× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Daughter Lives in a Dog Kennel: The God of War Returns with One Hundred Thousand Soldiers / Моя дочь живет в собачьей будке: Бог войны возвращается со 100 000 солдат - Архив: Глава 42. Интриги в компании, козни мелких людей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Днём Сяо Линтянь ушёл с работы пораньше, чтобы забрать Ноно. Подойдя к воротам детского сада, он увидел мужчину средних лет в костюме, с напомаженными волосами. Тот сидел на корточках перед Ноно, держа в руках дорогую игрушку, и с широкой улыбкой что-то говорил. Ноно, однако, с серьёзным личиком крепко держалась за руку воспитательницы и отказывалась брать игрушку.

Взгляд Сяо Линтяня похолодел, и он быстрым шагом направился к ним.

— Папа Ноно, вы пришли, — с облегчением сказала воспитательница, увидев Сяо Линтяня. — Этот господин Ван сказал, что хочет познакомиться с Ноно, он друг её мамы…

Мужчина, увидев Сяо Линтяня, тут же встал и с излишне восторженной улыбкой протянул руку:

— Вы, должно быть, господин Сяо? Рад знакомству! Я Ван Мин, заведующий приёмной комиссией международного детского сада «Ангелочек». Мы восхищены умом малышки Ноно и хотели бы пригласить её перевестись к нам. Все расходы мы берём на себя, плюс предлагаем специальную стипендию!

«Ангелочек» был одним из лучших частных детских садов Столицы с заоблачной платой за обучение и высочайшими требованиями к поступающим.

Сяо Линтянь не стал пожимать ему руку.

— Откуда вы знаете, что моя дочь здесь? — ровным тоном спросил он. — И кто вам сказал, что она «одарённая»?

Улыбка на лице Ван Мина застыла, но он тут же нашёлся:

— Э-э… у нас свои каналы для поиска талантливых детей. Сразу видно, что малышка Ноно — исключительно одарённый ребёнок…

— Неинтересно, — оборвал его Сяо Линтянь, взял Ноно за руку и сказал: — Пойдём, Ноно.

Ноно тут же крепко обняла отца за ногу и тихо прошептала:

— Папа, этот дядя странный. Он хотел потрогать меня по голове.

В глазах Сяо Линтяня мелькнул ледяной блеск, и он бросил взгляд на Ван Мина.

Ван Мин почувствовал, как холод пробежал у него от пяток до макушки, и испуганно отступил на шаг, торопливо оправдываясь:

— Недоразумение! Какое недоразумение! Я просто хотел проявить дружелюбие…

Сяо Линтянь больше не обращал на него внимания и ушёл вместе с дочерью.

Ван Мин проводил отца и дочь взглядом, вытер холодный пот, и его лицо помрачнело. Он достал телефон и тихо произнёс:

— Цель подтверждена, обладает острой интуицией, от контакта отказалась. Её отец крайне бдителен, предположительно, имеется охрана. Предлагаю… оказать давление с других сторон.

В машине Ноно подняла голову и спросила:

— Папа, а почему тот дядя хотел, чтобы я пошла в его детский сад? Наш садик плохой?

Сяо Линтянь погладил её по голове.

— Наш садик очень хороший. Просто некоторые люди считают Ноно особенной и хотят с тобой подружиться. Но ты помни: никогда не уходи с незнакомцами и не бери у них ничего, если только это не папа или те, кому папа доверяет.

— Угу! Ноно знает! — решительно кивнула девочка.

Сяо Линтянь понимал, что противник начал его прощупывать. Сначала уличные хулиганы, потом мелкий интриган в компании, а теперь они нацелились прямо на Ноно. Методы были грубыми, но они говорили о том, что уникальность Ноно уже привлекла внимание неких сил, скрывающихся в тени города.

Ему нужно было как можно быстрее сплести защитную сеть и в то же время начать активно вытаскивать этих крыс из их тёмных нор.

На следующий день Сяо Линтянь как обычно отправился на «работу». Чжао Кунь, увидев его, снова съязвил, поинтересовавшись, как продвигается отчёт. Сяо Линтянь его попросту проигнорировал.

Днём в корпорации неожиданно созвали экстренное совещание по проекту «Техноград Звёздная река». На нём присутствовал сам президент, атмосфера была напряжённой.

Когда очередь дошла до отдела безопасности с анализом конкурентов, Чжао Кунь, держа в руках наспех подготовленный и пустой по содержанию отчёт, начал заикаясь его зачитывать. Президент засыпал его вопросами, и тот покрылся потом.

В этот момент внезапно заговорил Сяо Линтянь. Его спокойный, но чёткий голос разнёсся по всему залу:

— Данные заместителя начальника Чжао неверны. Согласно достоверной информации, ключевое преимущество «Лэйтин Секьюрити» заключается в их недавно сформированном отряде «Тёмный Клинок» и звуковой системе «Уничтожение», а не в традиционных методах охраны, о которых он говорил. Кроме того, их отношения с членом тендерного комитета, директором Чжаном, являются главной непредсказуемой переменной в этом проекте.

Несколькими фразами он попал в самую точку, а также представил некоторые ключевые доказательства, не раскрывая источников информации.

В зале поднялся шум!

Глаза президента загорелись, и он тут же начал расспрашивать о деталях. Сяо Линтянь спокойно отвечал, его анализ был исчерпывающим, а предложенная стратегия била точно в цель.

Чжао Кунь же сидел с мертвенно-бледным лицом. Он не ожидал, что Сяо Линтянь не просто найдёт информацию, но раскопает так глубоко! Перед президентом и всем высшим руководством он полностью потерял лицо!

После совещания президент лично остался поговорить с Сяо Линтянем, посмотрев на него совершенно другими глазами. Чжао Кунь же поспешно скрылся из зала, проводив Сяо Линтяня взглядом, полным злобы и страха. Он понял, что нарвался на серьёзные неприятности, но эту обиду он запомнил.

Интриги в компании, подогреваемые этим лёгким ответным ударом Сяо Линтяня, забурлили с новой силой. А такой мелкий человек, как Чжао Кунь, униженный и обозлённый, вполне мог стать пешкой или слабым звеном в куда более крупном заговоре.

Сяо Линтянь ясно понимал, что это была лишь незначительная стычка в городских джунглях. Настоящие испытания были ещё впереди.

http://tl.rulate.ru/book/148472/8571209

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода