Глава 278. Птица Бенну
В комнате наверху Билл Уизли смотрел на двух своих гостей, и душу его наполняло некое неописуемое, дивное чувство.
Теперь он был твёрдо уверен, что Сайрен не солгал — он и впрямь был студентом Хогвартса.
Ведь всякий, кому дозволено было здесь остановиться, непременно проходил испытание Весов Истины — драгоценного магического артефакта, оставленного древнеегипетскими чародеями. Левая чаша тех весов отвечала за ложь, правая — за злые помыслы. Стоило вблизи появиться одному из этих двух зол, как соответствующая чаша тут же впадала в Дисбаланс.
Управляющие здешним магическим рынком ни за что не позволили бы отъявленному лжецу или кому-то с недобрыми намерениями поселиться в Баре «Священный Скарабей».
А значит, с этими двоими всё было в полном порядке.
А уж когда он узнал, что Ремус Люпин в прошлом году преподавал Защиту от Тёмных Искусств, все его подозрения и вовсе улетучились, уступив место самому искреннему радушию.
— Отчего-то мне кажется, что ты стал совсем другим.
— Появление однокурсника Рона в такое время... это было слишком большим совпадением. Мне нужно было всё проверить, — ответил Билл. — Не обижайся. Если бы тебе довелось поработать с Гоблинами, ты, возможно, был бы ещё осторожнее меня. Этих созданий дружелюбными никак не назовёшь.
— А теперь? — спросил Сайрен.
— А теперь я думаю, что зря волновался. Вы точно не злодеи.
— Почему?
— Главным образом, из-за него, — Билл указал пальцем на Люпина. — Из-за мистера Ремуса Люпина.
— Он преподавал Защиту от Тёмных Искусств в прошлом году, но при этом не угодил ни в Больницу Святого Мунго, ни в Азкабан... По-моему, лучшего доказательства порядочности и не придумаешь.
Люпин смущённо усмехнулся, похоже, даже не предполагая, что его прошлая должность может оказаться столь полезной.
Сайрен же, напротив, согласно кивнул, находя слова Билла донельзя справедливыми.
Должность преподавателя Защиты от Тёмных Искусств, казалось, была наделена какой-то особой магией... Любой волшебник со скрытыми мотивами, как бы хорошо он ни таился прежде, непременно выдавал себя с головой до окончания учебного года, стоило ему лишь взойти на кафедру.
Лишь такой истинный добряк, как Люпин, мог уйти с этого поста целым и невредимым.
В некотором смысле, его прошлая должность преподавателя Защиты от Тёмных Искусств была даже более весомым знаком качества, чем Орден Мерлина Первой Степени.
— Так вы приехали в Египет путешествовать? — спросил Билл. — Если да, то непременно посетите пирамиды. Там вы увидите особую магию, оставленную древнеегипетскими чародеями — такого в Британии точно не встретишь.
— Можно и так сказать, — ответил Сайрен. — Но, если быть точным, я приехал изучать различные методы изготовления волшебных палочек.
— Волшебных палочек? — Билл с сомнением вскинул бровь.
— Ах да, я же не представился... — спохватился Сайрен. — Меня зовут Сайрен. Сайрен Олливандер.
— А, так ты и есть тот самый Сайрен! — выпалил Билл.
— Ты меня знаешь? — удивился Сайрен.
— Лично не знаком, но много о тебе наслышан, — Билл ещё раз окинул Сайрена взглядом. — Мама писала мне, что ты заступился за нас во Флориш и Блоттс.
— Да и Рон упоминал тебя в письме. Говорил, что его новая палочка — твоя работа, и что она ему очень нравится.
— О Фреде и Джордже и говорить нечего. Когда они были в Египте в прошлом году, чаще всего они упоминали лишь два имени: твоё и Ли Джордана. Помнится, они даже тайком раздобыли кусок бинта мумии. Кажется, это был подарок для тебя.
Бинты мумии... Сайрен помнил об этом так отчётливо, будто это было вчера. Когда Фред и Джордж вытащили эту штуковину в Косом Переулке, они его знатно напугали.
— Так ты всё знал?
— Они думали, что я не в курсе, — сказал Билл. — На самом деле, мумия, которую я им показывал, была всего лишь искусной подделкой, шедевром Гоблинов... Как оказалось, моё решение было верным.
— Вот оно что, — осенило Сайрена.
Неудивительно, что они смогли таскать с собой бинты мумии, и с ними ничего не случилось. Оказывается, это была просто подделка.
Билл с улыбкой кивнул, и чувство удивления в нём лишь усилилось... Кто бы мог подумать, что случай сведёт его со знакомым.
Не говоря уже о Фреде и Джордже, он столько раз встречал имя Сайрена в письмах от родных... Да, его определённо можно было считать знакомым.
— Значит, ты здесь исключительно ради изучения волшебных палочек?
— Верно, и я уже почти закончил, — Сайрен достал купленную палочку. — По правде говоря, эта поездка принесла меньше плодов, чем я ожидал. Единственная особенность — технология внешней Сердцевины — вряд ли станет популярной в Британии.
Выслушав Сайрена, Билл на мгновение задумался, а затем вдруг произнёс:
— Мне кажется, ты ищешь не там.
— Что ты имеешь в виду?
— Египетские волшебные палочки, по правде говоря, вещь второстепенная. В них нет ничего, чему стоило бы учиться, — пояснил Билл. — Тебе бы лучше съездить к Грегоровичу.
— Я и сам так думал, — признался Сайрен. — Но дед настоял, чтобы я сперва побывал здесь.
— Похоже, я не ошибся. Ты и впрямь ищешь не там, — Билл коснулся своей остроконечной серьги.
— Возможно, Мистер Олливандер имел в виду не сами палочки, а нечто иное... нечто, связанное с ними.
— И что же это?
— Понятия не имею, — Билл пожал плечами. — Я лишь выдвинул предположение. А что это на самом деле — предстоит выяснить тебе. В конце концов, я в палочках не разбираюсь.
— Или можешь просто написать Мистеру Олливандеру и спросить у него напрямую.
— Я бы с радостью, — вздохнул Сайрен, — но нам сейчас даже из дома выходить не разрешают, не то что письма отправлять.
— И то верно.
— Кстати, Билл, — спросил Сайрен, — ты говорил «в такое время»... Что всё-таки случилось? Гринготтс и вправду ограбили?
— Так и есть, — подтвердил Билл.
— И что же украли? — с любопытством спросил Сайрен, но тут же опомнился и добавил: — Впрочем, если это секрет, можешь не отвечать. Я просто из чистого любопытства.
— Никакого секрета, — Билл понизил голос. — Из Гринготтса пропал ключ.
— Ключ от сейфа?
— Если бы всё дело было в ключе от сейфа, такой переполох бы не подняли, — сказал Билл. — Тот ключ нашли на самом нижнем уровне пирамиды, и, по слухам, он ведёт к хранилищу, где сокрыты глаза Птицы Бенну.
— Орёл... Гора? — растерянно переспросил Сайрен. — Что это такое?
— Это волшебное существо, что живёт лишь в легендах.
В разговор вступил Люпин, который, казалось, был весьма сведущ в этих вопросах.
— Это волшебное существо, похожее на цаплю. Оно питается Василисками.
При этих словах Люпин невольно сделал паузу.
Кажется, в прошлом году в Хогвартсе как раз и объявился Василиск — единственный, что оставался в живых за последние несколько столетий.
— Глаза Василиска несут в себе страшное проклятие, как и глаза Птицы Бенну. Это волшебное существо считается воплощением солнца, символом воскрешения и вечности.
Люпин, собравшись с мыслями, продолжил:
— Легенда гласит, что Воскрешающий Камень, один из Даров Смерти, был создан древними алхимиками из глаз Птицы Бенну.
…
http://tl.rulate.ru/book/148783/8766067