Готовый перевод The general is the extraditor / Выдающаяся генеральша: К. Часть 158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вэй Цинъянь вышла из потайной двери:

— Судя по её словам, она не знает о твоём происхождении.

Ши Юй был ошеломлён. Он всегда думал, что она знает.

— Тогда почему холодность?

Вэй Цинъянь обдумывала это, планируя проверку:

— Её отношение изменилось три года назад. Вспомни, что ты делал тогда?

— Три года назад я отправился на Хуаншалин искать тебя, затем начал войну с Бэйлин, чтобы отомстить. Через полгода Бэйлин сдался. Я последовал методу толстого монаха, пожертвовал огнём души. За ночь волосы поседели, я ослаб. У меня отобрали военную власть. Великая императрица вызвала меня. Я ждал жалости, но она наказала меня плетью. Позже, когда я пришёл снова, она отказала мне, велев через Ван Чунь Момо передать: «У меня нет такого сына». Я решил, что она узнала о моём происхождении, два дня стоял на коленях у дворца Цинин. После того как потерял сознание, она дала мне яд «раскалывающиеся кости» и запретила приходить.

Он говорил медленно, анализируя события.

— Цзинчжэ сказал Ду Сюэи, что она отравила тебя из-за разочарования в твоих наклонностях. Раньше я думала: даже разочарованная мать не поступит так. Теперь мы видим её заботу — значит, гнев из-за поездки на Хуаншалин исключён. Переломный момент — война с Бэйлин.

Теперь о Ван Чунь Момо. Она служила Великой императрице с юности. Возможно, она не предала позже, а изначально была шпионкой, внедрённой к ней. Командующий Бэйлин Су Фу был остатком предыдущей династии, и семья Се тоже принадлежала к её знати. Может, Ван Чунь Момо была из старых слуг предыдущей династии, и её хозяин — остаток той эпохи. Ты убил Су Фу, а Великая императрица, возможно, попала под влияние других остатков. Они заставили её так поступить с тобой, мстя за Су Фу?

Предположение было смелым, но логичным. Видя, что Ши Юй не возражает, Вэй Цинъянь продолжила:

— Если так, то в Великом Вэй всё ещё есть остатки предыдущей династии.

Это было ужасающе. Дело касалось государства, и оба отложили личные чувства.

Ши Юй сказал:

— Наследник наказан за разрушение поместья княгини Юй. Если догадки верны, люди там были приготовлены для тех, кто за ней стоит — остатков предыдущей династии. Настоящие пользователи метода «подмены формы формой» — они, а княгиня Юй — прикрытие. Или они тоже использовали метод, но не каждые сорок девять дней. Это объясняет упорство княгини Юй в бесчеловечном деле и месть наследнику. Закулисные не пожалели раскрыть Сюй Дарэня и Ван Чунь Момо — внедрить таких людей сложно. Вероятно, поместье было источником их существования. Наследник уничтожил его, лишив их жизни. Они наверняка построят новое.

Поняв это, Ши Юй приказал Дунцану передать Ван Ганчжэну: выяснить, сколько дней осталось до следующего «лечения» (через сорок девять дней). Дунцан вскоре вернулся: согласно показаниям, оставалось одиннадцать дней. Раньше они «очищали» жертв сорок девять дней, но теперь поместье разрушено. Однако если очищение было обязательным, они постараются поймать людей заранее.

Ши Юй поспешил:

— Скажи Гун Минчэну усилить наблюдение за исчезновениями в столице. Наши люди тоже начеку, включая окрестные деревни.

Дунцан ушёл исполнять приказ. Столица была велика, их сил для полного контроля не хватало.

Вэй Цинъянь встала:

— Я проверю дом Лю и родню княгини Юй. Слуги поместья говорили: мужчин там были лишь Лю Хуань и изредка приезжавший Ло Чжифу. Если лечение требует сорока девяти дней, а Ло Чжифу живёт далеко в Линьчжоу и приезжает раз в год, он вряд ли причастен. Остаётся Лю Хуань. Если остатки предыдущей династии притворялись им, скрываясь в доме Лю, там можно найти следы.

— Я с тобой, — Ши Юй взял её за руку.

Вэй Цинъянь улыбнулась:

— Хорошо. Только поиск твоего происхождения в храме Дацзюэсы снова откладывается.

Ей было немного стыдно — каждый раз что-то мешало.

Ши Юй погладил её по голове:

— Ничего. Дела всегда найдутся. Заняемся самым важным. Если остатки предыдущей династии просто хотели выжить, они выбрали бы место подальше от столицы, а не под носом у императора. Их вовлечение Великой императрицы и стремление к власти опасны. Сколько солдат погибло за мир Великого Вэй. Нельзя допустить разрушения.

Как член императорской семьи, Ши Юй считал долгом защищать народ. Вэй Цинъянь, бывший генерал-защитник, инстинктивно стремилась сохранить мир.

Той же ночью они, в чёрном, проникли в заброшенный дом Лю. Но не ожидали встретить там нежданного гостя.

Дом Лю занимал обширную территорию. Хотя пришёл в упадок, следы былого величия виднелись. Например, искусственный водопад перед ними — редкий для столицы пейзаж. Подарок предкам Лю от императора предыдущей династии. Теперь Вэй Цинъянь лучше понимала ностальгию Лю Хуаня. Расцвет семьи Лю пришёлся на ту эпоху.

Водопад помог им спрятаться. Стоя за искусственной скалой, они наблюдали за группой, проходившей мимо. Во главе — нынешний император!

Остановившись, император приказал Фэн Руобао:

— Осмотрите всё.

Стражи разошлись, оставив четверых для охраны. Видя, что император не уходит, Фэн Руобао подмигнул стражнику — тот принёс стул.

Через время стражники вернулись ни с чем. Фэн Руобао, видя лёгкую досаду императора, велел:

— Осмотрите ещё раз.

Когда стражи ушли, он тихо спросил:

— Ваше Величество, остатки предыдущей династии действительно здесь?

Его голос был тих, но Вэй Цинъянь и Ши Юй с отличным слухом услышали. Они переглянулись в шоке — император тоже подозревал это! Значит, их догадки верны?

Голос императора донёсся:

— Когда покойный император основал Великий Вэй, казна была скудна. Имущество, дарованное императорской семье, казалось щедрым, но многие семьи получили долговые расписки. Поместье князя Юй — одно из них. Это касалось репутации покойного императора, потому не зафиксировано в документах, а получившие расписки молчали. Очень немногие знали. Князь Юй, выходец из крестьян, увлёкся даосизмом, предпочитал простоту. Он не знал роскоши и не видел подземного дворца в поместье Лю. Даже используя всё имущество поместья князя Юй, он не построил бы такое. Ван Ганчжэн и другие не знали о его состоянии. Дом Лю, обедневший, тем более не имел средств. Императорская семья предыдущей династии любила роскошь — этот дворец в их стиле.

http://tl.rulate.ru/book/148510/8570556

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода