Глава 152. Худшего внука я ещё не встречал
В тот день обитатели Косого Переулка с удивлением обнаружили, что Лавка Волшебных Палочек Олливандера внезапно прекратила свою работу. И дело было не в привычной табличке «Закрыто», что порой висела на двери. На сей раз все окна и сама дверь оказались плотно занавешены тяжёлыми шторами, наглухо скрывавшими от любопытных глаз всё, что творилось внутри.
Подобное было крайне необычно, ведь старик Олливандер никогда прежде не опускал штор. Впрочем, мало кто из снующих туда-сюда волшебников обратил на это внимание. В конце концов, кто в здравом уме станет нарочно разглядывать какую-то лавку с волшебными палочками?
А тем временем в самой лавке Сайрен уже водрузил на стол свою Сумку из Шкуры Ящера-Перевёртыша. Он запустил в неё руку и извлёк на свет нечто, походившее на лампочку и сиявшее, словно цитрин.
Это и был глаз могучего Василиска. Сайрен сжал Глаз Василиска в одной руке, а другой, державшей волшебную палочку, легко взмахнул, и сидевшая на шторе Докси тотчас оказалась в его кулаке.
Докси — довольно распространённый в волшебном мире вредитель. У этих созданий две пары крыльев, а всё их тельце покрыто густой чёрной щетиной. Зубы их ядовиты, и кусаются они с превеликим удовольствием. Если после укуса вовремя не принять противоядие, поражённое место будет нестерпимо болеть и чесаться.
Обычно они заводятся в домах, где долгое время не бывало волшебников.
Пока Сайрен учился в Хогвартсе, а Гаррик гостил в Норвегии, Лавка Волшебных Палочек стала для них излюбленным пристанищем.
Обычно, возвращаясь, Гаррик первым делом избавлялся от этих вредителей, но в этот раз он так спешил на вокзал Кингс-Кросс встретить Сайрена, что ему было не до того.
Впрочем, так было даже лучше.
Сайрен чуть разжал пальцы и поднёс трепыхавшуюся Докси к глазу Василиска.
Ещё мгновение назад живое и брыкающееся создание тут же замерло.
Сайрен поджал губы... Подумать только, даже после смерти Василиска проклятие его взгляда никуда не делось. Хорошо ещё, что он, как только заполучил эту вещь, сразу же убрал её в Сумку из Шкуры Ящера-Перевёртыша и с тех пор не доставал.
Затем он поймал под ковром ещё двух Докси и, разжимая пальцы в разных местах кулака, поднёс их к глазу.
Одна из них, как и первая, мгновенно испустила дух, но та, что оказалась ближе к ладони, осталась жива и даже попыталась укусить Сайрена.
Похоже, проклятие срабатывало лишь при прямом взгляде в зрачок.
Что ж, это была хорошая новость — по крайней мере, теперь не придётся постоянно прятать глаз в кулаке.
После этого Сайрен, держа Глаз Василиска в руке, обошёл всю комнату, проводя им за шторами и под коврами. По реакции вредителей он быстро определил точное расположение зрачка и тщательно прикрыл его ладонью.
А в тех местах, где побывал Глаз Василиска, все вредители тут же передохли. Эффект был поразительный — куда лучше, чем заклинание Экскуро, которым пользовались Домовые эльфы.
Всё это время Гаррик Олливандер стоял рядом и ошеломлённо взирал на происходящее.
С того дня, как он изготовил свою первую волшебную палочку, минуло без малого семьдесят лет.
За эти годы он повидал немало диковинных волшебных тварей. Ему доводилось иметь дело и с кроткими Единорогами, и со свирепыми Венгерскими Хвосторогами, и даже с таинственными Цзоу-у.
Стоит отметить, что он был в приятельских отношениях со знаменитым Магозоологом Ньютом Саламандером, а потому разбирался в магических созданиях куда лучше рядового волшебника.
Именно поэтому изумление его было столь велико.
Ведь это был Глаз Василиска, таивший в себе одно из самых могущественных проклятий, известных волшебному миру. Среди Тёмных Волшебников подобный артефакт почитался за священную реликвию, о которой слагали легенды... реликвию, стоявшую в одном ряду с Бузинной Палочкой и Воскрешающим Камнем.
А раз уж о ней слагали легенды, значит, она была невероятно редка. И вот Сайрен запросто использует её для травли вредителей?
И ещё... с каких это пор Дамблдор стал так щедр, что раздаривает направо и налево глаза Василисков?
— Его можно сочетать со Змеиным Деревом? — голос Сайрена вырвал Олливандера из пучины размышлений.
— Что?
— Я говорю, Глаз Василиска можно сочетать со Змеиным Деревом? — повторил Сайрен.
— Думаю, да, — ответил Гаррик, отбросив посторонние мысли и с головой погрузившись в ремесло. Он на мгновение замер, серьёзно обдумывая вопрос.
— Подожди-ка, — сказал он, направляясь в дальний конец лавки, где за одним из стеллажей скрывалась потайная дверца.
За этой неприметной дверью таилось пространство, превосходившее размерами саму лавку, и в нём хранилось величайшее сокровище семьи Олливандер... уходящие под самый потолок стеллажи, уставленные ветхими книгами и пергаментными свитками.
Гаррик быстрыми шагами лавировал между полками, время от времени останавливаясь, чтобы взять книгу, пролистать несколько страниц и, поставив её на место, двинуться дальше.
— Эй, ты чего делаешь!
— Невежа! Закрой книгу, я сплю!
Со всех сторон доносилась недовольная брань. Книги здесь, очевидно, сильно отличались от тех, что продавались во «Флориш и Блоттс».
Гаррик, казалось, привык к подобному обращению. Он привычно бормотал извинения, не прекращая при этом просматривать содержимое фолиантов.
— Болван, как можно забыть столь простые вещи и снова лезть в книгу? Ты худший из всех моих правнуков.
— Но, прадедушка, я ведь у вас единственный правнук, — с ноткой отчаяния в голосе ответил Гаррик.
— А всё равно худший из всех, кого я видел…
*Хлоп!* — Гаррик с силой захлопнул книгу, и голос внутри неё тотчас умолк.
Он инстинктивно бросил взгляд туда, где стоял Сайрен.
Юноша поспешно отвернулся, делая вид, будто ничего не слышал, и с превеликим интересом принялся разглядывать деревянный стеллаж.
Какой же всё-таки стеллажный этот стеллаж...
Спустя добрую четверть часа Гаррик вернулся с книгой в руках. Он посмотрел на Сайрена и тихо произнёс:
— По правде говоря, я бы не советовал тебе использовать глаз Василиска. Это слишком опасно.
— Я буду осторожен, — ответил Сайрен.
— Разумеется, я и не надеюсь, что ты меня послушаешь, — продолжал Гаррик. — Точно так же, как я в своё время не послушал твою прабабушку и настоял на поездке в Австрию... Ох, да ладно, не стоит об этом.
Гаррик покачал головой и протянул книгу Сайрену.
— Раз уж ты так твёрдо решил, прочти вот это. Думаю, тебе пригодится.
Книга была не слишком толстой, дюйма полтора, не больше. Обложка выцвела, а название на ней почти стёрлось.
— Твоя идея соединить Глаз Василиска со Змеиным Деревом в теории вполне осуществима, — заговорил Гаррик. — Змеиное Дерево подходит лишь для Сердцевин с чистейшей магической силой, как, например, рог Рогатого Змея. Грегорович обожал такие Сердцевины, но, по-моему, они слишком чувствительны к магии. Куда лучше перо хвоста Феникса... Ох, что-то я отвлёкся.
Гаррик поспешно вернулся к теме.
— Глаз Василиска несёт в себе самое страшное проклятие магического мира, а проклятие — это ведь тоже своего рода магия. Так что оно должно хорошо сочетаться со Змеиным Деревом.
— Вот и славно, — услышав это, Сайрен успокоился, взял книгу и направился наверх.
— Погоди, — окликнул его Гаррик. — Ты уверен, что тебе не нужна помощь?
Хоть он и не возражал против того, чтобы Глаз Василиска стал Сердцевиной, ему было не по себе от мысли, что Сайрен будет в одиночку возиться наверху со столь опасной вещью.
— Не волнуйтесь, я и с живым Василиском справился, что уж говорить о каком-то глазе, — бросил Сайрен через плечо и быстро скрылся на лестнице.
А Гаррик так и остался стоять внизу в полном недоумении...
Что только что сказал Сайрен?
Справился с живым Василиском... Постойте-ка, в газетах писали, что некий ученик помог Рубеусу Хагриду одолеть Василиска... неужели этим учеником был Сайрен?..
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/148783/8765882