Готовый перевод Reborn Seventeen Times: A Western Fantasy / Возрожденная Семнадцать Раз: Западное Фэнтези: К. Часть 89

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она хватала вещи на подиуме, чтобы прикрыть своё израненное сердце, но они говорили, что она не знает правил; она сопротивлялась, они говорили, что она неблагодарна, огорчая маркиза; она поднимала нож, они говорили, что она шокирует мир, что таких, как она, много, но она реагирует сильнее всех.

Что бы она ни делала, всё было неправильно, и она получала ещё более суровое наказание.

Но разве она действительно была виновата? Почему наказание падало на неё? Почему все обвиняли её?

Нет! Она знала, что не была виновата! Ошибка была не в ней!

Постоянная резкость приносила лишь мучительную боль, и тогда она надела маску покорности и безобидности, как змея, затаившаяся в темноте, чтобы нанести смертельный удар.

Таковы были воспоминания Вифеи из детства.

Клетку, из которой она изо всех сил пыталась вырваться, теперь Вифея шла к своей цели. Она никогда не забывала это желание, высеченное Вифеей в её крови.

Вифея стояла в снегу, глубоко вдохнув. Холодный воздух проник в её тело, заставив её очнуться. Она не оглядывалась, решительно шагнув в карету, возвращающуюся в академию.

Пора позвать Хефу.

Северный ветер поднял снежинки в воздухе. Хефа стоял на вершине собора, игнорируя холод, с интересом наблюдая, как церковь и королевские люди ищут его.

Какие идиоты, думают, что смогут поймать его с такими усилиями?

Рядом с него внезапно возник небольшой магический круг — его магия, которую он одолжил Вифее.

В тот день, перед тем как уйти, чтобы проявить искренность и развеять сомнения Вифеи, он дал ей единственный в мире кристалл, хранящий магию, который можно было использовать для связи с ним.

Он развернул письмо, доставленное магическим кругом. Содержание было простым. Он щёлкнул пальцами, и письмо вместе с ним исчезли.

Тепло комнаты окутало Хефу, как только он вошёл. Он собирался снять капюшон, но заметил, что в комнате не только Вифея. Он поднял взгляд, остановившись на человеке с серебряными глазами и зелёными волосами рядом с ней. Его взгляд из удивлённого стал заинтересованным. Признанный будущий великий маг, Изидор, оказался на её стороне. Неудивительно, что она сказала, что ей не нужны ножи.

Хотя эта картина всё ещё казалась Хефе немного странной. В его представлении Изидор не был тем, кто активно заводил друзей.

Он слегка взглянул на другого человека: каштановые волосы, карие глаза, обычный человек.

Он снял капюшон, кивнул Изидору и, неся с собой холод, сел напротив Вифеи.

Не дожидаясь, пока Вифея заговорит, он улыбнулся:

— Перейдём сразу к делу.

Арнольд мельком взглянул на лицо, которое сейчас разыскивалось по всей стране. Его выражение не изменилось, он даже почувствовал, что такая жизнь может быть интересной. С тех пор, как Вифея нашла его и рассказала, что собирается делать, он начал думать, что такая жизнь может быть неплохой. Но, независимо от причина, он просто выполнял её приказы.

Быть полезным для своей госпожи — это тоже признание.

Вифея не стала представлять их друг другу. Достаточно было знать, что они свои.

Она заговорила:

— Я буду кратка. Моя служанка Нив — их подопытный объект. Я почти уверена, что их эксперимент начнётся примерно через семь дней. Кроме того, у меня есть подозреваемый: мужчина, около двадцати пяти лет, седые волосы, карие глаза, с ожогом на левой щеке. Сейчас он находится в столичной резиденции маркиза Кейсли.

Закончив, она повернулась к Изидору.

Изидор кивнул и продолжил:

— На Нив наложено проклятие Серганькэ. — Его и Хефы взгляды встретились. — Проклятие Серганькэ отличается от обычных проклятий. Оно создано из страданий сотен людей, умерших мучительной смертью, и все они должны были умереть неполной смертью. Для полного формирования проклятия требуется огромное количество магии. Маг, стоящий за этим, не должен быть недооценён.

Хефа задумался. Он не сомневался в правдивости слов Изидора, но:

— Рецепт проклятия Серганькэ исчез пятьсот лет назад.

Тогда как исчезнувший рецепт мог появиться спустя пятьсот лет? Или как он его получил? Какая связь с воскрешением?

— Проклятие Серганькэ сначала скрывается в теле. Как только оно активируется, оно либо медленно пожирает психику, высасывает плоть, и страдания бушуют внутри, либо убивает человека беззвучно, не оставляя даже тела. — Хефа взглянул на Вифею. — Такое зловещее проклятие трудно связать с воскрешением.

Вифея снова посмотрела на Хефу, серьёзно сказав:

— В ближайшие дни Нив покинет Латчего. Я знаю, что ты всё это время следил за маркизом. Пожалуйста, проследи за Нив.

Хефа не отказался от её просьбы. Из всех присутствующих он действительно был самым подходящим.

— Я дам тебе заклинание невидимости, — сказал Изидор. После плаща-невидимки он дополнил заклинание, которое маг может использовать самостоятельно. Теперь, передав его Хефе, он мог повысить шансы на успех плана Вифеи.

Вифея одновременно подтолкнула к нему коробку:

— Пожалуйста, передай это маркизе как можно скорее.

Хефа опустил взгляд, приняв её коробку. В этом плане она занимала ведущую позицию, ведь никто не знал маркизат лучше неё. Поскольку их интересы совпадали, у него не было причин возражать.

Он услышал, как Изидор говорил с ней мягким тоном:

— В ближайшее время я и Кахарэн найдём способ снять проклятие Серганькэ. Не волнуйся.

— Да, спасибо вам.

Их разговор заинтересовал Хефу. Какими методами Вифея заставила Изидора так относиться к себе? Он знал Изидора как человека без эмоций. Избранник богини имел недостаток, как и его предок, первый великий маг. Великая сила требовала платы. Его предок заплатил здоровьем, а он?

Его незаметный взгляд остановился на Вифее. Арнольд, стоящий рядом с ней, без выражения взглянул на него, предупреждая.

Хефа тихо рассмеялся. Как интересно. Единственный обычный человек рядом с ней обладал более острым восприятием, чем кто-либо другой.

Внезапно он вспомнил слово, которое слышал от матери Оши. Он инстинктивно отрицал это. Люди не могли стать таким существом. Люди не могли вынести его тяжесть.

— Ещё одно, — Вифея твёрдо посмотрела на Хефу. — Если возможно, пожалуйста, сделай всё, чтобы защитить её.

Хефа задумался, глядя ей в глаза, и через некоторое время сказал:

http://tl.rulate.ru/book/148521/8337048

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода