× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 779 Охота

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С момента прибытия на эту планету Лекс терпел разнообразные экстремальные температуры.

Как будто этого было мало, в них сквозил духовный элемент, и даже он не мог полностью избежать их воздействия.

От леденящего холода на поверхности до кипящей жары в зале дракона — Лекс выдержал всё это без особых жалоб.

В конце концов, о чём тут жаловаться: слишком жарко или слишком холодно?

Всю жизнь в качестве смертного он регулировал температуры.

Но были такие крайности, которые не выдержал бы даже он.

В тот миг, когда он вытащил люстру, словно выдернул пробку из слива, из оставшейся дыры хлынула расплавленная лава.

Паря в воздухе без опоры, Лекс не смог увернуться от брызг необычной серой лавы.

Он не сразу обжёгся, но понимал: если задержится подольше, его неизбежно поджарят.

Удивительно, но его костюм переносил лаву лучше, чем он сам.

Лекс рухнул на пол, однако не остался весь в лаве надолго.

Он сгрёб забрызгавшую его лаву в свой пространственный барабан вместе с люстрой и, едва приземлившись, отпрыгнул в сторону.

Хотя этот трюк сработал один раз, Лекс чувствовал, что лава нагружает его барабан.

Если добавить ещё, барабан рухнет.

В центре зала поток лавы падал вниз, образуя расширяющуюся лужу.

Если лава не перестанет течь, этот зал неизбежно затопит целиком.

— Я поднимаюсь наверх, не задерживайся здесь надолго, — сказал Лекс Фенриру через духовное восприятие, прежде чем броситься вверх по лестнице.

Хотя первая встреча с лавой немного его встревожила, ситуация, к счастью, не ухудшилась.

Откуда ему было знать, что он выдернул не что иное, как выключатель регулярного лавового душа дракона?

Тот не любил холодную температуру планеты и регулярно омывался в этом пламени.

К тому же, поскольку эта лава использовалась для омовения дракона, она никак не могла быть обычной.

Возможно, многие сокровища в сокровищнице не стоят и капли этой лавы, ведь дракон не позволит запятнать свои чешуйки ничем нечистым!

Кожа на лице Лекса, пострадавшая от брызг лавы, вскоре восстановилась от покраснения и выглядела свежее и ярче, чем когда-либо.

Он быстро забрался на этаж с различными темницами и замер.

Хотя Лекс не уделял внимания многим деталям, даже его поверхностное внимание позволяло вспоминать почти всё в окружающей среде.

Он сразу заметил, что пропал один дварф.

Его взгляд скользнул по различным темницам и не обнаружил ничего необычного, но исчезновение тела было совсем ненормальным.

Не найдя ничего, Лекс перешагнул через тела и направился на следующий этаж.

На этом этаже были только узники, а Лекс не интересовался сбором рабов, так что ему оставалось лишь двигаться дальше.

Хотя он не помнил, чтобы проходил через последующие этажи, это ничуть не замедлило Лекса.

Он мог сосредоточиться на самых ценных сокровищах на каждом этаже и забрать их, оставляя остальное.

Он успел обшарить всего три этажа таким образом, прежде чем наткнулся на других.

Бесчисленные Фригалы в тяжёлой броне сражались против эльфов, дварфов и других рас.

Обычно Фригалы не смогли бы спуститься так низко из-за Мощи Дракона, но поскольку сам дракон исчез, исчезла и эта угроза.

Всех Фригалов поблизости охватил страх ещё больший, чем перед надвигающимся вторжением мерзостей, при мысли о смерти своего Лорда, и они бросились внутрь, чтобы во всём разобраться.

Именно тогда они обнаружили, что их замок уже захвачен!

Битва была хаотичной и кровавой: повсюду летали отсечённые конечности, а в залах эхом разносились крики.

Всех охватило безумное исступление: Фригалы спешили подтвердить статус своего Лорда, а остальные жаждали грабежа.

Среди всего этого… Лекс ни на миг не замедлил сбор добычи!

Он полностью игнорировал бой и продолжал забирать всё, что казалось ему ценным.

Его действия заметили многие, и они воспользовались моментом, чтобы напасть на него, но атаки не могли даже смять его одежду, не говоря уже о том, чтобы ранить его.

Лекс даже не удосужился отреагировать на летящие в него удары, разве что ускорил все свои действия.

Через несколько минут он уже забрал всё, что хотел, и поспешил на следующий этаж, оставив многих, кто его видел, в недоумении.

— Он пришёл снизу! — заметил один из эльфов и бросился вниз, воспользовавшись отвлечением, вызванным Лексом.

Как домино, падающее одно за другим: как только первый спустился, все остальные последовали за ним.

Однако несколько человек вместо этого погнались за Лексом.

Он наверняка забрал лучшее, раз пришёл снизу!

Как только Лекс вошёл на следующий этаж, он замер.

Из всех вещей, которые он ожидал найти в сокровищнице дракона, коллекция космических кораблей была последней в списке!

К тому же все эти корабли были гораздо больше его Безмолвного Странника и казались лучше оснащёнными.

Как, чёрт возьми, он их ограбит?

Он как раз разглядывал один из них вблизи, когда издалека прилетел ледяной шип и ударил по кораблю, заставив его содрогнуться.

Хотя корабль не сильно пострадал, если такое продолжится, это будет лишь вопросом времени, когда он выйдет из строя.

Лекс нахмурился.

Ни один из них не был оснащён пространственным устройством для хранения, и Лекс тоже не мог уместить их в своё.

В итоге оставалось только одно решение.

Он отломает самые дорогие на вид части и потом даст Ксеону их изучить.

Может, стоит инвестировать в нескольких инженеров по космическим кораблям.

Лекс рванул вперёд и забрался в космический корабль.

Он знал, что две самые ценные вещи внутри корабля — это его боеприпасы и источник энергии.

Он собирался забрать их побольше, а также всё остальное, до чего сможет дотянуться.

Снова возникла похожая сцена: Лекса атаковали со всех сторон, но он игнорировал всё.

Он не знал причины, но пока сюда спустились только культиваторы Золотого Ядра.

В таком случае, стоило ли Лексу вообще отбиваться?

На самом деле, отпор только отнял бы больше времени, чем простое игнорирование, поэтому он так и поступил.

Так или иначе, его откровенное пренебрежение всеми атаками запугало окружающих, и они начали колебаться.

Так было, пока по всему замку не раздался скорбный вопль, сотрясший сам горный хребет.

Даже Лекс замер, ибо в этом крике он впервые ощутил силу бессмертного.

— Человек осквернил Лорда-дракона! Всем Фригалам — найти и убить человека! — прогремел голос, разбивший каждое зеркало и стекло в целом горном хребте.

Выражение лица Лекса изменилось, но вместо бегства он просто ускорил грабёж.

Он не знал, как его действия раскрыли, но понимал, что тот, кто кричал, находится далеко от него, по крайней мере сейчас.

Но причина его разоблачения была простой.

Два оставшихся дварфа из первой группы пытались бежать, но были слишком ранены, чтобы прорваться сквозь столько стражников.

Хотя они уже подготовили план побега, чтобы создать как можно больше хаоса и облегчить себе уход, Барли выбросил несколько кристаллов с записью Лекса верхом на драконе.

Это был лишь вопрос времени, прежде чем их обнаружат.

Когда их наконец нашли, все Фригалы обезумели в поисках Лекса, что облегчило дварфам побег.

В конце концов, убедившись, что эти двое — не их цель, Фригалы просто проигнорируют их.

Обычно завязалась бы драка, но сейчас их интересовала только охота на Лекса.

— Тебе удалось завершить миссию? — спросил Террол, ковыляя рядом с Барли.

— Я не смог обшарить нижний этаж, но не беспокойся, я оставил там следы пыли Вальдера. Что будет дальше — не наша забота. Этот человек даже может взять вину на себя, если мы затаимся.

— А как же тела остальных? — спросил Террол, вспоминая своих бывших товарищей.

— Каждый из них был готов. Через час их тела растворятся, не оставив следа.

— Я назвал тому человеку своё имя, это не проблема?

— Только если он выберется отсюда живым.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9577603

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода