Готовый перевод Reborn Seventeen Times: A Western Fantasy / Возрожденная Семнадцать Раз: Западное Фэнтези: К. Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Каждый раз, просыпаясь среди ночи, она замечала, что уже не видит своего прежнего лица. Её семья, её мир научили её всему. Забудет ли она это? Сможет ли остаться собой, даже вернувшись?

Вифея не была Вифеей. Вифея становилась Вифеей. Вифея не хотела становиться Вифеей.

Сердце бешено колотилось, виски стучали.

Вифея невольно пробормотала:

— Совсем с ума схожу.

Ноги, словно налитые свинцом, сделали первый шаг. Второй шаг стал невесомым. Вифея почувствовала лёгкость в движениях.

Она остановилась рядом с ним, скрывая чувства:

— Ветреницы серебристые ядовиты.

Услышав её голос, зелёноволосый юноша резко обернулся.

Его серебряные глаза встретились с её рубиновыми. Вифея почувствовала, что в них утонули крошечные звёзды.

Она ясно увидела, как холодный взгляд юноши стал сосредоточенным.

Вифея собралась заговорить, но звёзды в его глазах рассеялись, сменившись изумлением.

Он резко отвернулся, чувствуя, как сердце бьётся сильнее. Он сделал вид, что спокоен, продолжая трогать лепестки.

Вифея онемела. Что теперь? Она вмешалась не в своё дело? Только что его выражение было странным.

Рука, держащая багаж, онемела. Голова, уже болевшая, стала тяжелее. Она пришла встретить другого, а встретила лишь странного юношу.

Вифея смотрела на его руку. Внезапный порыв заставил её схватить его запястье. Голос стал резче:

— Я сказала, ветреницы серебристые ядовиты.

Зелёноволосый юноша не удивился. Почувствовав нежное тепло на запястье, его слегка онемевшие пальцы сжались, словно проверяя что-то. Взгляд скользнул от её глаза к её руке и остановился на запястье.

Вифея поняла, что была невежлива, отпустила руку:

— Прости.

— Тебе не нужно извиняться передо мной, — сказал юноша с необычной серьёзностью. Онемение в пальцах напоминало ему, что это реальность. — Я знаю, что они ядовиты. Больше не буду. — Словно давая обещание.

Вифея не могла думать о его странностях. Сердце колотилось так, что не хватало воздуха. Весь мир качался.

Зелёноволосый юноша расплылся перед глазами. Рука, держащая багаж, ослабла. Багаж с грохотом упал.

Она увидела, как юноша в панике протянул руку. Серебряные цветы за его спиной в калейдоскопе света и тени превратились в фиолетовые рододендроны. Серебро исчезло, остался лишь фиолетовый.

Вифея инстинктивно закрыла глаза. Ожидаемого падения не случилось — её поддержали.

Она слегка приоткрыла глаза. Голова пульсировала от боли, но она сумела повернуть голову.

Перед ней было знакомое лицо с серыми волосами и карими глазами. В её глазах мелькнула радость.

А, нашла тебя, Арнольд.

Несмотря на попытку собраться, она не смогла и закрыла глаза.

В полусне Вифея слышала щебет птиц, затем журчание ручья, после чего погрузилась в тишину.

Дискомфорт наполнял тело, но чьи-то тёплые, мягкие руки нежно успокаивали боль.

Арнольд глубоко вздохнул. Он должен был отвести её в медпункт и уйти. Он посмотрел на зелёноволосого юношу, который не отрываясь смотрел на лицо Вифеи.

Он чувствовал: нельзя оставлять девушку с этим юношей. Ещё в саду тот хотел отвести её прямо в своё общежитие. После споров они всё же доставили её в медпункт.

Арнольд не сдержался:

— Ты не думаешь, что это невежливо?

Он не был новичком. Хотя простолюдин, он слышал от знатных студентов о знатной даме с золотыми, как золото, волосами и рубиновыми, как драгоценности, глазами — незабываемой. Последние новости гласили, что в этом году она поступит в Академию Арсейн.

Арнольд не мог отрицать: эта знатная дама была поразительна. Увидев её, он сразу понял — Вифея Кейсли.

Зная, что Кейсли дорожат репутацией, он напомнил юноше о невежливости. Даже если бы это была не знатная дама, пристально разглядывать девушку неприлично.

Юноша не реагировал. Арнольд собрался повторить, но вспомнил: утром договорился о тренировке по фехтованию. Время приближалось.

Арнольд посмотрел на зелёноволосого. В медпункте тот лишь смотрел на знатную даму. Надеюсь, госпожа простит невежливость, когда проснётся.

Он подошёл:

— Мне нужно уйти. Ты так пристально смотришь на госпожу, она может разозлиться.

Арнольд не разглядел его выражения, но услышал тихое:

— Разозлиться?

Юноша, казалось, о чём-то подумал, отвел взгляд и пробормотал:

— Я больше не буду её злить.

Арнольд вздохнул с облегчением и, прежде чем покинуть медицинский кабинет, переговорил с врачом. Независимо от того, знали ли двое в медицинском кабинете друг друга и какое у них было прошлое, это не имело к нему никакого отношения. Как незнакомец, он сделал достаточно.

В тишине медицинского кабинета зеленоволосый юноша всё же не удержался и украдкой взглянул на спящую Вифею. Её спящий облик совпал с глубокими воспоминаниями, вызвав чувство паники и беспомощности. Он постоянно проверял её дыхание и, наконец, не удержался, слегка коснувшись её лица. Только тогда его сердце обрело покой.

Он прижал руку к груди, чувствуя, как сердце бьётся сильно и ритмично. Такая жизненная сила казалась ему одновременно чуждой и радостной.

Он опустил руку и, подняв глаза, заметил, что Вифея уже проснулась.

Его брови слегка приподнялись от радости, а серебряные глаза засветились звёздным блеском.

— Ты проснулась, — сказал он.

Вифея повернула голову и, увидев его лицо, постепенно вспомнила события перед обмороком. Она встретила Арнольда.

Она огляделась, но не увидела того, кого искала, и в её сердце закралось разочарование.

Она едва открыла рот, собираясь спросить его.

— Ты…

— Прости, это из-за меня ты потеряла сознание, — зеленоволосый юноша сделал паузу, немного нервничая. — Ты злишься?

Хотя в сердце Вифеи были сомнения, если подумать, она не могла сказать, что злится. Всё-таки это она вмешалась не в своё дело.

— Нет.

Услышав это, юноша слегка расслабился и снова заговорил, с ожиданием и тревогой в голосе.

— Могу я узнать твоё имя?

Вифея смотрела на него несколько секунд, прежде чем ответить.

— Вифея Кейсли.

Получив ответ, юноша опустил голову и пробормотал.

— Вифея Кейсли.

Вифея, наблюдая за ним, увидела, как он поднял голову, его серебряные глаза, словно растаявший снег, сверкали звёздным светом. Он улыбнулся.

— Изидор Лепезер. Это моё имя.

Вифея была удивлена, но не показала этого. Чувство несоответствия охватило её. Всё было слишком совпадающим, слишком много совпадений, которые она не могла игнорировать.

http://tl.rulate.ru/book/148521/8336966

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода