Глава 203. Новая встреча с Сириусом Блэком
К полудню буря, казалось, начала понемногу стихать... Впрочем, нет, это было обманчивое впечатление. Просто ветер набрал такую силищу, что, впиваясь в тело, норовил отбросить тебя назад. На его фоне потоки дождя уже не казались столь значительной помехой.
Однако даже такая непогода не смогла остудить пыл, горевший в сердцах зрителей. Когда пришло время матча, все ученики и преподаватели, словно по обыкновению, высыпали на трибуны, чтобы насладиться игрой.
Прибыл даже сам Дамблдор. Он простёр руку, и одному Мерлину известно, что он сотворил, но трибуны тотчас же окутала безмятежная тишина. Ни яростный ливень, ни порывистый ветер более не могли потревожить собравшихся.
Впрочем, волшебство действовало лишь в пределах зрительских мест; игроки же по-прежнему мокли под дождём.
Это был матч между Гриффиндором и Слизерином. Комментировал игру Ли Джордан, приятель Братьев Уизли. Дождь лил так сильно, что ему приходилось донельзя вытягивать шею, дабы хоть как-то разглядеть, у кого из игроков в данный момент находится Квоффл.
По ходу матча рёв трибун становился всё громче, волна за волной прокатываясь над стадионом.
Сайрен понаблюдал за игрой недолго — вскоре его оттеснила к самому краю восторженная толпа.
В такую погоду и без того было трудно что-либо разглядеть на поле, а теперь, оказавшись позади всех, он и вовсе потерял из виду игроков — перед глазами маячили лишь чужие затылки.
Что ж, ничего не попишешь.
Сайрен лишь вздохнул и, не дождавшись конца игры, скрепя сердце побрёл обратно в замок.
В этот час замок был пуст, ни единой души. Сайрен поднялся на восьмой этаж и отыскал один из укромных коридоров.
Он достал Карту Мародёров и, убедившись, что поблизости нет ни людей, ни призраков, подошёл к гобелену, изображавшему, как Тролли дубасят Варнаву Вздрюченного. Он трижды прошёлся туда и обратно, мысленно повторяя:
— Мне нужна собачья конура, куда не смогут проникнуть Дементоры… собачья конура, куда не смогут проникнуть Дементоры… собачья конура, куда не смогут проникнуть Дементоры…
После того как он трижды произнёс эту фразу про себя, на прежде голой стене вдруг возникла дверь.
Сайрен поспешил к ней, взялся за ручку и легонько толкнул.
Дверь отворилась. За ней оказалась небольшая комната, посреди которой стояла будка высотой футов в пять. Под красной треугольной крышей виднелись белые стены с полукруглым входом, а внутри всё было устлано толстым слоем сухой соломы.
В этой самой будке неподвижно лежал огромный чёрный пёс, высунув верхнюю часть туловища из полукруглого лаза.
Сайрен выхватил волшебную палочку и направил на него. В следующее мгновение из палочки вырвался синий Единорог и с силой врезался в чёрного пса.
*А-а-а-а-у-у-у!*
Раздался душераздирающий вой. Чёрный пёс наконец-то зашевелился, но Сайрен почувствовал — что-то пошло не так.
Пёс лежал на земле, сотрясаясь в конвульсиях и не переставая скулить, причём вой его становился всё тише и тише.
Поначалу Сайрен решил, что Сириус притворяется, дабы сбить его с толку, усыпить бдительность и в удобный момент сбежать... Но тут он заметил, что пёс закатывает глаза, и понял — дело неладно. Он тут же применил к нему два других заклинания.
— Восстановление Жизненных Сил! Быстрое Исцеление!
Свойство Серебряной Гривы было особенно полезно не только против Тёмных Существ, но и при использовании целительной магии.
Синий и жёлтый лучи света один за другим ударили в Сириуса, и его коченеющие конечности вновь обрели тепло и гибкость.
Спустя несколько минут чёрный пёс наконец открыл глаза и первым делом принял свой человеческий облик.
— Кажется, я только что чуть не умер, — выдохнул он, лёжа на полу и жадно хватая ртом воздух. — Кто бы ты ни был, можешь отправить меня обратно в Азкабан, но не стоит так меня мучить.
— Я всего лишь снял с тебя Окаменяющее Заклятие, — ответил Сайрен. — Я и сам через это проходил, ощущений никаких. Всё то же самое, что и при обычном контрзаклятии.
Сириус промолчал, но по выражению его лица было ясно — он не верит ни единому слову.
Никаких ощущений? Да ему показалось, будто сквозь грудь пронёсся целый поезд, разнеся его на мириады осколков, которые секунду спустя грубо слепили воедино... На одно лишь мгновение он увидел собственное тело, а перед глазами стремительно пронеслась вся его жизнь, с самого детства.
Вот он впервые ступает на порог Хогвартса... знакомится с мальчишкой по имени Джеймс Поттер... встречает Люпина... рождается Гарри, и он становится его крёстным отцом...
Все эти картины были поразительно чёткими; даже давно позабытые мелочи теперь предстали перед ним во всех подробностях.
Борода Мерлина, Сириус готов был поклясться, что даже в Азкабане не испытывал ничего подобного!
Поэтому он, разумеется, не поверил Сайрену. А тот, не зная, как это объяснить, просто пожал плечами и сказал:
— У меня нет причин тебе лгать, не так ли?
— Тебе... виднее, — Сириус сел, стараясь выглядеть не таким потрёпанным.
— Могу я узнать твоё имя?
— Сайрен Олливандер, — представился Сайрен.
— Олливандер... — Сириус причмокнул губами. — Так зачем ты меня поймал? Ради награды? Если так, я могу дать тебе больше. Не то что тысячу Галлеонов — я дам тебе десять тысяч.
— Я здесь не ради Галлеонов, — ответил Сайрен. — Если уж называть причину, то, полагаю, я хочу тебе помочь.
Сириус уставился на Сайрена и спустя долгое время тяжело вздохнул.
— И десяти тысяч Галлеонов мало? — безвольно проговорил он. — Больше у меня сейчас нет. Разве что отправиться в свой сейф в Гринготтсе, но стоит мне там появиться, как меня тут же опознают, и тогда...
— Я же сказал, что дело не в Галлеонах, — прервал его Сайрен.
Но Сириус, очевидно, не верил ему, убеждённый, что Сайрен просто считает предложенную сумму недостаточной.
И это было вполне естественно. Любые проявления доброты со стороны Сайрена меркли перед тем, что Сириус прозвал «магией поезда».
Сириус считал, что это заклятие — самое настоящее четвёртое непростительное, и оно вполне могло бы занять место Круциатуса.
Он знал, каково это — испытать на себе Круциатус, и не раз. В конце концов, лет десять назад Пожиратели Смерти начинали любую схватку с трёх непростительных заклятий, и Круциатус был их любимым, уступая лишь Авада Кедавре.
Но даже под действием Круциатуса он ни разу не видел собственное тело со стороны.
О, а ещё тот глаз, что он видел прежде... до чего же жуткий. Казалось, сама душа вмиг заледенела.
— Ладно, может, это добавит моим словам убедительности, — Сайрен достал кусок пергамента.
— Карта Мародёров? — выпалил Сириус.
— Верно, это Карта Мародёров, — подтвердил Сайрен. — Я увидел на ней твоё имя и тут же помчался из Большого Зала на восьмой этаж. Спасибо за вашу карту, мистер Бродяга.
Сириус резко вскинул голову и с недоверием уставился на Сайрена.
— Как ты... Нет, не то. Я не понимаю, о чём ты говоришь.
— Возможно, Лунатик знает, — с улыбкой сказал Сайрен. — Профессор Люпин. Он сейчас преподаёт в Хогвартсе Защиту от Тёмных Искусств. Уверен, он не откажет в ответе своему ученику.
— Ремус? Профессор Защиты от Тёмных Искусств?
— Удивлён, не так ли? — сказал Сайрен. — Оборотень стал профессором в Хогвартсе. Но это так. Если не веришь, можешь сам проверить, это нетрудно.
В голове у Сириуса всё смешалось.
Этот парень не только знал, что Люпин — Оборотень, но и знал их старые прозвища. Неужели Ремус ему рассказал? Но зачем?
— Какова твоя истинная цель?! — сурово вопросил Сириус.
— Цель — это слишком громко сказано, — Сайрен задумался на мгновение. — Скажем так: я сделал для Гарри одно предсказание, и теперь мне нужно, чтобы оно сбылось. Понимаешь?
Сириус покачал головой.
— Хорошо, — сказал Сайрен. — На самом деле, мне нужна одна вещь из Родового Дома Блэков.
— Без проблем! — Сириус тут же оживился и энергично закивал. — Только не отдавай меня Дементорам, и можешь вынести хоть весь Родовой Дом Блэков!
...
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/148783/8765975