× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод The Lord Just Wants to Have Fun / Господин хочет повеселиться: Глава 210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

210

— Разве дело не в том, что вы просто слишком долго не виделись?

— Нет... Здесь нечто иное.

Граф Эсте покачал головой и, прежде чем продолжить, тяжело вздохнул.

— Если честно, я ощутил неладное еще в миг её воскрешения. Тогда я списал это на последствия возвращения с того света. Но после сегодняшнего разговора... Кажется, передо мной совершенно другой человек.

Либерта всегда была копией покойной матери: хрупкой, замкнутой и тихой. Но нынешняя дочь не сторонилась людей и держалась с величавостью, присущей лишь особам королевской крови.

— Дрейк упоминал о её переменах, но...

— Вероятно, всё дело в статусе Святой Воды. Обретение столь колоссальной божественной мощи неизбежно накладывает отпечаток на характер. В конце концов, она ведь переступила порог смерти.

— Вот как? Надеюсь, ты прав...

На самом деле графа Эсте пугало преображение Либерты из-за предательства Натальи и Мартины. Удар в спину от жены и младшей дочери уже лишил его равновесия, а теперь и Либерта перестала казаться той девочкой, которую он знал.

— Нет причин для тревог. Пусть её манеры стали строже, она всё так же добра и милосердна. Она даже вступается за полулюдей, которых остальные и за разумных существ не считают.

— В самом деле?

— Да. И когда она узнала о вашем пленении, то едва не лишилась покоя от волнения.

— Понимаю... Ха-ха, должно быть, я просто накрутил себя.

После слов Филиппа лицо графа Эсте заметно прояснилось. Филипп, никогда не знавший прежнюю Либерту, не придал опасениям Эсте значения. И не успел он обдумать это глубже...

...как Мау прислал экстренное сообщение.

<Апостол, впереди двенадцать военных кораблей Весваллена!>

«Что?!»

<Это не шутка. Дозорный доложит о них в любую секунду.>

Как и предсказал Мау, из вороньего гнезда донеслись крики:

— Впереди вражеский флот! Они требуют немедленной остановки!

— ВМС Весваллена?

— Так точно! Они идут под королевским штандартом. Судя по кормовому флагу — это Первый флот.

«Проклятье. Неудивительно, что в порту было мало кораблей... Они патрулировали эти воды».

— Каков план, граф? Снова попробуем разыграть маскарад?

Дрейк уже приготовил цепи, собираясь вновь прикинуться пленником. Но Филипп покачала головой.

«На сей раз не выйдет. С нами граф Эсте и две сотни каперов. Враг не проглотит наживку дважды».

К тому же, теперь не было никакой гарантии, что им повезет захватить еще одного высокопоставленного вельможу. Приняв решение, Филипп заговорил:

— Оторваться от них не выйдет, так что мы навяжем им бой и пустим на дно столько, сколько сможем.

— Му-ха-ха! Значит, будет знатная заварушка!

— Что за вздор вы несете?!

Услышав их разговор, граф Эсте едва не подпрыгнул от оторопи. У них было лишь два судна против двенадцати вражеских — и это не считая флотилии Герхарда, дышащей в затылок. Если их возьмут в кольцо, придется отбиваться от тридцати и более линкоров.

— Твой корабль силен, но в морском бою численное превосходство — решающий фактор! Если только ветер или течение не изменятся чудесным образом, противостоять такой армаде почти невозможно!

— Я знаю. Цифры имеют значение.

Даже на Земле люди изучали законы Ланчестера — о том, как подавляющая численность решает исход битвы. Но у Филиппа было два козыря, способных обнулить это превосходство.

— Скорости и огневой мощи наших пароходов хватит, чтобы раздавить их число.

— Скорости и огневой мощи?

— Адмирал, вы уже видели, чем примечательно это судно. Ах, точно — есть еще кое-что, чего я вам еще не показывал.

Вместо дальнейших расспросов граф Эсте просто впился взглядом в глаза Филиппа. То, что он там прочел, не было безрассудством — лишь холодная уверенность. И если Дрейк, тертый морской волк, не протестовал, а ухмылялся, готовясь к резне...

— Ладно. Это твой корабль, и я доверюсь твоему чутью. Но я тоже буду драться. Дай мне меч.

— Держите. Хотя не думаю, что он вам часто пригодится.

Передав клинок графу Эсте, Филипп выкрикнул приказ:

— Всему экипажу — боевая тревога!

— Му-ха-ха! Боевая тревога! Покажем этим весвалленским псам, из чего мы сделаны!

Раздалась команда, следом за которой ударили колокола и взвились сигнальные флаги, объявляя готовность №1. В ту же секунду второй пароход также начал приготовления. Канониры сдернули пропитанные маслом чехлы с пушек и принялись вытаскивать порох и снаряды из трюмов, с предельной точностью заряжая орудия. Тем временем отряд Энди привел в готовность капсюльные ружья и револьверы, а остальной экипаж вооружился луками, арбалетами и абордажными саблями.

— Мы тоже будем биться!

— Леди Либерта исцелила нас — мы рвемся в бой!

Даже бывшие пленные-каперы высыпали на палубу, горя желанием сойтись с врагом. В их глазах пылала жажда мести.

— Адмирал, возглавьте их как наш резерв.

— Принято.

Кивнув, граф Эсте быстро распределил людей и отдал четкие инструкции:

— Раненых на палубе немедленно несите к Либерте и лекарям. Если кто-то из наших падет — занимайте его место.

— А мы разве не пойдем на передовую?

— К сожалению, у нас не хватает оружия на всех. Если сойдемся в рукопашной — заберете его у врагов.

— Слушаемся!

Несмотря на разочарование, каперы повиновались.

......

— Сэр, они готовятся к сражению.

Вице-адмирал Хонеккер, командующий авангардом Первого флота Весваллена, нахмурился, выслушав доклад дозорного.

— Значит, это действительно были замаскированные вражеские суда.

Четыре часа назад он получил экстренное депешу от принца Герхарда. Письмо было предельно лаконичным: «Если встретите два судна, идущих к Бардии — немедленно их перехватить». И вот они здесь — два корабля под флагом Весваллена.

— Сэр, они отказываются сдаваться.

— Теперь точно ясно — они не наши.

— Безумцы! Им бы бежать, а они лезут в драку всего двумя судами!

— Я вижу над ними дым. Может, у них пожар?

Хонеккер поднес к глазам подзорную трубу и внимательно изучил оба корабля. Пожара не было — дым валил из массивных труб, возвышавшихся между мачтами.

«Они явно не обед готовят перед битвой... Неужели это те самые пароходы, созданные Апостолом Эльдира?»

Он слышал от принца Герхарда упоминание о новом типе судов — тех, что движутся на энергии пара, а не ветра.

«Да... у них по бокам огромные гребные колеса, в точности как описывал Его Высочество».

В этот миг—

— Сэр! Еще одно послание от принца Герхарда!

Хонеккер быстро пробежал глазами текст: «Мы в пути. Не дайте им уйти».

— Его Высочество идет сюда лично. Мы не имеем права на провал. Построиться «полумесяцем» — зажать их в тиски. Палубным командам — готовность к абордажу.

— Есть, сэр!

Двенадцать линкоров авангарда начали перестроение, охватывая пароходы кольцом.

— Сэр, баллисты и боевые маги готовы. Начинать обстрел?

— Нет. Мы еще вне досягаемости. Ждать эффективной дистанции. И передайте магам: не использовать огненные чары — суда должны достаться нам целыми.

Пока они сокращали разрыв, Хонеккер готовился к схватке —

БУ-У-УМ—! БА-БАХ—!

Внезапный грохот расколол воздух. Вражеские суда открыли огонь —

— Что?! Мы же еще не вошли в зону обстрела баллист!

......

Как только весвалленские корабли вошли в сектор поражения, Филипп скомандовал:

— Огонь!

БУ-У-УМ—! БУ-У-УМ—!

Носовые пушки пароходов пробудились, давая первый залп. Два тяжелых ядра прошили пространство, несясь навстречу головному кораблю Весваллена.

Бум—! Хрясь—!

Ничего не подозревавшие моряки с ужасом наблюдали, как ядра сокрушают нос и палубу, разнося дерево в щепки.

— Обстрел баллистами?!

— Невозможно! Мы еще за пределами их дальности!

Но на этом атака не закончилась. Спустя считанные мгновения пароходы, чьи пушки уже перезарядили, выстрелили вновь.

БУ-У-УМ—! БУ-У-УМ—!

— А-а-а-аргх!

— Мачта! Мачта падает!

Второй залп с корнем вырвал одну из мачт, которая рухнула на палубу, придавив собой матросов. Хуже того, одно из ядер пробило обшивку ниже ватерлинии, и внутрь хлынула морская вода.

— Прибавить ходу! Сократить дистанцию, пока они снова не выстрелили!

Видя, как флагман выходит из строя, оставшиеся одиннадцать кораблей подняли все паруса, выжимая из ветра максимум скорости. Вице-адмирал Хонеккер, командующий отрядом перехвата, в бессильной ярости сжал кулаки, наблюдая за непрекращающимся обстрелом.

«Магия? Дварфская пушка «Дыхание дракона»? Плевать, на какие уловки они идут — мы вырвем эту победу!»

В морях Латеррана морские сражения проходили по заученному сценарию:

Дальняя перестрелка из баллист.

Таранный удар усиленным форштевнем.

Абордажная схватка.

Первый флот Весваллена недавно взял на вооружение смертоносную новинку — «Когти Дракона». Это были массивные железные крючья, подвешенные на мачтах. Стоило подойти вплотную, как крючья обрушивались на палубу врага, намертво сцепляя корабли.

«Даже если они обрубят канаты, саму сталь «когтей» им не перепилить».

К тому же Первый флот славился своей элитой: рыцарями и воинами уровня Эксперта. Они уже доказали свою мощь, разгромив каперов Эсте в рукопашной.

«Всё это стало возможным лишь благодаря поддержке принца Герхарда».

Ради своего покровителя Хонеккер поклялся победить любой ценой.

— Адмирал! Враг меняет курс!

— Править следом! Не дайте им ускользнуть!

Они были почти в зоне обстрела баллист. Но вместо того чтобы разрыв сокращался, дистанция начала расти.

«Проклятье! Мы идем против ветра, так почему они движутся быстрее нас?!»

Обе стороны шли галсами против ветра, но эскадра Хонеккера едва ползла, в то время как вражеские пароходы буквально летели вперед. И тут он увидел—

Гигантские гребные колеса по бортам бешено вращались, толкая суда вперед наперекор ветру.

«Так вот... Вот за счет чего они такие быстрые?!»

Не успел он среагировать, как пароходы совершили резкий маневр, проскользнув в бреши его расстроенного флота и пользуясь хаосом в рядах Весваллена. Поразительная маневренность этих махин лишила Хонеккера дара речи.

И не только его.

— Значит, вот как можно использовать паровую машину в бою...

Граф Эсте не мог сдержать восторга от открывшегося тактического преимущества.

— Я же говорил вам, адмирал. Скорость и огневая мощь — это всё, что нам нужно.

Филипп ухмыльнулся и поднял подзорную трубу, фокусируясь на флагмане врага. Сквозь линзы он отчетливо видел остолбеневшее лицо Хонеккера.

— Мой лорд, носовое орудие заряжено картечью.

— Целимся во флагман?

— Так точно, как и приказывали.

— Тогда огонь.

БУ-У-УМ—! БУ-У-УМ—!

Массивное носовое орудие парохода изрыгнуло пламя, выпуская сотни свинцовых шариков —

Настоящий град металла обрушился на флагман Весваллена, в мгновение ока превращая паруса, снасти и команду в кровавое месиво.

http://tl.rulate.ru/book/148632/11351960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода