Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 603 Неумолимый

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока Лекс говорил, Джолин сохраняла на лице улыбку, ничем не выдавая своих истинных мыслей.

Разумеется, против Лекса подобные уловки были совершенно бесполезны.

Не только шестое чувство давало ему обратную связь, но и интуиция подсказывала, что именно она сейчас чувствует.

Более того, убедившись с помощью интуиции, что это безопасно, он провел небольшой эксперимент со своим духовным чутьем.

Он использовал его, чтобы отследить любые колебания в душе Джолин.

Лекс не мог изучать её слишком детально — она наверняка почуяла бы неладное, даже без собственного духовного чутья, — однако простого наблюдения издалека вполне хватало.

Хотя ее мысли не вызывали заметных изменений в душе, Лекс ясно видел, что она находится в возбужденном, но в то же время напряженном состоянии.

По сути, она понимала, что наткнулась на редкую возможность, но также осознавала, что должна действовать осторожно, чтобы ею воспользоваться.

Заметив, что Лекс не отреагировал ни на один из её предыдущих намеков и предложений, она решила предпринять последнюю попытку.

Если и это не сработает, она перейдет к менее прямым и более долгосрочным мерам.

Если в чем она и была мастером, так это в поиске подходящих партий для своих детей.

Учитывая, что знатные и могущественные семьи существуют на протяжении тысяч и тысяч лет, у них, естественно, бывает множество детей.

Поэтому многие дворянские семьи заключают браки между своими детьми.

Разумеется, не все дворянские семьи обладают равным статусом или силой, но невозможно ожидать, чтобы каждый ребёнок женился или вышла замуж именно за кого-то из столь же могущественной или даже более влиятельной семьи.

Это и стало одной из причин, по которой семья Ноэ вообще получила шанс породниться с ними — помимо, разумеется, развивающихся деловых связей.

Теперь же, столкнувшись с новой независимой и, возможно, еще никем не занятой силой, она ни за что бы не упустила случая попытаться закрепить эту связь через одного из своих детей.

Факт его дружбы с гениальным наследным принцем лишь добавлял легитимности его заведению.

— Я завидую вашей свободе. Между управлением поместьем мужа и бесчисленными политическими приёмами, которые мне приходится посещать, у меня едва хватает времени на свадьбы собственных детей. Мой муж — Лоран Филипс, герцог провинции Филипс, где находится одно из немногих месторождений Этериума во всем Кристальном царстве. Тот факт, что Король Корнелиус позволил нашей семье управлять рудником, а не взял его под прямой контроль, говорит о тесных узах и доверии, которые связывают нас с королевской семьёй.

Лекс, разумеется, был знаком с Этериумом, хотя, пожалуй, стоило признать, что запомнил он его лишь благодаря своей улучшенной памяти и интеллекту.

В свое время он изучил список всех ценных товаров, обычно продаваемых в Бесконечном Эмпориуме, а также способы их применения.

Этериум значился там как невероятно ценная руда, используемая в производстве механизмов, снаряжения и оружия, подходящего для бессмертных.

Добыча Этериума была одним из самых прибыльных дел во всем Изначальном царстве, настолько, что из-за особо крупных месторождений вспыхивали межгалактические войны.

Если слова Джолин были правдой, то они действительно были очень тесно связаны с королевской семьей.

Это представляло как возможность, так и риск для Лекса.

Он хотел избежать внимания короля, но близость к трону означала, что семья Филипс, вероятно, владеет всей той ценной информацией, которая ему необходима.

— Уверен, их доверие вполне заслуженно. Для меня большая честь принимать вас в моем скромном заведении.

— Вовсе не скромном, — возразила она, махнув рукой.

— Не думайте, что внешность введёт меня в заблуждение. Хотя вы и придали этому месту неприметный вид, я сразу узнала древесину Сочащегося Дуба. Даже мой муж не нашёл бы повода для жалоб, остановившись здесь.

Древесина Сочащегося Дуба, о которой она говорила, появилась здесь после очередного этапа улучшений, через который прошла таверна, когда Полуночная Гостиница повысила свой звёздный ранг.

Поскольку звёздный ранг самой таверны нельзя было повысить напрямую (так как она не находилась в отдельном царстве), обновили всё здание таверны и всю его конструкцию.

Сочащийся Дуб был особым видом древесины, отличавшимся невероятной прочностью и считавшимся практически неразрушимым.

А все потому, что чем больше физической силы к нему прикладывалось, тем крепче он становился.

Чтобы срубить такое дерево, бессмертным требовалось приложить всю свою мощь и колоссальное количество духовной энергии.

Помимо прочности, эта древесина очищала воздух от примесей, источала свежий аромат и притягивала к себе духовную энергию.

Лекс лишь улыбнулся в ответ на её замечание, но ничего не ответил.

— Теперь, когда мы познакомились как следует, — начала Джолин, — давайте поговорим о деле. Хотя я этого и не желала, очевидно, что Жасмин очень привязалась к юному Парти. Похоже, их свадьба неизбежна, что бы кто ни говорил.

— Похоже на то, — кивнул Лекс.

— Однако я не совсем понимаю, почему вы решили обсудить это со мной. Я здесь лишь для того, чтобы предоставлять услуги тем, кто в них нуждается. Я не вмешиваюсь в дела своих гостей — по крайней мере, пока они не собираются навредить моей таверне или другим постояльцам.

Лекс даже глазом не моргнул, беззастенчиво солгав.

— Хм, я и вправду не хочу, чтобы вы вмешивались в это дело, как не хотела бы, чтобы кто-то другой распоряжался моей судьбой. Нет, я хочу поговорить о возможных политических последствиях, с которыми нам придётся столкнуться. Я надеялась на ваше содействие, чтобы мы могли смягчить любой возможный удар и провести торжество как можно более гладко. В конце концов, не все захотят, чтобы этот союз состоялся. В любой момент может случиться что угодно.

— Поэтому я поручу одной из моих самых способных дочерей работать с вами, чтобы она могла координировать действия от моего имени по мере развития событий.

— Разумеется, при всех моих обязанностях я не могу находиться здесь постоянно, так что она возьмёт это на себя.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9524557

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода