— Я услышала какой-то шум и решила проверить, а тут этот тип копошится, хотя должен сидеть в тюрьме! Он сказал, что торопится, ему нужно забрать оставшиеся деньги и сбежать!
На самом деле я поджидала его в засаде, но поскольку Сет только что подошёл, я без зазрения совести солгала ему в лицо.
— Если подумать... Я действительно сегодня слышал о деле, связанном с растратой...
К счастью, его, похоже, ввели в курс дела. Сет окинул Кенто ледяным взглядом.
С синяками и в растрёпанной одежде тот выглядел в точности как человек, который прошёл через ад, чтобы выбраться из заточения.
— Я даже видела, как он вытащил из-под стойки мешочек!
Вещественное доказательство и прямой свидетель — у Кенто не было ни единого шанса выкрутиться.
Никогда бы не подумала, что моё детективное чутьё так пригодится.
— Понятно. Я полагал, он так дёргается, потому что хочет достать оружие, а он пытался что-то спрятать. Если не хочешь умереть, положи то, что у тебя в руке.
Сет, как истинный мастер меча, уже разгадал все детали его неловких движений и поднял клинок.
В отличие от меня, у которой была поддержка ИИ, Кенто пришлось в полной мере ощутить на себе смертоносную ауру Сета. Его лицо стало белым как полотно.
— К-капитан, прошу вас! Это недоразумение! Не слушайте её, она!..
Глаза Кенто метнулись в мою сторону.
Было очевидно, что он собирается выдать меня, назвав фальшивой святой, лишь бы выпутаться из этой истории. Но черта с два я ему это позволю.
— О! Кстати, он ещё говорил, что следующий тайник в ящике!
Я перебила Кенто и рывком открыла ближайший ящик со столовым серебром.
Под двойным дном, как и ожидалось, лежал ещё один мешочек с деньгами.
— Ты... Какого чёрта, как ты?..
Когда я подняла мешочек, Кенто отшатнулся в изумлении.
Он успел проверить только под стойкой и к ящику даже не притрагивался, так что его шок был вполне объясним.
Для него я была всего лишь ничего не смыслящей фальшивой святой. И вот теперь я раскрывала точные места, где спрятаны присвоенные средства, и со всех сторон припирала его к стенке неопровержимыми фактами.
— Учитывая, что найденные ранее сегодня деньги были спрятаны в другом месте, наверняка есть и другие тайники.
Они определённо были. Просто я не могла вспомнить их все с ходу.
А это значило, что нам придётся допросить Кенто и заставить его всё выложить.
— Признавайся, где остальные, — все до единого. Я могу убить тебя прямо здесь и поднять на поиски весь храм. Выбирай.
От твёрдого голоса Сета Кенто впал в полное отчаяние.
Теперь он ни за что не смог бы меня разоблачить.
С таким количеством улик против него самого, любые обвинения в мой адрес заставили бы Сета лишь подумать, что он хватается за соломинку в попытке очернить меня, — и это только разозлило бы его ещё больше.
— Я... я всё расскажу...
Наконец Кенто рухнул на колени и, рыдая, начал признаваться, где спрятал остальное.
Серьёзно, как ему вообще удалось всё это рассовать по тесной кухне? Такой талант зря пропадает, честное слово.
— Подумать только, мы доверили такое важное дело, как приготовление пищи, подобному человеку.
Всего семь мешочков.
Просто отвратительно.
Даже Сет выглядел ошеломлённым; с мрачным выражением лица он смотрел на гору возвращённых денег.
Судя по тому, как он сжал кулак до побелевших костяшек, будущее Кенто не сулило ничего хорошего.
Вскоре Сет вызвал Святых Рыцарей и приказал им бросить Кенто в самую глубокую темницу.
Он также распорядился усилить охрану, чтобы никто, кроме него самого и верховного жреца Ирика, не мог пройти в ту зону.
Рыцари пришли в ужас, узнав, что Кенто сбежал, и были вдвойне шокированы тем, что нашлись новые тайники с украденными деньгами. Они немедленно утащили его.
Всё это время я пряталась в углу, прикрывая лицо и волосы, чтобы не ошеломить рыцарей своим появлением посреди ночи. Лишь когда все ушли, я снова вышла на свет.
Сет склонил передо мной голову.
— Благодаря вам мы смогли его задержать. Если бы не ваши действия, мы бы лишились и денег, и преступника. Искренне благодарю вас.
«Не стоит так низко кланяться...»
— Для меня как для Святой ловить преступников — это естественно.
— ...Прошу прощения?
«А? Почему он так удивлён?»
Он выглядел даже более потрясённым, чем когда узнал, что его доверенный шеф-повар — вор и мошенник.
— Простите? Что вы только что сказали?.. Вы сказали, что вы... Святая?
— ...?
«Стоп, только не говорите мне... он не знал?»
Неважно, как часто Сета отправляют с поручениями за пределы храма, не может быть, чтобы он не узнал Орделл, Святую этого храма.
Конечно, я сейчас была не в облачении святой, потому что сидела в засаде, но всё же... он достаточно проницателен, чтобы смена одежды не сбила его с толку.
Да и к тому же Орделл и так редко носила своё одеяние.
Тогда почему он меня не узнал?
— Капитан!
В этот момент неловкую тишину на кухне нарушил чей-то голос — в дверях появился запыхавшийся человек.
Верховный жрец Ирик, без сомнения получив донесение от рыцарей, примчался сюда.
— Я слышал, шеф-повар сбежал и были найдены новые присвоенные средства... Что, чёрт возьми...
Взволнованно тараторя, он вдруг заметил меня.
— Почему Святая здесь?..
— Она... она и вправду Святая?
«Серьёзно, и вы туда же?»
— Не ожидала, что капитан меня не узнает.
— П-прошу прощения.
Сет поспешно склонил голову. Он всё ещё выглядел ошеломлённым, так что толку от него сейчас было мало, поэтому я повернулась к Ирику.
— По правде говоря, я предвидела, что Кенто сбежит и попытается пробраться обратно, поэтому ждала здесь, чтобы его поймать.
— Что? Вы знали?
Глаза Ирика расширились. Сет выглядел не менее потрясённым.
Вероятно, они были удивлены, потому что всего несколько минут назад я сказала Кенто, что наткнулась на него случайно.
Я решила рассказать им правду.
— Кенто — не просто какой-то там казнокрад. Он шпион, которого мой отец, граф Кирис, подослал в Великий Храм.
— ...Что?
Оба мужчины были явно ошеломлены. Очевидно, они ни разу его не заподозрили.
— Я узнала об этом, когда недавно возвращалась в поместье. Случайно подслушала разговор отца с его помощником.
Не могла же я сказать, что прочитала об этом в романе, так что пришлось сочинить правдоподобную историю.
В конце концов, то, что граф Кирис подослал Кенто, было правдой.
— Человек, который всегда был со мной так строг и требователен, занимался за моей спиной такими грязными делишками... Это был настоящий удар.
Я задрожала, словно меня и впрямь предали.
— Честно говоря, я долго терзалась сомнениями. Должна ли я сообщить об этом храму или сохранить тайну отца.
— ...Но в итоге вы решили разоблачить преступления Кенто.
Я кивнула в ответ на слова Ирика.
— Вернувшись в храм со знанием правды, я начала замечать то, чего не видела раньше. Деньги, которые мой отец присваивал за кулисами. Детские, бездумные предметы роскоши, которыми я себя тешила. Увядающий храм. Страдающие дети...
Я немного приукрасила, но я действительно решила не сбегать, потому что не могла выкинуть тех детей из головы.
Сейчас я единственная, кто мог исправить положение в храме. Как я могла сбежать?
— По своему неведению я совершила ужасные поступки. Я приношу вам обоим глубочайшие извинения.
Я склонила голову. Пусть даже не я лично это делала, извиниться всё равно было необходимо.
Мне нужно было завоевать их доверие, если я собиралась восстановить храм.
— Я бы хотела извиниться и перед всеми остальными. И отныне клянусь ставить Великий Храм превыше своей семьи.
— ...Всё это так...
Сет, который только что прибыл и ничего не знал о ситуации, стоял в полном замешательстве.
Ирик, однако, выглядел смертельно серьёзным, когда задал мне вопрос.
— Вы хотите сказать... всё это приказал граф Кирис?
— Могу поклясться именем Солнца.
В этом мире клятва именем бога — не пустой звук. Ложь под такой клятвой могла навлечь на себя божественную кару.
— Тогда почему вы не рассказали нам раньше? Почему вы пытались поймать повара в одиночку, зная, что он вернётся? Почему не пришли ко мне?
Голос Ирика был полон сомнения.
Я пожала плечами и ответила:
— Потому что без доказательств вы бы мне не поверили. Я хотела сначала представить вам веские улики.
Именно поэтому я не сказала им днём, что Кенто — шпион.
Если бы я продемонстрировала слишком хорошую осведомлённость о местонахождении украденных им денег, это лишь вызвало бы подозрения в мой адрес.
Они могли бы подумать, что я его сообщница.
Поэтому я ждала — ждала, когда он сбежит и сам придёт за деньгами.
Появление Сета было неожиданностью, но мы всё равно поймали Кенто с поличным, так что всё сложилось удачно.
Боже. Это чувство, когда ловишь преступника по заранее продуманному плану, — ничто с ним не сравнится.
— Вы думали, я вам не поверю.
«Разумеется. Я — фальшивая святая. Дочь графа Кириса. Если бы я начала разоблачать его казнокрадство, кто бы мне вообще поверил?»
Особенно учитывая, как я терроризировала храм ещё совсем недавно.
— Хоть помощь капитана и не входила в мои планы, мне всё же удалось поймать Кенто. Прошу, просто поверьте мне хоть немного.
Я посмотрела на Ирика и мягко улыбнулась.
Очевидно, один этот инцидент не заставит их полностью мне доверять.
Но если этого хватит, чтобы они хотя бы перестали вставлять мне палки в колёса, на данном этапе и то хорошо.
Доверие... что ж, его можно заслужить со временем.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/148816/8306097
Готово: