Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 613 Пауэлл и Пауэлл

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)



Лекс молча наблюдал за тем, как Пауэлл с воодушевлением копается в своём планшете.

Порой этот человек вёл себя как истинный профессионал, но в другие моменты — особенно когда дело касалось его комиссионных — он мог проявлять детскую радость.

Вскоре он отложил планшет и посмотрел на Лекса.

— Хорошие новости. Благодаря вашему уровню в Бесконечном Эмпориуме, а также нашей совместной истории, меня значительно повысили. Штаб-квартира даст мне специальное обучение, чтобы в будущем я на постоянной основе занимался всеми вашими сделками. Больше не придётся обращаться в штаб-квартиру, чтобы дать вам ответ на один из ваших вопросов.

— Более того, вы сами стали ВИП-членом Эмпориума.

— Ваш уровень больше не обозначается числом, так как вы полностью соответствуете высшему уровню полномочий, который может предложить Эмпориум.

— Более того… более того, владелец Эмпориума заметил ваш последний запрос и лично направляется сюда. Эта сделка… он завершит сам!

— Владелец? — удивлённо спросил Лекс.

Он не ожидал привлечь внимание владельца эмпориума, хотя это имело смысл.

В описании эликсира говорилось, что он чрезвычайно редок, и известно всего два способа его изготовления, причём первый включает даолордов.

Кроме того, хотя Лекс знал, как он может использовать его лично, он не очень-то представлял себе другие реальные применения.

Разумеется, они были чрезвычайно полезны.

Единственная забота заключалась в том… сколько времени потребуется владельцу, чтобы добраться до них?

Лекс был в цейтноте.

Однако прежде чем он успел спросить, дверь в комнату, где они находились, открылась, и вошёл крайне знакомый мужчина.

— Ты отлично справился, Пауэлл, — сказал мужчина уверенным, но мягким, как масло, голосом.

— А пока иди и приступай к специальному обучению. Я возьму всё на себя отсюда.

— Да, сэр! — энергично воскликнул Пауэлл, отсалютовал владельцу Эмпориума, а затем восторженно поклонился Лексу.

Затем он выбежал наружу, чуть ли не хихикая, и закрыл за собой дверь.

Тем временем Лекс ничего не сказал, будучи в полном замешательстве.

Мужчина, на которого он смотрел… был сам Пауэлл!

Их было двое?

Это не должно было стать такой большой неожиданностью, ведь даже на Земле бывают идентичные близнецы.

Но дело в том, что Лекс смотрел не только глазами.

Его интуиция, духовное восприятие и восприятие души — всё это говорило ему, что он смотрит на одного и того же человека!

Оба Пауэлла были… точно одним и тем же.

Лекс мог бы объяснить такую ситуацию, сказав, что один Пауэлл — клон другого, но тогда почему у них разные воспоминания, чувства и идентичности, хотя они кажутся одним и тем же человеком?

Оставшийся Пауэлл посмотрел на Лекса с улыбкой и, казалось, точно понял, о чём тот думает.

— Прежде чем мы начнём, мистер Лекс, позвольте мне сказать: я невероятно рад наконец-то встретиться с вами. Хотя раньше не было возможности познакомиться, я давно слежу за вашими сделками. Я хотел бы поблагодарить вас от имени Эмпориума и всех его сотрудников за вашу постоянную лояльность и поддержку.

— Ваше обслуживание всегда было отличным. У меня нет причин не возвращаться, — ответил Лекс с полным спокойствием, несмотря на своё замешательство.

— Я знаю, что вы немного спешите, но не хотели бы вы получить надлежащее введение в Эмпориум? Возможно, это ответит на некоторые из ваших вопросов. Или если у вас другие обязательства, мы можем сразу приступить к делу, а потом вы сможете задать Пауэллу любые вопросы в будущем. У него будет знание и полномочия, чтобы ответить вам при следующей встрече, — заверил владелец.

— Пожалуйста, присаживайтесь, — сказал Лекс, указывая на ближайший диван.

— Хотя я спешу, это не до такой степени, чтобы даже не сесть для простой беседы.

*****

Велма в последнее время стала чрезвычайно занятой из-за своей новой профессии, а также огромной ответственности, которую на неё возложил Хозяин Гостиницы.

Если ей приходилось делать всё это, сохраняя при этом страсть к сплетням, ей понадобилось бы сто клонов себя.

Поэтому в последнее время она занялась этим.

Она посетила Полуночную Библиотеку и нашла некоторые из лучших доступных техник клонирования.

Ни одна из них не была именно тем, что она искала, но они могли удовлетворить её базовые требования, пусть и с трудом.

Но её культивация была слишком низкой для лучших техник, так что она начала это исправлять.

Она культивировала без остановки и даже посетила пруд душ, построенный Гарри.

Пруд помог ей немного увеличить силу души, чтобы она могла использовать одну из самых базовых, но эффективных техник клонирования.

Она заключалась в разделении маленького кусочка своей души и хранении его внутри достаточно сильного сокровища.

Это не было бы какое попало сокровище, а специально созданное для этой цели.

Как только душа хранилась внутри, в сокровище можно было добавлять духовные камни, чтобы сформировать клон духовной энергии, полностью контролируемый этой душой.

Клон обладал половиной силы смертного, но в остальном идеально мог имитировать обычного человека.

Для целей Велмы этого хватало, поскольку клону нужно было только следить за сплетнями и составлять рассылку, пока сама Велма сосредотачивалась на повышении уровня культивации.

Для этого не требовалась значительная сила.

Кроме того, вся информация, полученная клоном, немедленно передавалась главной душе, пока они находились в определённом радиусе, так что это не было проблемой.

Но в своей медитационной комнате Велма внезапно открыла глаза в шоке и быстро завершила круг культивации.

Она только что получила важные новости о человеке, за которым Хозяин Гостиницы велел ей следить.

Гарлин, змея, которая выиграла соревнование по рыбалке, была убита на своей родной планете!

http://tl.rulate.ru/book/148202/9524588

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода