Готовый перевод President, stop tormenting her / Президент, перестань мучить её: К. Часть 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В гостиной кто-то предложил сыграть в игру. Ци Сивэнь посмотрел на девушек.

— Красавицы, давайте сыграем в смелую игру на желания. Согласны?

— Конечно, кто боится!

Девушки надеялись, что Фу Бэйчэн присоединится, но он холодно бросил:

— Играйте без меня.

Их лица сразу вытянулись.

Гу Минцзюэ сел рядом с Фу Бэйчэном. Тот пил, не обращая ни на кого внимания. Гу Минцзюэ толкнул его локтем.

— Эй, помедленнее.

— Где она? — Тихо спросил Фу Бэйчэн.

Гу Минцзюэ посмотрел на него, колеблясь.

— Спит.

Глаза Фу Бэйчэна потемнели, эмоции были нечитаемы.

— В какой она комнате?

— А тебе зачем?

Фу Бэйчэн внезапно поднял на него взгляд. Глаза были красными, мрачными.

— Что случилось? Сколько ты уже выпил?

Фу Бэйчэн промолчал, ожидая ответа. Его взгляд был ледяным, словно говорил: "Не скажешь — умрешь".

— Третья дверь направо на втором этаже. — Нехотя ответил Гу Минцзюэ.

— Наверное, уже спит. Не мешай ей. — Гу Минцзюэ многозначительно посмотрел на него.

— Чего уставился? — Голос Фу Бэйчэна стал угрожающим.

— Да ладно, давай выпьем. Я заткнусь, окей?

Гу Минцзюэ немного поиграл и заметил, что Фу Бэйчэн уже без сознания. Он толкнул его, и тот повалился на бок. Гу Минцзюэ подхватил его.

Подумав, он потащил его наверх, распахнул первую попавшуюся дверь и швырнул на кровать.

— Поспи тут. В таком состоянии тебе все равно не до дома.

Гу Минцзюэ не знал, слышал ли его Фу Бэйчэн, но, сказав это, вышел и закрыл дверь. Как только она захлопнулась, "бесчувственный" Фу Бэйчэн открыл глаза. Взгляд был как у волка, поджидающего в темноте.

В руке он сжимал ключи, только что стащенные с Гу Минцзюэ. В глазах мелькнул торжествующий блеск.

В темной комнате слышалось только ровное дыхание женщины. Высокая фигура медленно приблизилась к кровати. Тень склонилась, наблюдая за ее силуэтом.

Фу Бэйчэн протянул руку и осторожно, словно боясь разбудить, провел пальцем по ее щеке. Его голос был тихим, полным тоски и сдержанности.

— Я так по тебе скучал.

Фу Бэйчэн медленно наклонился, и его губы коснулись ее губ. По телу пробежали мурашки. Один раз прикоснувшись, он уже не мог остановиться.

Его темные глаза потемнели еще больше, и он невольно углубил поцелуй.

Фан Юй слабо застонала, и Фу Бэйчэн тут же отпустил ее. Она перевернулась на бок и снова заснула.

Фу Бэйчэн откинулся на спину, слушая ее ровное дыхание. Грудь наполнилась теплом, и сон сам подкрался к нему.

На следующее утро Гу Минцзюэ распахнул дверь, но Фу Бэйчэна и след простыл. Он замер, заметив на тумбочке свои ключи. В голове мелькнула догадка. Он постучал в дверь Фан Юй.

Та открыла, потирая глаза.

— Что случилось?

Гу Минцзюэ незаметно оглядел комнату.

— Тебя не беспокоили прошлой ночью?

— Нет, звукоизоляция хорошая.

— Ладно. Я не буду завтракать, у меня дела.

Фан Юй собиралась уезжать и хотела пригласить Лу Бояо на обед, как договаривались. Тот сказал, что свободен днем.

Гу Минюэ, узнав о ее отъезде, взяла ее за покупками. На улице было многолюдно. Гу Минюэ завела ее в торговый центр.

Она заставила Фан Юй примерить кучу вещей. Та отнекивалась, но Гу Минюэ настаивала, и в конце концов Фан Юй сдалась.

Гу Минюэ примерила платье перед зеркалом.

— Нравится?

Фан Юй одобрительно кивнула. Консультант наперебой расхваливала.

— Пойду примерю. — Гу Минюэ взяла платье и направилась в примерочную.

Консультант подала Фан Юй платье с пышными рукавами.

— У вас такая светлая кожа, это платье вам очень пойдет.

— Это платье я беру. — В следующее мгновение платье вырвали у Фан Юй из рук.

Невесть откуда появились Фу Шици и Бай Юйвэй, смотрящие на нее с презрением.

— Мисс Фу! — Консультант узнала Фу Шици, постоянную клиентку, и тут же подбежала.

Фу Шици указала на Фан Юй.

— Ваш магазин что, опустился так низко, что пускает сюда кого попало? Она же не может себе этого позволить.

Фу Шици слышала, что Фан Юй ничего не взяла при разводе. В глубине души она даже немного восхищалась ею, но тут же подумала, что та просто выставляет себя неприступной, и раздражение усилилось.

Консультант засомневалась. С одной стороны — постоянная клиентка из богатой семьи, с другой — Фан Юй, пришедшая впервые. Взвесив все, она сказала:

— Мисс Фу, прошу сюда. А вы, мисс, раз не можете себе этого позволить, проходите, пожалуйста.

Фан Юй завтра уезжала и решила не усложнять. Она проигнорировала их.

— Кто сказал, что она не может себе позволить?

Появилась Гу Минюэ и бросила на консультанта взгляд, от которого та потупилась.

Гу Минюэ подтянула Фан Юй к себе и вырвала платье у Фу Шици.

— Мисс Фу, вы не знаете, что такое "первым пришел — первым получил"?

Фу Шици не ожидала снова увидеть Гу Минюэ.

— Что мне понравилось, то мое. Разве Фан Юй может себе это позволить?

— Откуда ты знаешь, что не может? Смотришь свысока?

— Кого ты назвала свысока?

— Кто откликнулся, того и назвала.

— Ты!

Консультант растерялась. Обе стороны были влиятельными, и она боялась обеих.

— Заверните, — сказала Гу Минюэ, и консультант, дрожа, взяла у нее платье.

Бай Юйвэй встряла:

— Мисс Гу, вы любите совать нос в чужие дела.

Фан Юй не выдержала.

— Здесь не тебе говорить. Лицемерка.

— Что ты сказала? — Бай Юйвэй сверкнула глазами.

— Тебе и говорю. Не нравится? — Гу Минюэ встала между ними.

— Фу Шици, я всегда относилась к тебе хорошо, потому что мы были семьей. Но теперь мы чужие. Ты правда думаешь, что можешь мной помыкать?

— Ты мне просто противна, понятно? Видеть тебя не могу. — Фу Шици скрестила руки на груди, свысока глядя на нее.

— Взаимно. Как знаешь.

— Каков человек, таков и круг общения. — Бросила Гу Минюэ им вслед.

Фу Шици чуть не лопнула от злости.

Выйдя из торгового центра, Гу Минюэ спросила:

— Она всегда так к тебе относилась?

Фан Юй опустила глаза.

— Все в прошлом.

— Эта Фу Шици славится скверным характером. Пользуясь влиянием семьи Фу, она не раз злоупотребляла своим положением.

Но теперь тебе не придётся больше видеть их мерзкие рожи, — утешила её Гу Минюэ.

Фан Юй кивнула. Больше они не увидятся. Ни с кем.

Фу Шици, наблюдая за их уходящими фигурами, выместила всю злость на консультанте:

— Ты посмела помогать им?

— Мисс Фу, этот фасон ещё есть в наличии... — не успела та договорить, как получила пощёчину.

— Шици, не злись, пойдём лучше поедим чего-нибудь вкусного.

http://tl.rulate.ru/book/148511/8317365

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода