× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Reborn in Hong Kong’s entertainment industry of the 1980s / Перерождение в гонконгской индустрии развлечений 1980-х годов: К. Часть 114

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ну и отлично. После моего ухода освободится место для тех, кто действительно этого хочет.

Чжу Ваньвэнь запнулась и тоже замолчала.

Видя, что Ядяньна непреклонна, Ху Сяосяо встала:

— Я спрошу Мин Сюя. Если Лу Синхэ у него, то пусть тащит его сюда хоть силой.

На лице Ядяньны наконец появился проблеск радости:

— Спасибо, Сяосяо.

— Надеюсь, потом не пожалеешь, — сказала Ху Сяосяо.

Ядяньна твёрдо ответила:

— Не пожалею. Я знаю, чего хочу. Понимаю, вы считаете меня глупой, ругаете, что не ценю своё счастье. Но то, что для других бесценно и желанно, не обязательно нравится мне. А то, что другие презирают, мне по душе. Нравится — и всё тут, без причин. Сяосяо, ты понимаешь?

— Понимаю. Жизнь, как цветы — у всех разная, — голос Ху Сяосяо звучал отстранённо, будто она с высоты наблюдала за мирской суетой. — У каждого своя судьба. Правильно или нет — всё это лишь несколько десятилетий. А потом все превратятся в горсть праха. Так что лучше жить настоящим, следуя сердцу. Главное — быть уверенной, что даже если потом жизнь сложится не так, ты не пожалеешь.

— Я уверена.

Выйдя из палаты, Ху Сяосяо подошла к стойке регистрации и позвонила Мин Сюю.

Ядяньна хорошо знала Лу Синхэ — он действительно прятался у Мин Сюя дома.

— Либо ты тащишь Лу Синхэ сюда, либо я приду к тебе и сама его вытащу, — заявила Ху Сяосяо в трубку.

Мин Сюй, похоже, был шокирован новостью о попытке самоубийства Ядяньны:

— Сяосяо, жди в больнице. Я сейчас же приведу Лу Синхэ. Если откажется — вырублю и притащу.

Положив трубку, Ху Сяосяо вышла в коридор и села рядом с Чжу Ваньвэнь. Некоторое время они молчали.

Чжу Ваньвэнь зевнула:

— Если Лу Синхэ согласится прийти, всё должно разрешиться.

Ху Сяосяо потёрла глаза:

— Как они собираются это решать? Лу Синхэ прячется — явно не хочет брать ответственность. Не верю, что он не знал о беременности Ядяньны.

— Шантаж, — холодно анализировала Чжу Ваньвэнь. — Ядяньна не хочет избавляться от ребёнка, значит, решила рожать. То есть, она хочет, чтобы Лу Синхэ женился на ней.

Ху Сяосяо хоть и не разбиралась в любовных делах, но была не глупа:

— Раньше Ядяньна была в таком состоянии, явно потому что уже предлагала Лу Синхэ жениться и оставить ребёнка, но он отказал. Теперь она хочет шантажировать его карьерой, чтобы вынудить жениться?

Чжу Ваньвэнь кивнула:

— Ядяньне всё равно на карьеру, ей без разницы, оставаться в шоу-бизнесе или нет. Она не боится скандала. Но Лу Синхэ думает иначе — для него важна карьера. Если он откажется жениться, Ядяньна просто позовёт пару журналистов и расскажет, как он довёл её до беременности, но не хочет брать ответственность, заставляя делать аборт.

Таких негодяев домохозяйки ненавидят больше всего. Лу Синхэ тогда может забыть о карьере на ТВ. Сы-на страшны в гневе — они закидают телеканал звонками, требуя убрать его с экранов.

Так что Лу Синхэ точно согласится жениться на Ядяньне.

Но может ли брак по принуждению принести счастье?

Ху Сяосяо и Чжу Ваньвэнь не верили в это.

Однако именно этого хотела Ядяньна.

— Ядяньна слишком наивна, — вздохнула Ху Сяосяо, подпирая щёку рукой.

Женщины по природе эмоциональны, ценят чувства, привязываются со временем, отдаются отношениям целиком. Но мужчины другие, они более рациональны...

— В любви каждый сам кузнец своего счастья, — поднялась Чжу Ваньвэнь. — Они пришли.

Ху Сяосяо посмотрела в конец коридора — Мин Сюй тащил Лу Синхэ, который был ещё в пижаме.

— Отпусти, сам дойду! — Лу Синхэ пытался вырваться.

Мин Сюй держал его мёртвой хваткой. Он был высоким и крепким, с опытом в боевых сценах — Лу Синхэ, субтильный красавчик, не мог с ним сравниться в силе.

— Ты пойдёшь или сбежишь — я разберусь.

— Говорю же, не убегу! Куда мне бежать? Я просто хотел выспаться и поговорить завтра.

— Неважно. Сяосяо велела привести тебя сейчас — значит, сейчас.

Мин Сюй подтолкнул Лу Синхэ к Ху Сяосяо:

— Сяосяо, доставил как велено. Распоряжайся. Заранее говорю — я не знал ни о беременности Ядяньны, ни о её попытке суицида. Иначе бы не стал его укрывать.

Ху Сяосяо встала, глядя на сонное лицо Лу Синхэ, и внезапно разозлилась.

Как он мог спать в такой момент!

Ей самой не удалось поспать, а он ещё мечтает!

Ху Сяосяо подняла ногу и пнула Лу Синхэ, отправив того на пол.

Воцарилась тишина.

Чжу Ваньвэнь не ожидала такого вспыльчивого характера от всегда улыбчивой Ху Сяосяо.

Видимо, внешность обманчива.

Она поспешила удержать Ху Сяосяо:

— Только не убей его. Не стоит пачкать ноги из-за такого.

Мин Сюй тоже опомнился:

— Верно. Если хочешь его побить — скажи мне, я сам изобью. Не надо травмировать свою ножку.

Лу Синхэ, держась за живот, с трудом поднялся и с изумлением уставился на Мин Сюя:

— Я твой друг, а ты, бесчувственный урод, вместо того чтобы помочь, переживаешь, не заболела ли у неё нога? Не знал, что ты способен на такое предательство ради девчонки.

— Это ты бесчувственный! — Мин Сюй тоже разозлился. — Твоя женщина и ребёнок на волоске, а ты смеешь говорить о человечности? Лу Синхэ, будь мужчиной!

— Кто сказал, что я не мужчина? — Потирая живот, Лу Синхэ сердито посмотрел на Ху Сяосяо. — Я тебя чем-то обидел, что ты сразу в драку полезла?

— Радуйся, что мы в больнице и я не хочу шуметь, мешая другим. Иначе ты бы не встал и не разговаривал сейчас со мной, — холодно ответила Ху Сяосяо.

Чжу Ваньвэнь указала на палату:

— Ядяньна внутри. Лу Синхэ, поговори с ней.

Лу Синхэ колебался, затем вошёл и закрыл за собой дверь.

В больнице были родители Ядяньны, так что Ху Сяосяо и Чжу Ваньвэнь, сделав своё дело, подождали немного. Видя, что разговор затягивается, они ушли.

Мин Сюй последовал за ними:

— Сейчас такси не поймать, я вас отвезу.

Было уже за три часа ночи. Улицы, обычно переполненные, сейчас были пустынны.

Мин Сюй, сидя за рулём, почувствовал на себе странный взгляд Чжу Ваньвэнь:

— Чжу Ваньвэнь, чего уставилась?

Та пристально посмотрела на него:

— Есть поговорка: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты. Ты так близок с Лу Синхэ — значит, тоже бабник, играющий женскими чувствами?

— О чём ты? Какое отношение имеют его дела ко мне? Не вали всё в кучу, — возмутился Мин Сюй. — Я всё время на съёмках, вечно голодный. Кроме еды, меня ничего не интересует. Даже самая красивая женщина для меня — не больше, чем кусок жареной свинины.

http://tl.rulate.ru/book/148527/8320769

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода