× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Hogwarts: Don't Call Me Wandmaker / Гарри Поттер и Мастер Волшебных Палочек: Глава 179. Аконитовое Зелье и расточительный Снейп

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 179. Аконитовое Зелье и расточительный Снейп

Профессор Зельеварения Северус Снейп, декан факультета Слизерин, славился своей предвзятостью к Гриффиндору, и не было во всей школе преподавателя, который бы питал к этому факультету большую неприязнь.

За всё время он не прибавил Гриффиндорцам ни единого очка на своих занятиях, зато отнимал их с завидным постоянством.

Если Гарри вёл себя как обычно, то за один урок мог лишиться от пяти до десяти очков, а потому он мечтал во сне и наяву бросить Уроки Зельеварения.

Увы, Зельеварение было основным предметом, и избавиться от него Гарри мог лишь на шестом курсе, когда придёт пора выбирать углублённые курсы.

А пока, как бы ему ни хотелось, приходилось, тяжело волоча ноги, брести вместе с Сайреном в Подземелья.

В Подземелья, куда круглый год не заглядывало солнце, даже летом веяло промозглой сыростью.

Опытные ученики, отправляясь на Урок Зельеварения, всегда брали с собой мантию поплотнее, чтобы переодеться, спустившись вниз.

— Ох, я не взяла свою мантию, — с досадой произнесла Гермиона, едва спустившись по лестнице.

— Взяла, — отозвался Рон. — Когда мы выходили из Общей Гостиной, ты держала в руках… Постой-ка, Гермиона?

Рон изумлённо выпучил глаза.

— Ты когда успела появиться!

— Что за вздор ты несёшь? Я всё это время была здесь, — Гермиона бросила на него взгляд и продолжила, словно разговаривая сама с собой: — Вспомнила, я оставила её в уборной после урока Магловедения.

— О чём это ты? — Рон недоумённо уставился на неё. — Мы же всё время были вместе. Когда это ты успела сбегать в уборную?

— К тому же, урок Магловедения начнётся только через три минуты, как ты могла на нём побывать?

— Нет, ничего, — внезапно оборвала себя Гермиона. — Я хочу сказать, тебе показалось. Я не брала мантию, когда выходила из Общей Гостиной.

— Правда? — Рон моргнул и спросил: — И что ты будешь делать на этом уроке?

— Ничего страшного, — ответила Гермиона. — Когда мы начнём варить зелье, все зажгут огонь под Котлами, и станет не так холодно.

Замысел был хорош, но она просчиталась.

Дело в том, что на этом уроке для варки зелья использовалось холодное пламя, сродни тому, что рождало Заклинание Голубого Пламени. От него не исходило ни капли тепла, и даже если поднести к нему руку, ожога не последует.

Однако для варки зелий оно подходило как нельзя лучше.

— Аконитовое Зелье, — произнёс Снейп, стоя у преподавательского стола. Он указал волшебной палочкой на верхнюю строчку, выведенную крупными буквами на доске. — Вот что вы будете изучать сегодня.

— Но, профессор, в программе Третьего Курса нет Аконитового Зелья. Вы, должно быть, ошиблись.

— Благодарю за напоминание, несравненная Мисс Всезнайка, — протянул Снейп. — Но смею полагать, не вы одна читали учебник.

— Кроме того, на моих уроках, прежде чем говорить, следует поднять руку. Минус пять очков с Гриффиндора.

Гермиона с негодованием посмотрела на Снейпа, но промолчала.

Прошлый опыт подсказывал ей, что спорить со Снейпом на Уроках Зельеварения — затея в высшей степени неразумная. Единственным итогом такого спора станет лишь ещё большее количество снятых с Гриффиндора очков.

Снейп вышел вперёд и продолжил:

— Разобьётесь на группы по четыре человека. Внимательно следите за порядком действий, который я написал. Я не жду, что хоть кто-нибудь из вас сумеет приготовить это зелье, но если кто-то из рук вон плохо справится с заданием и впустую изведёт ингредиенты, я заставлю его выпить всё, что он натворил, до последней капли!

Голос Снейпа был холоднее коридоров в Подземельях. Невилл невольно содрогнулся.

Всем было известно, что его успехи в Зельеварении были худшими среди всех учеников, и, скорее всего, именно ему предстояло испить собственное варево.

Вскоре, однако, все поняли, почему Снейп так настойчиво предостерегал от пустой траты ингредиентов и велел разбиться на группы по четверо.

Котлы из Чистого Серебра, Ступки из Лунного Камня, Серебряные Ножи… одна только эта особая утварь стоила целое состояние, не говоря уже о драгоценных ингредиентах.

Серебряный Порошок, Сок Луноцвета и самый труднодоступный компонент — Волчий Аконит.

Это растение следовало собирать в полнолуние, при этом соблюдая строжайшие требования к инструментам и условиям обработки. Одна его веточка стоила дороже корня Мандрагоры.

Конечно, Снейп вряд ли предоставил им для практики отборные цветы Волчьего Аконита.

Сайрен заметил, что листья и стебли растений были в разной степени повреждены — явный брак.

Но даже в таком виде цена его была куда выше, чем у обычных ингредиентов.

И это был урок только для Гриффиндора и Слизерина. Если прибавить к этому два других факультета и остальные курсы, расходы должны были стать поистине ошеломляющими.

Неужели Снейп потратил такую прорву денег лишь для того, чтобы намекнуть на присутствие в школе Оборотня?

Хех, Мастера Зелий, право слово, глупы и при деньгах.

Из этого множества цветков Волчьего Аконита вышло бы превосходное средство для ухода за волшебными палочками. Стоило лишь выжать сок, добавить Сосновую Живицу, настой Двуустки и ещё с десяток различных ингредиентов, тщательно всё смешать — и готов лучший Эликсир для Ухода за Древком.

Вымочи Древко в таком эликсире неделю, и можно больше не беспокоиться, что его источат древоточцы.

И такую-то дивную вещь Снейп отдал ученикам для практики?

О нет, они ведь только на Третьем Курсе, это даже практикой не назовёшь — чистое расточительство.

Сайрен хмыкнул и посмотрел на Снейпа так, словно перед ним стоял полный идиот.

Этот взгляд пришёлся Снейпу не по душе. Он инстинктивно почувствовал, что Сайрен думает о чём-то в высшей степени непочтительном.

Этот болван, что умеет лишь коптить древесину драгоценными ингредиентами, раздражал даже больше, чем щебечущая Грейнджер.

К несчастью, его успеваемость по Зельеварению была неплохой, и Снейпу редко удавалось найти повод снять с него очки на уроке.

Как, например, сейчас. Сайрен Серебряным Ножом методично нарезал корень Волчьего Аконита на тонкие ломтики — все одинакового размера и толщины. Снейп долго наблюдал за ним, но в итоге молча отвернулся и пошёл прочь.

Что ж, если не удаётся найти повод снять очки на уроке, можно приберечь их до конца занятия. Тогда это будет куда проще.

Сайрен, конечно, не догадывался о мыслях Снейпа. Он уже закончил нарезать корень Волчьего Аконита и высыпал его в Котёл из Чистого Серебра.

К этому времени Гермиона уже вскипятила заранее охлаждённую родниковую воду, а Гарри и Рон осторожно растирали Серебряный Порошок и Луноцвет.

Полчаса спустя Рон, следуя указаниям Снейпа, влил Сок Луноцвета в Котёл, шесть раз помешал волшебной палочкой по часовой стрелке, и Гарри тут же всыпал мелко измельчённый Серебряный Порошок.

Содержимое Котла забурлило, выпустило множество пузырей и вскоре приобрело жемчужно-белый цвет, подобный призрачному сиянию.

Нужно было свериться с указаниями Снейпа…

— После добавления Серебряного Порошка жидкость должна стать жемчужно-белой, — прошептала Гермиона. — Отлично, у нас получилось.

— Здорово! Теперь у Снейпа не будет повода снять с нас очки, — радостно сказал Рон. — Что там дальше?

— Томить на медленном огне двенадцать часов, — ответила Гермиона.

— Что? — опешил Гарри. — Двенадцать часов? Но ведь до конца урока всего двадцать минут!

— Но Снейп так и написал! — раздражённо бросила Гермиона.

Остальные тут же подняли головы. И в самом деле, на доске виднелась последняя строка.

«Когда зелье приобретёт жемчужно-белый цвет, томить на медленном холодном огне двенадцать часов».

Именно часов, а не минут.

— Мы же не можем торчать здесь двенадцать часов.

— Конечно, нет, у нас ведь и другие уроки, — сказал Сайрен.

— А что тогда делать с зельем в Котле? — Рон посмотрел на свои руки. — У меня руки отваливаются после того, как я растолок эти Луноцветы. Не бросать же всё теперь.

— Возможно, мы продолжим в четверг, — выпалила Гермиона. — В тот день у нас два урока Зельеварения подряд.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/148783/8765945

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода