Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 586 Пророчество

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лекс снова застонал, услышав, сколько беженцев прибыло в Гостиницу.

Обычно это не составило бы проблемы, и он бы сразу во всём разобрался, но сейчас он чувствовал себя невероятно слабым.

К тому же, едва он очнулся, его тут же начала мучить сильнейшая головная боль.

— Пусть кто-нибудь подберёт несколько Малых царств, подходящих для размещения большого количества людей, и пришлёт мне список. Заодно передайте кому-нибудь с Земли, что беженцы смогут выкупить исключительные права на Малое царство на несколько десятилетий. Скажите им, что срок такой короткий специально, чтобы снизить цену до приемлемой.

На деле истинная причина, по которой он действовал столь запутанным путём, заключалась в том, чтобы избежать укрепления впечатления, будто Гостиница благоволит исключительно людям.

Интуиция когда-то предупреждала его, что подобный перекос приведёт к опасности, и он отнёсся к этому предостережению со всей серьёзностью.

Он хотел сделать больше, чтобы исправить ситуацию, но от лишних раздумий головная боль лишь усиливалась.

— Кроме того, пока ты спал, произошло несколько примечательных событий. Во-первых, император империи йотунов ожидает в лобби встречи с Хозяином Гостиницы. Во-вторых, Суверен Галактическая черепаха завершила свой прорыв. Она стала сильнее, и это каким-то образом повысило урожайность всех культур, высаженных в Гостинице. В-третьих, Заган и Алиша успешно прошли испытание для сотрудников Полуночной Гостиницы и теперь официально приняты в штат.

К сожалению, Загану пришлось подать заявление на отпуск в тот же миг, как он приступил к работе.

Атмосфера Гостиницы спровоцировала прорыв, который он подавлял долгое время.

Он уже преодолел свои грозовые и огненные трибуляции.

Сейчас он проходит через какую-то иную, незримую трибуляцию.

— В-четвёртых… рыболовное событие подошло к концу, но финал… я тебе не скажу. Думаю, будет лучше, если ты сам оценишь ситуацию, когда тебе станет легче.

— Ладно, ладно, хватит. Если нет ничего экстренного, просто подожди, пока мне не полегчает, — проговорил Лекс, держась за гудящую голову.

Не в силах до конца осмыслить происходящее, Лекс телепортировался на Полуночную гору в отдалённую, уединённую хижину.

Он заказал гору еды, после чего вышел наружу и повалился прямо в сугроб.

Возможно, трапеза поможет ему прийти в себя.

Вскоре к нему телепортировали еду на несколько порций вперёд, но ему было лень выбираться из снега, и он принялся неспешно есть, не вставая.

Он сразу заметил, что качество блюд в Гостинице выросло: еда стала не только вкуснее, но и гораздо эффективнее восполняла его истощённую энергию.

Его состояние было настолько плачевным, что он даже не заметил, как к хижине, тяжело дыша и отдуваясь, приблизилась юная девушка.

Она проделала весь путь в гору пешком, из-за чего была предельно измотана.

Лишь когда девушка оказалась почти рядом, Лекс наконец почувствовал её присутствие.

— Тебя зовут Лекс? — спросила она сквозь тяжёлое дыхание, утирая пот со лба.

Будучи мастером царства Фундамента, она никак не должна была так выбиться из сил от простого подъёма, но Лекс в тот момент не обратил внимания на эту странную деталь.

Вместо этого он был озадачен тем, что знал эту девушку.

Её звали Вера, и она была оракулом.

— Да, — честно ответил он.

Он немного знал о ней и понимал, что её внезапное появление вовсе не было случайным.

— Превосходно, — воскликнула она и уселась прямо рядом с ним.

— Ты что-нибудь знаешь о пророчествах?

Не дожидаясь ответа, она начала объяснять тоном, который слишком уж походил на заранее отрепетированную речь.

— Пророчества бывают самых разных видов и форм, и большинство людей плохо представляют, что это такое на самом деле. Это не взгляд в будущее и не предначертанный путь. Ну, на каком-то глубинном уровне это может так выглядеть, но в целом пророчество — это просто приукрашенная вероятность. К тому же даже величайшие умы, невероятные техники и самые тщательные расчёты не способны точно вычислить вероятность любого события, если учитывать все переменные во всей вселенной.

Или, как правило, даже в пределах небольших областей пространства — таких, как звёздная система.

Тем не менее некоторые люди рождаются с уникальными кровными линиями, способностями или склонностями, которые позволяют им естественным образом использовать силы, выполняющие все эти расчёты за них.

Мне говорили, что это как-то связано с законами, но я не особо в них разбираюсь.

Могу сказать лишь то, что большинство пророков, оракулов, прорицателей или как их там ещё называют, могут просчитывать вероятность только в пределах небольшой области. Поэтому любое вмешательство извне может полностью спутать карты. Более того, почти любое простое действие способно в корне изменить вероятности, делая пророчество ненадёжным. Короче говоря, пророчества — полная ерунда.

Но если кто-то способен рассчитать вероятность в гораздо большем масштабе, например, в масштабе целой галактики или даже шире, тогда их пророчества становятся куда более достоверными.

К тому же любое гадание, пророчество или расчёт вероятности ложится тяжким бременем на того, кто их совершает. Зачастую чрезмерное увлечение этим может привести к серьёзным проблемам со здоровьем или даже к смерти. Конечно, нагрузка зависит и от таланта прорицателя. Если они действительно одарены, то могут предсказать очень вероятное будущее и отделаться лишь лёгкой головной болью.

Едва закончив фразу, Вера вскочила на ноги и зашагала прочь.

Она даже не удосужилась попрощаться или что-то объяснить.

Напротив, она выглядела крайне удручённой перспективой того, что ей снова придётся спускаться с горы.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9524540

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода