Готовый перевод Hogwarts: Don't Call Me Wandmaker / Гарри Поттер и Мастер Волшебных Палочек: Глава 36. Волшебная палочка для великана

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 36. Волшебная палочка для великана

Наступила суббота, а вместе с ней и день первого в этом году матча по Квиддичу.

Судьбоносная битва между Гриффиндором и Слизерином... С самого завтрака студенты обоих факультетов сверлили друг друга взглядами, и воздух в Большом Зале, казалось, вот-вот мог вспыхнуть от напряжения.

Особенно это касалось игроков команд. Каждый из них был окружён свитой по меньшей мере из пяти старшекурсников, готовых в любой момент защитить их от козней противника.

Подобное случалось уже не раз, и обе стороны прекрасно знали, чего ожидать друг от друга.

— Тебе не нужно так торопиться, — добродушно заметил Симус Финниган, глядя, как Сайрен с усердием запихивает в себя хлеб. — Сейчас всего девять, до начала матча ещё целых два часа.

Сайрен ничего не ответил — его рот был слишком набит.

Он молча взял большую бутылку тыквенного сока, которую ему протянул Невилл, сделал несколько жадных глотков и лишь тогда сумел проглотить пищу.

— Я спешу не на матч, — взглянув на часы, ответил Сайрен, после чего вскочил и устремился к выходу.

— Тебе занять место? — крикнул ему вдогонку Симус. — Это первая игра сезона, народу будет тьма!

Сайрен, не сбавляя шага и не оборачиваясь, лишь махнул рукой и скрылся за дверями Большого Зала.

— Так ему нужно занимать место или нет? — нахмурился Симус, так и не поняв, что означал этот жест.

— Думаю, не нужно, — задумчиво произнесла сидевшая рядом Гермиона. — Мне кажется, Сайрену неинтересен Квиддич. Он ни разу не обсуждал его с нами.

— Невозможно, — отрезал Рон. — Нет такого волшебника, которому был бы неинтересен Квиддич! Это же самый популярный вид спорта, верно, Гарри?

Гарри промолчал.

При одной лишь мысли о предстоящем матче у него в голове становилось пусто. Он даже не расслышал, о чём его только что спросил Рон.

— Почему ты не завтракаешь? — заметила Гермиона, указав на нетронутые сосиски и хлеб в тарелке Гарри.

— Не по вкусу?

— Я ничего не хочу, — ответил Гарри. Он так нервничал, что желудок, казалось, вот-вот вывернется наизнанку. Кусок в горло не лез.

— Так не пойдёт, — нахмурилась Гермиона. — Я читала, что матчи по Квиддичу могут длиться очень долго, порой даже день или два. Тебе нужно набраться сил.

— Но я правда не голоден.

— Всё равно нужно поесть. Ловец — главная мишень для противника, — вставил Симус Финниган и даже любезно полил сосиски Гарри щедрым слоем кетчупа.

— Спасибо, Симус.

Казалось, весь Большой Зал подбадривал Гарри.

А за стенами замка, тем временем, Сайрен уже стоял у хижины Хагрида и стучал в дверь.

Дверь почти сразу же отворилась.

Хагрид посмотрел на Сайрена со сложным выражением на лице.

— Не стоило мне вчера соглашаться.

— Но ты уже согласился, — парировал Сайрен. — Хагрид, ты же в будущем станешь профессором. Нельзя бросать слова на ветер.

— Какой из меня профессор, — сокрушённо хлопнул себя по лбу Хагрид.

Именно этими словами Сайрен вчера вскружил ему голову, и он, сам того не заметив, отдал заветную вещь.

Когда же он опомнился, то понял, что его, кажется, обвели вокруг пальца.

У него же была судимость в Министерстве Магии! Как человек, которому даже волшебной палочкой открыто пользоваться нельзя, может стать профессором?

Но слово уже было сказано, и отступать не хотелось... Да и Сайрену, судя по всему, та вещь очень понравилась.

— Заходи, — Хагрид приоткрыл дверь ровно настолько, чтобы Сайрен мог протиснуться внутрь.

— Смотри, чтоб никто не увидел.

— Не волнуйся, я осторожен, — нетерпеливо проскользнув в хижину, выпалил Сайрен. — Где она?

— Там, — указал Хагрид. — Я положил её у камина, как ты и просил... Клык вчера чуть с ума не сошёл, пришлось его на время в другое место пристроить.

Впрочем, и без его подсказки Сайрен, едва войдя, тут же увидел то, о чём мечтал всю ночь... Цельный позвоночник Тролля.

С той самой минуты Сайрен не сводил с него глаз.

— Но, Сайрен, почему тебе нравятся такие вещи? — подошёл к нему Хагрид с тем же смешанным чувством на лице. — Я думал, такое используют только... только определённого рода волшебники. — Он немного помялся, так и не решившись произнести вслух «Тёмный Волшебник».

— Ты не понимаешь, Хагрид, ты не понимаешь, что это значит для такого Мастера по Изготовлению Волшебных Палочек, как я, — в голосе Сайрена звучало нескрываемое волнение. — В шестом веке до нашей эры Андрос Непобедимый пытался создать особую волшебную палочку для своего патронуса. И Сердцевиной той палочки был спинномозговой нерв Горного Тролля.

— Андрос Непобедимый? — почесал в затылке Хагрид, которому это имя ни о чём не говорило.

— Величайший волшебник Древней Греции шестого века до нашей эры. Он был первым, кто смог обходиться без волшебной палочки, положив начало эре беспалочковой магии, — пояснил Сайрен. — Кроме того, именно он создал Заклятие Патронуса, способное призывать защитника размером с великана. Никому в истории не удавалось повторить подобное.

— О-о... — кивнул Хагрид, не слишком заинтересовавшись волшебником, жившим две тысячи лет назад. Однако вскоре он заметил нестыковку.

— Погоди, ты сказал, палочка для патронуса... Разве патронусы могут пользоваться волшебными палочками?

— Конечно, нет, поэтому у него ничего и не вышло, — пожал плечами Сайрен. — Но сама палочка действительно существовала. И это была единственная волшебная палочка, которой мог бы воспользоваться великан.

Хагрид невольно бросил взгляд на шкаф в углу, где хранилась бутылка с обломками его собственной палочки.

— Так ты тоже хочешь сделать палочку для великана? — кажется, догадался он. — Использовав спинномозговой нерв Тролля?

— Нет. Я хочу использовать весь этот позвоночник, — Сайрен глубоко вздохнул и произнёс то, что Хагриду показалось совершенно немыслимым.

Эта кость была футов пять в длину и толщиной с миску. Как такое можно использовать в качестве Сердцевины!

Сайрен и сам понимал, насколько это трудно, но упустить такой шанс он не мог. Он должен был попытаться.

Более того, у него было предчувствие: если ему удастся создать эту палочку, его мастерство в изготовлении волшебных палочек выйдет на совершенно новый уровень.

Подобно тому, как его дед, Гаррик Олливандер, впервые создал палочку, чьей Сердцевиной стало Перо Феникса.

Кстати, то перо дал ему Фоукс, и было тогда Гаррику Олливандеру уже двадцать девять лет.

— Что ж, раз ты так решил, — хоть и с трудом, но Хагрид решил уважить выбор Сайрена.

— Помощь нужна?

— Нет, — покачал головой Сайрен. — Снейп уже обработал её. Она чистая и безупречная.

— Тогда, может, тебе нужно что-то ещё?

— Не хватает подходящего Древка... — сказал Сайрен. — Хагрид, а где дубина Тролля?

— Та бесполезная палка? — припомнил Хагрид. — Кажется, я вчера выбросил её в Запретный Лес. Пойду поищу, может, ещё найду.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/148783/8765613

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода