Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 683 Изъяны

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лекс очень хотел поскорее перейти к делу, но не желал начинать разговор, пока Белмонт всё ещё пребывал в смятении.

В конце концов, в нынешних обстоятельствах Белмонт был более надёжным союзником для достижения его целей.

В то же время он уже начал обдумывать план действий на случай, если ни один из них не захочет помочь.

Ситуация уже отклонилась от того, чего Лекс первоначально ожидал, и хотя она не вышла полностью из-под контроля, лучше было подготовиться к худшему.

Хотя здравый смысл подсказывал, что перед лицом разрушения их мира они наверняка захотят решить проблему, Лекс всё равно хотел быть готовым к худшему.

— Я действительно узнал несколько вещей, которые хочу обсудить с вами. Но прежде чем я углублюсь в это… — Лекс не продолжил, но взглянул на Белмонта, который всё ещё выглядел разъярённым.

Эцио вздохнул, словно его попросили заняться крайне утомительным делом.

В конце концов он всё же повернулся к Белмонту.

— Чему именно ты так удивляешься? Тому, что в условиях насильственного заточения я не стал сотрудничать с тобой всем сердцем? Знаешь ли ты, что такое тюрьмы и заключённые? Что именно тебя поражает? Позволь, я просвещу тебя на этот счёт.

Несмотря на откровенное снисхождение, Белмонт не поддался на провокацию.

Хотя он позволял гордости немного взять верх, когда речь заходила о реакции Лекса на достижения Кристальной расы, в профессиональных делах он всегда сохранял хладнокровие.

— Единственное, что мне любопытно, это как тебе удалось скрыть существование клона. Наши методы должны быть тщательными, так что перед допуском кого-либо мы проверяем на клонов среди прочего. Если есть лазейка, то безопасность всего места окажется под угрозой.

Эцио покачал головой, словно разочарованный.

— Юноша, в тот миг, когда ты думаешь, будто знаешь всё или подготовлен ко всему, ты вступаешь на путь высокомерия. Чтобы охранять это место, нужно предвидеть бесконечные угрозы и лазейки, но мне достаточно придумать одну-единственную слабость или изъян, чтобы пробить охрану.

— Не будь таким педантом, старик, — сказал Белмонт, и вся его прежняя грациозность лорда испарилась.

— Если не хочешь говорить, это твоё право. Мы всё равно можем сами разобраться, теперь, когда знаем о проблеме.

— Когда я говорил, что не скажу? Когда меня заточили, меня проверили на наличие устройств или техник, связанных с душой вне тела, и тест дал отрицательный результат. Просто потому, что клон находился в периоде гестации. Связь с моей главной душой ещё не сформировалась, но внутри клона я оставил частичку своей души, которую он поглотил. В итоге в момент захвата ваши тесты не дали никакой реакции.

— Но ты был под изоляцией. Твой клон никак не мог связаться с твоей душой.

— В этом не было нужды. Поскольку клон уже поглотил часть моей души, он был обречён стать моим продолжением с момента рождения. Просто во время ваших тестов он ещё не родился и поэтому не был обнаружен.

Белмонт не ответил сразу, поскольку не мог подтвердить подлинность его слов.

Согласно его собственному пониманию, такая вещь всё равно не должна была обойти их расследования.

В конце концов, Валеско не был проектом юных и неопытных Кристаллов.

Некоторые из Кристаллов, участвовавших в его создании, были даже старше и сильнее Эцио, и потому обладали достаточным опытом, чтобы учесть подобные вещи.

Всё же, поскольку Эцио дал объяснение, он обязательно доложит об этом.

Они, разумеется, всё равно проведут собственное расследование.

Но ничто из этого на самом деле не входило в сферу ответственности Белмонта.

Ведь его зоной ответственности была граница.

Единственной причиной, по которой он сам взялся за расследование, было то, что соблюдение «надлежащего протокола» заняло бы гораздо больше времени, а в этом деле они не могли себе этого позволить.

Словно прочитав его мысли, Эцио улыбнулся и повернулся к Лексу.

— Ну что ж, обсудим. Я весьма жажду узнать, что тебе удалось выяснить. Могу сказать, на стирание записей о тех событиях ушло немало усилий. Даже многие из переживших то время пребывают в неведении о истинных обстоятельствах. Но не слишком волнуйся. Даже если твои знания не оправдают моих ожиданий, ты всегда сможешь навестить меня позже. В конце концов, как я уже говорил, я не ждал тебя ещё целый век или около того.

Лекс, услышав Эцио, не колеблясь улыбнулся.

Очевидно, Кристалл не хотел возлагать слишком большие надежды на то, что Лексу удалось узнать, и старался оставить ему возможность вернуться в будущем.

Он понятия не имел, почему ему позволят снова навестить Эцио после того, как его проступок уже был раскрыт, — возможно, тот рассчитывал на какую-то снисходительность по неизвестным причинам.

Но это не имело значения, ведь Лекс даже не мог определить, осталось ли у этого мира в запасе несколько веков.

Что, если мир будет разрушен задолго до того?

Какой тогда смысл будет хранить все эти секреты?

— Я тоже жажду узнать, оправдаю ли я ваши ожидания. В конце концов, если нет, кто знает, представится ли мне ещё шанс встретиться с вами. Если вы не против, я также попросил Лорда Белмонта присутствовать при нашем разговоре, поскольку мне может понадобиться его помощь в последующих делах.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9524729

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода