Готовый перевод The general is the extraditor / Выдающаяся генеральша: К. Часть 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старший сын У не выдержал и выскочил:

— Ваше Высочество, это зал для поминовения моего отца, не будьте слишком жестоки.

Ши Юй усмехнулся, его бледное лицо было холодно, как лёд:

— Не зря ты и Ло Чэнчжоу двоюродные братья, оба любите перекладывать вину. Сегодня я увидел, как тяжело приходится Янь Лань. Отец и брат Янь Лань погибли, защищая Великий Вэй, а их семью так унижают. Если страна окажется в беде, кто ещё осмелится проливать кровь за Великий Вэй, думая о своих семьях? Я не хороший человек, мне плевать на ваши дела, но сегодня я говорю всем: кто посмеет обидеть Янь Лань хоть на йоту, станет врагом княжеского дома Жун, и я не пощажу.

Затем он посмотрел на Янь Лань:

— Не трать время на споры с такими подлецами, только зря расстроишься. Я прикажу переписать таблички твоего брата и других, иди.

Раньше он помогал Янь Лань ради Вэй Цинъянь, но сегодня Янь Лань, защищая Вэй Цинъянь, не побоялась раскрыть свои раны, и он стал уважать её больше. Она была достойной, не подвела искренность Вэй Цинъянь. Видимо, когда люди творят зло, даже небеса не могут смотреть на это.

Как только Ши Юй и его люди вышли из зала, они услышали крик Ло Цунъюнь:

— Ах!

Затем она схватилась за живот, и вскоре её одежда окрасилась кровью, а сама она упала в обморок.

Кровь в зале для поминовения дурное предзнаменование. Леди У была в ярости. Но Ло Цунъюнь не могла умереть в доме У. Вызывать лекаря снаружи было бы слишком долго, леди У остановила старого лекаря, уходящего с Ши Юем:

— Это вопрос жизни и смерти, пожалуйста, помогите.

Старый лекарь посмотрел на Ши Юя и, увидев его кивок, неохотно сказал:

— Спасать жизни долг врача.

Но, почувствовав пульс, он нахмурился и покачал головой:

— Я уже предупреждал, что беременность неустойчива, нельзя волноваться, нельзя нервничать, нужно лежать в постели. Они совсем не слушают врача. С этим плодом я ничего не могу сделать.

Леди У, сама рожавшая, сразу поняла, в чём дело. Её лицо потемнело:

— Пожалуйста, сделайте всё, чтобы спасти её жизнь.

Старый лекарь слегка раздражённо сказал:

— Я могу только постараться.

Леди У хотела приказать слугам отнести Ло Цунъюнь в задний двор для лечения, но старый лекарь остановил её:

— Её состояние критическое, носить её туда-сюда потеря времени. Если вы настаиваете, я не возьмусь, чтобы потом не было проблем.

После таких слов леди У могла только позволить старому лекарю лечить Ло Цунъюнь прямо в зала для поминовения. Но, помня, что он пришёл с князем Жуном, она послала охранников вызвать другого лекаря снаружи.

Увидев такое зрелище, некоторые чиновники, считавшие себя важными, не могли больше оставаться и ушли, но оставили либо своих жён, либо слуг. Действительно, события в доме У сегодня станут темой для разговоров на несколько дней.

Ши Юй и его люди тоже ушли.

Старый лекарь остановил кровь у Ло Цунъюнь иглами, и лекарь из дома У тоже прибыл. Старый лекарь не хотел задерживаться и ушёл. Когда ситуация стабилизировалась, леди У приказала отнести Ло Цунъюнь в задний двор.

Войдя в комнату, она подняла руку и ударила Ло Чэнчжоу по лицу, злобно сказав:

— Ты ищешь смерти.

— Старшая сестра, это не вина Чэнчжоу… — Мать Ло, видя, как сына бьют, с болью поспешила объяснить.

*Хлоп.* — Леди У ударила мать Ло. — Глупая, не думай, что я не знаю ваших планов. Но подумайте, есть ли ещё ценность в человеке, которого вы уничтожили. Даже если есть, когда тот человек узнает, как вы обманывали его дочь, что он с вами сделает.

Мать Ло замолчала. Раньше она согласилась на брак с Янь Лань, потому что Янь-фуцзян был близок к генералу-защитнику государства. Но сын влюбился в Цунъюнь, и, думая, что Цунъюнь её дочь, которую она вырастила с трудом, она должна была получить славу семьи Ло, когда вернёт своё положение. Но Чэнчжоу был всего лишь сыном местного чиновника, а принцесса слишком высокого положения. Поэтому она позволила им быть вместе, надеясь, что, когда Цунъюнь вернёт своё положение, она захочет выйти за Чэнчжоу, и семья Ло станет родственниками императорской семьи. Она не думала, что император может обвинить их семью.

Ло Чэнчжоу думал, что, если император действительно заботится о Цунъюнь, он пойдёт на её желание, а Цунъюнь, преданная ему, поможет ему перед императором. Чувство вины императора перед Цунъюнь станет лестницей для семьи Ло. Но теперь, когда их дела с Цунъюнь раскрыты, их репутация испорчена…

— Тётя, когда же раскроют положение Цунъюнь?

— Когда придёт время, его раскроют. Если вы снова будете действовать самовольно, тогда не вините меня за то, что я не пощажу родственные чувства, — Леди У бросила эти слова и ушла.

— Сын, что нам теперь делать? — Мать Ло, видя, что сестра не дала конкретного ответа, растерялась и посмотрела на Ло Чэнчжоу.

Ло Чэнчжоу тоже был раздражён. Он отмахнулся:

— Подождём, пока закончатся похороны дяди. Тётя не оставит нас.

По крайней мере, она не позволит испортить репутацию Цунъюнь. Но что делать, или как леди У поможет им восстановить лицо, он сам не знал, поэтому нашёл предлог и ушёл в свою комнату, чтобы побыть в одиночестве.

Только он сел за стол, как услышал шум за спиной. Обернулся и встретился с ледяным взглядом. Ниже, в руках женщины, был кинжал, направленный прямо в его сердце…

Леди У, выйдя из комнаты Ло Цунъюнь, вернулась в свою комнату. Выпила чашку чая с женьшенем, чтобы успокоить гнев, немного отдохнула и снова пошла в зал для поминовения. Сегодня, после такого скандала, хотя семья Ло была всего лишь родственниками, семья У тоже потеряла лицо. В столичных домах больше всего ценится приличие. К тому же, теперь, когда господин У умер, а сыновья пока не добились успехов, нужно было действовать осторожно, чтобы семья У продолжала держаться в столице.

Она как раз рассказывала оставшимся хозяйкам о своих трудностях, когда увидела, как служанка Ло Цунъюнь вбежала, спотыкаясь:

— Беда, беда, наш господин покончил с собой…

— Что ты говоришь? — Леди У не могла поверить. Ло Чэнчжоу покончил с собой? Затем она вспомнила об убитом У Юйчу и, не обращая внимания на остальных, подняла юбку и побежала в гостевой дворик. Некоторые смелые последовали за ней.

Ло Чэнчжоу лежал на столе, в руке был кинжал, из шеи текла кровь.

Мать Ло пришла чуть раньше леди У и, увидев сына в таком состоянии, была в панике:

http://tl.rulate.ru/book/148510/8570441

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода