Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 535 Бремя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Александр Моррисон всё ещё находился в Полуночной Гостинице, ожидая своего следующего назначения.

Приложив колоссальные усилия, он сумел доказать, что достоин пройти специальную подготовку империи.

Из-за его уникального положения априори считалось, что бы он ни делал, Александр никогда не будет до конца предан империи.

По этой причине ему не давали доступа к уникальным или специализированным тренировкам, предназначенным для самых доверенных элит, но он всё же сумел улучшить своё положение.

Чтобы испытать свои новые возможности, он несколько раз сразился с сильнейшими представителями своей семьи.

В открытом бою он всё ещё не мог одолеть деда, но старик признал, что Александр заставил его изрядно попотеть.

Конечно, это нельзя было назвать настоящим испытанием, ведь и Александр, и его дед сдерживались изо всех сил.

Александр понимал: если бы он сражался насмерть, то вёл бы себя совсем иначе.

Тем не менее, неспособность превзойти деда его несколько разочаровала.

Он многое узнал об империи и о благородных семьях.

Хотя подобные подвиги нельзя было назвать обычным делом, иногда отпрыски знатных родов полностью подавляли даже тех, кто находился в более высоких царствах.

В глубине души он гадал, насколько далёк от их уровня.

Он даже размышлял о том, какова была разница между ним и его старым учителем Марло, когда тот находился на стадии Золотого Ядра.

Что-то подсказывало ему, что в тренировочном поединке он проиграет, но в смертельной схватке возможно всё.

Вместо гордости за свои достижения он чувствовал досаду от того, что даже после всего пережитого он всё ещё находился лишь на одном уровне с сильнейшими выходцами со своей родной планеты.

С другой стороны, он занимался культивацией не так уж долго.

Кстати говоря, не прошёл ли уже его день рождения?

Он не мог вспомнить.

В империи, очевидно, была своя календарная система, и он никогда не утруждал себя попытками её запомнить.

Он никогда не придавал значения своим дням рождения, за исключением пятнадцатого — по вполне понятным причинам.

Это всегда была Хелен, которая…

— Капитан Александр! — окликнул его солдат, вырывая из раздумий.

По привычке он вытянулся по стойке «смирно», завидев небольшую группу солдат, идущих к нему с чем-то похожим на рюкзак в руках.

Его глаза блеснули.

Это было…

— У вас новые приказы, капитан, — произнёс солдат, протягивая Александру планшет.

Зная процедуру, Александр приложил руку к планшету для подтверждения личности.

Технологии империи на голову опережали земные, поэтому, хотя устройство и выглядело как обычный планшет, его функционал выходил далеко за рамки всего, что он когда-либо видел.

Это было устройство духовных технологий, которое проверяло личность Александра по отпечаткам пальцев, ДНК, сигнатуре духовной энергии, специфическим узорам меридианов на ладони и множеству других параметров, о которых он даже не догадывался.

Как только личность подтвердили, солдат передал ему рюкзак и начал зачитывать новые приказы.

— Подробности доступны только лицам с соответствующим допуском, но в общих чертах: высокопоставленные чиновники империи заключили партнерство с Полуночной Гостиницей для установления контроля над определённым Малым царством. Ваши новые приказы…

В разных уголках Гостиницы бесчисленное множество других имперских офицеров получали схожие распоряжения.

На данный момент лишь немногим избранным сообщали о Малом царстве и о том, какое значение придавал ему император.

Казавшийся беспечным император решил, что провёл вдали от своей империи достаточно времени.

Как только его текущая миссия для Хенали будет завершена, он вернётся, чтобы навести порядок в собственном доме.

В отличие от Рагнара, который был более снисходителен к людям, император не отличался подобным милосердием.

Причина, по которой империя была столь сильна и никогда не страдала от восстаний, заключалась в том, что любой, кто проявлял мятежные наклонности, был попросту мёртв.

Он не ждал от других благодарности за свои труды, но если кто-то думал воспользоваться им в своих интересах, их ждал жестокий урок.

*****

— Господин Ротсфазер, в последний раз повторяю: хотя я могу оказать вашему делу полную поддержку, я не могу никого заставить участвовать. К тому же у моих работников есть свои обязанности.

— Хозяин Гостиницы, вы должны понять, что влияние знаменитостей на подобных мероприятиях огромно. Хотя мы, безусловно, можем нанять или привлечь звёзд со стороны, если мы воспользуемся растущей фанатской базой местных знаменитостей, таких как Жерар, Лео или Z, нам будет не только проще обрести лояльную аудиторию, но это пойдёт на пользу и вашей Гостинице.

Лекс улыбнулся.

Последние пятнадцать минут они ходили по кругу, повторяя одни и те же аргументы.

Сколько бы смысла ни было в словах собеседника, Лекс был обречён на победу, потому что в роли «Лео» он ни за что не согласился бы участвовать в модном показе.

Как бы забавно это ни звучало, у него были дела поважнее.

В конце концов дьявол уступил и пообещал, что вскоре вернётся с детальным планом всего, что он задумал для мероприятия.

Затем он вместе с Гостиницей обсудит, какую часть его видения удастся воплотить в жизнь.

После встречи дьявол вышел из кабинета и исчез из Гостиницы.

Он появился в комнате, где его возвращения ждали несколько других дьяволов.

— Ну? Как всё прошло?

— План «А» по выманиванию персонала из Гостиницы провалился. Я всё равно проведу шоу, так как оно может поспособствовать многим другим нашим планам. А пока приступайте к плану «Б». Сотрудники Полуночной Гостиницы — идеальный материал для превращения в демонов, мы должны заполучить их в свои руки.

— Я же говорил, что это было слишком просто, — ответил один из присутствующих.

— Как бы то ни было, попробовать стоило. Вот список наших основных целей. Начинайте отслеживать их местоположение, помимо самих сотрудников Гостиницы.

*****

Когда встреча с дьяволом закончилась, Лекс некоторое время планировал свои дальнейшие действия.

Гран-при завершился, и пришло время готовиться к следующему событию, которое должно было начаться завтра.

Он всё ещё не знал, что и думать об этом мероприятии, ведь по сравнению с захватывающими парками аттракционов и гонками оно выглядело довольно блекло.

Но перемены всегда к лучшему.

Одной из функций, открытых Гостиницей, на которую почти никто не обратил внимания, был Колодец для рыбалки.

Колодец был связан с мирами, к которым имела доступ Гостиница, хотя Межмировое вещание распространяло эту связь на целые царства.

Через колодец гости могли выуживать бесхозные предметы.

По сути, любой предмет в доменах, связанных с Гостиницей, у которого не было владельца, мог быть пойман через этот колодец.

Разумеется, то, что именно человек вытянет, было делом случая и чистой удачи.

Так что можно было выудить нечто простое и обыденное, вроде случайного камня или морской ракушки.

А можно было заполучить феноменальное сокровище, способное перевернуть всю жизнь.

Звучало забавно, но в то же время смахивало на мошенничество.

Это, а также тот факт, что Лекс установил цену в 5000 ПО за каждую попытку, привели к тому, что никто так и не решился забросить удочку.

Он рассудил, что этой необычной функции нужен маркетинг, поэтому следующим событием станет состязание рыболовов.

Участники смогут рыбачить бесплатно, и тот, кто вытянет лучшую награду, пройдёт в следующий тур.

В каждом раунде будет отсеиваться половина участников (или число, максимально близкое к половине), пока не останется один победитель.

Насколько успешным или захватывающим окажется это событие… что ж, тут оставалось много места для догадок.

Тем не менее, попытка не пытка.

Если вдруг кому-то из участников посчастливится вытянуть нечто впечатляющее, внимание к событию поднимет популярность колодца.

Если же нет, то Лекс сможет использовать его как декорацию, чтобы казаться мудрым и просветлённым старцем, медитирующим с удочкой, прямо как учителя в фильмах про кунг-фу.

Пока он готовился к мероприятию, в Гостинице всё ещё праздновали окончание гонки.

Хотя Жерар в итоге проиграл, он принял поражение с достоинством.

Странно, но проигрыш ничуть не убавил его популярности.

Напротив, его слава взлетела до небес.

Фан-клуб, который изначально состоял из кучки бабушек, обожавших, когда Жерар их подвозит, теперь насчитывал десятки тысяч преданных поклонников, и их число росло с каждой минутой.

На самом деле о настоящем победителе гонки — Лео — казалось, все позабыли, пока толпа подбрасывала старика в воздух и оглашала окрестности приветственными криками.

Что же до самого Жерара… он сокрушался о побочных эффектах своей кровной линии.

Хотя с каждой эволюцией крови он становился сильнее, неприятным побочным эффектом было то, что он становился всё более и более красивым, при этом ничуть не теряя в мужественности.

Работник тяжело вздохнул про себя, ведь он не мог позволить гостям увидеть свою печаль.

Красота — это такое тяжкое бремя.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9511092

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода