Готовый перевод The general is the extraditor / Выдающаяся генеральша: К. Часть 155

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он поднял глаза на Великую императрицу:

— Или матушка надеется, что он покончит со мной?

— Ты… не смей говорить глупостей, — лицо Великой императрицы потемнело. — Он не сделает этого.

— Он обязательно сделает. За эти годы он бесчисленное количество раз пытался убить меня. Я не верю, что матушка ничего об этом не знала, — Ши Юй всё время наблюдал за выражением лица Великой императрицы, одновременно краем глаза следя за Ван Чунь Момо. Он только что перехватил Великую императрицу в императорском саду и, взяв её за руку, насильно привёл во дворец Цинин, а Ван Чунь Момо не приказала слугам оттащить его. Ван Чунь Момо тоже не хотела спасать наследника. Она сделала это так явно, видно, что она и её настоящий хозяин, стоящий за княгиней Юй, действительно разозлились на наследника. Это означает, что усадьба очень важна для того, кто стоит за этим. Возможно, настоящий практикующий «подмену формы формой» — не княгиня Юй и Лю Хуань? Взглянув на Великую императрицу, он увидел гнев и тревогу. Она злилась на него, а тревожилась за наследника. Будучи матерью много лет, он всё же мог определить, что тревога Великой императрицы не была притворной. Она не была тем, кто донёс на наследника.

— Ваше Величество, беда, император отстранил наследника, — голос слуги, полный паники, раздался за дверью.

Лицо Великой императрицы побелело, она резко вскочила со стула:

— Наследника… отстранили?

Слуга опустил голову ещё ниже:

— Да, наследник заточён в Восточном дворце на три года без права выхода.

Великая императрица упала обратно на стул, гневно глядя на Ши Юя:

— Теперь ты доволен? Ты понимаешь, что означает отстранение наследника? Это означает, что твои племянники начнут бороться друг с другом, это означает больше дворцовых интриг. Это также означает, что у посторонних появится шанс.

Великая императрица стиснула зубы, пристально глядя на Ши Юя.

Ши Юй встал и встретился с ней взглядом:

— Матушка, за ошибки всегда приходится платить. Это ты сказала мне, когда я впервые отправил войска на север, и ты впервые дала мне яд «раскалывающиеся кости». Матушка, помнишь? Наследник и императрица убили две тысячи защитников государства, любое наказание для них заслужено. Мне немного нехорошо, я сначала уйду из дворца. Когда мне станет лучше, я снова навещу матушку.

Великая императрица медленно закрыла глаза, скрывая слёзы.

Ши Юй вышел за ворота дворца Цинин и увидел императора, стоящего спиной к нему, сложив руки за спиной. Услышав шаги, он медленно повернулся и пристально посмотрел на Ши Юя. Ши Юй опустил глаза и поклонился.

Выражение лица императора было нечитаемым, он спросил:

— Брат Юй, тебе уже лучше?

В сердце Ши Юя промелькнуло удивление. Император обращался к нему так только до десяти лет, тогда их братские отношения можно было назвать близкими, он очень любил этого брата, который был старше его на десять с лишним лет. Он спокойно ответил:

— Благодарю за заботу Вашего Величества, сегодня мне лучше.

— Ты доволен мисс Чан?

Эти слова вырвались у императора, и его сердце наполнилось сложными чувствами. Он когда-то опасался Ши Юя, злился на него и остерегался его за то, что тот, чтобы отомстить за Вэй Цинъянь, самовольно отправил войска против Бэйлин. Он даже считал его безрассудным, воспринимающим войну как игру. Но теперь, зная, что Вэй Цинъянь — его дочь, с точки зрения отца, он был благодарен Ши Юю за такой поступок. То, что не смог сделать он, как отец, сделал его дядя. Дядя? Мозг императора, который был в смятении с тех пор, как он вышел из кабинета, внезапно прояснился. Да, Вэй Цинъянь — его дочь, а Ши Юй — его родной дядя. Они раньше были так близки, что даже Великая императрица беспокоилась, что Ши Юй предпочитает мужчин, и боялась, что они устроят что-то неприличное. Но Ши Юй, должно быть, знал, что она женщина, и влюбился в неё, раз смог сделать для Вэй Цинъянь так много. Цель визита Ши Юя во дворец сегодня уже была доложена ему придворными. Только что, стоя у ворот дворца Цинин, он всё ещё думал, что Ши Юй, который редко бывал во дворце за эти годы, на этот раз, чтобы защитить Чан Цинниань, помешал Великой императрице спасти наследника, должно быть, действительно влюбился в Чан Цинниань. Раньше он так любил Вэй Цинъянь, а через три года после её смерти его сердце заняла Чан Цинниань. Император был благодарен, но в то же время испытывал лёгкий гнев к Ши Юю за его неверность.

Ши Юй, чувствительный к эмоциям, догадался о намерениях Лань Шу и ответил:

— Те, кто не презирает меня за мою болезнь, — хорошие девушки.

Император молчал мгновение, затем твёрдо сказал:

— Тогда хорошо обращайся с ней.

Лань Шу так заботилась о Чан Цинниань, вероятно, перенесла свои чувства к своим детей на Чан Цинниань. Теперь их детей больше нет, и Чан Цинниань стала для Лань Шу утешением. Если Ши Юй будет хорошо обращаться с Чан Цинниань, Лань Шу, вероятно, тоже будет рада. Думая об этом, он снова спросил:

— Ты хочешь вернуться в свой удел?

Если возвращение в удел сделает Лань Шу счастливой, пусть они вернутся. Лань Шу была права, он остерегался одного, остерегался другого, но в итоге страна в его руках не была управлена так уж хорошо.

Впервые за три года, проведённые в столице, император сам заговорил об этом. Ши Юй насторожился:

— Мне всё равно где, после свадьбы я спрошу мнение Чан Цинниань.

— Хорошо, тогда хорошо поправляй здоровье и поскорее женись.

Сказав это, император махнул ему рукой и вошёл в дворец Цинин.

Ши Юй смотрел на его спину, его глаза были глубоки. Император сегодня был слишком странным. Он взглянул на Дунцана, тот понял и, выходя из дворца, подмигнул встречному евнуху.

С другой стороны, император подошёл к Великой императрице и сел рядом, отпустив всех слуг.

— Матушка, помнишь Вэй Цинъянь?

Великая императрица всё ещё закрывала глаза:

— Как не помнить, сегодня ты же ради неё отстранил наследника.

— Матушка, помнишь, как она выглядела, была ли она похожа на меня?

— Что ты имеешь в виду?

— Матушка, — император сдерживал голос. — Она моя дочь, моя и Лань Шу дочь.

Великая императрица резко открыла глаза:

— Дочь? Она… женщина?

На её лице было изумление, как это возможно?

— Да, она моя старшая принцесса, — император смотрел на неё, произнося каждое слово. — Матушка, не скажете ли вы мне, почему вы тогда возражали против моего расследования дела о родах Лань Шу? Чтобы защитить императрицу, или вы тоже участвовали в этом? Я знаю, что вы на самом деле не любили Лань Шу, верно?

http://tl.rulate.ru/book/148510/8570553

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода