× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Return of the Max-Level Esper / Возвращение сильнейшей: К. Часть 86

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Сестрица Чжун Яо, почему я раньше тебя не видел?

Чжун Яо, получив деньги, всегда держала слово. Даже перед Лу Цзычжуном она не стала раскрывать правду и с улыбкой ответила:

— Семью Цзян знаешь? Я — сестра-близнец Цзян Юэтун.

Лу Цзычжун был поражён:

— А-а! Это та самая семья Цзян, с которой у моего брата помолвка?

Чжун Яо:

— ?

Лу Цзычжун моргнул:

— Сестрица, ты ещё не знаешь? У моего брата, Лу Цзыханя, и сестрицы Юэтун из семьи Цзян детская помолвка.

Чжун Яо вспомнила парня, которого видела на лестнице, когда возвращалась домой. Если присмотреться, в его чертах действительно было что-то общее с Лу Цзычжуном.

— Так это, оказывается, твой брат.

Внезапно она почувствовала странное облегчение от иронии судьбы:

— Мой отец, оказывается, тоже сделал хоть что-то хорошее.

Если бы Цзян Тао тогда не сговорился с Тун Вань и не подменил её с Цзян Юэтун, не отправил бы её в приют, то сейчас помолвленной с Лу Цзыханем была бы она сама.

Юэгуан: Спасибо Цзян Тао.

Хупо: Спасибо Тун Вань.

Биси: Спасибо Цзян Юэтун.

Хэйяо: …Это что у вас такое? Любовь и ненависть в одном флаконе? Вчера ещё собирались отомстить Цзян Тао, а сегодня уже благодарите всю его семью.

Хупо высокомерно бросила на него взгляд:

Хупо: Что ты понимаешь? Это совершенно не противоречит друг другу.

Чжун Яо спросила Лу Цзычжуна:

— Приглашения, кажется, уже доставили к вам домой. Через три дня придёшь в гости?

Лу Цзычжун опустил голову, выглядя расстроенным:

— Сестрица, папа и мама меня не возьмут.

«Чёрт», — Чжун Яо слегка нахмурилась, не понимая, почему в мире так много идиотских родителей вроде Цзян Тао.

— Завтра приходи в дом семьи Цзян, я дам тебе отдельное приглашение.

Услышав это, Лу Цзычжун с восторгом поднял на неё глаза, которые ярко заблестели, и радостно кивнул.

Когда Лу Цзычжун вернулся домой, семья из трёх человек ужинала. Увидев, что сын пришёл с улицы, да ещё и весь растрёпанный, отец Лу вышел из себя и швырнул палочки на стол.

— Лу Цзычжун, где ты опять шлялся? Почему ты такой грязный?

Лу Цзычжун рефлекторно вздрогнул и посмотрел на себя.

На самом деле он не был грязным, просто почти весь день провёл на тренировочной площадке, оттачивая свою сверхспособность, и от этого выглядел немного потрёпанным.

Он инстинктивно хотел было объясниться, но вдруг вспомнил слова дяди Фэйханя.

Теперь он обладатель сверхспособности, а обладатели сверхспособностей должны соблюдать свои правила и не рассказывать об этом обычным людям.

Лу Цзычжун молча опустил голову.

Этот его покорный вид ещё больше разозлил отца Лу:

— Целыми днями бездельничаешь! Твой старший брат в твоём возрасте уже принёс домой золотую медаль с национальной олимпиады по математике для школьников! А ты? Никаких достижений, не можешь поучиться у своего брата!

Мать Лу тоже недовольно взглянула на Лу Цзычжуна, а затем повернулась к мужу и, вернув кокетливый тон, сказала:

— Цзыхань с детства был известным вундеркиндом, неудивительно, что Цзычжун ему уступает. Ты вечно сравниваешь Цзычжуна с Цзыханем, только себя злишь.

— Хмф, — отец Лу сердито ударил по столу. — Лу Цзычжун, марш в свою комнату под замок! Ужина сегодня не будет!

Лу Цзычжун покорно кивнул и с грустью поплёлся наверх.

Всё это время Лу Цзыхань спокойно и невозмутимо ужинал, не проронив ни слова.

Проходя мимо поворота лестницы, Лу Цзычжун обернулся и посмотрел на счастливую семью внизу.

Папа и мама снова стали приветливыми, разговаривали с братом и подкладывали ему в тарелку его любимые блюда.

Такого обращения он никогда не удостаивался.

Он вернулся в свою комнату и не успел закрыть за собой дверь, как кто-то снаружи с силой толкнул её. От толчка он пошатнулся и упал на пол.

Лу Цзычжун потёр ушибленное колено и поднял голову.

Это была служанка, которая занималась стиркой.

Она нахмурилась и смерила Лу Цзычжуна взглядом с ног до головы. Её голос был пронзительным:

— Сяо Шаое, вы можете хоть немного войти в наше положение? Вам обязательно нужно испачкать одежду до такого состояния, чтобы добавить нам работы?

Не обращая внимания на его попытки вырваться, она принялась стаскивать с него одежду:

— Чего прячешься? Снимай быстрее, не задерживай меня, я домой хочу.

— Вчера то же самое было. Знали же, что в доме важный гость, а всё равно пошли играть в воде и устроили беспорядок. Если бы гость вчера поскользнулся, посмотрели бы мы, как вас отчитали бы хозяин с хозяйкой.

Она раздела Лу Цзычжуна догола, затем небрежно вытащила из шкафа несколько непарных вещей и бросила их на кровать:

— Сами оденетесь.

Она взяла грязную одежду Лу Цзычжуна и сделала несколько шагов к выходу, но вдруг остановилась и снова посмотрела на кровать.

Её голос взвился вверх, пронзительный, как свисток у самого уха:

— Сяо Шаое, а где ваше одеяло?!

Лу Цзычжун медленно пришёл в себя и только тогда вспомнил, что его одеяло осталось в комнате сестрицы Чжун Яо.

Лу Цзычжун схватился за брючину служанки и умоляюще посмотрел на неё:

— Не… не говорите папе и маме.

Служанка резко отдернула руку Лу Цзычжуна, её лицо исказилось от злости:

— Маленький господин, почему вы не можете быть похожим на старшего брата! Неужели вы не можете дать нам хоть немного покоя? Куда вы дели одеяло? Это просто выводит из себя, я обязательно расскажу господину и госпоже!

Служанка сердито спустилась вниз, а Лу Цзычжун, совершенно голый, упал на пол, и ему вдруг захотелось плакать.

Он только недавно покинул Управление, но уже начал скучать по всем дядям, тётям, братьям и сёстрам оттуда.

Если бы это были они, они точно не стали бы так ругать его, правда?

И ещё Чжун Яо: хотя её характер иногда бывает неприятным, она всегда называет его «братом утопленником», но Чжун Яо просто холодна снаружи и добра внутри. Он чувствует, что сестра на самом деле очень добрая и точно не стала бы так унижать его.

Лу Цзычжун ещё больше укрепился в своём решении отправиться в Подземный город.

Он не хочет тратить свою жизнь в этом месте, выпрашивая жалость и любовь родителей.

Ему нужно спасти себя самому.

Лу Цзычжун поднялся с пола, привёл в порядок одежду, которую служанка бросила на кровать, снова открыл шкаф, нашёл несколько вещей одного цвета, которые подходили друг другу, и оделся.

Завтра он пойдёт в дом Цзян к Чжун Яо.

http://tl.rulate.ru/book/148706/8577455

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода