Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 499 Фигура

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Комнаты в Особняке не отличались особой просторностью по сравнению с некоторыми другими — ведь это были одни из первых спроектированных помещений. Тем не менее пятеро братьев смогли разместиться вполне комфортно, особенно раз все они просто сидели кружком.

Со стороны казалось, что братья сидели и ели в тишине, но это было лишь потому, что их настоящий разговор велся через духовное восприятие.

— Что думаешь, Уильям? — спросил Йотун, и в его голосе не осталось и следа той весёлости, что присутствовала на встрече.

— Трудно угадать намерения Хозяина Гостиницы, но в то же время он не мог сделать правду более очевидной. В сознании каждого всплыли воспоминания о случившемся, прокручиваясь сцена за сценой.

В воспоминаниях эта едва заметная заминка, которую допустил Хозяин Гостиницы, глядя на Уильяма, многократно усилилась, делая очевидным для всей группы случившееся.

— С первого момента, как мы вошли, он уже начал давать нам информацию через тонкие намёки. Глядя на меня дольше, чем на остальных, он выделил меня, но затем продолжил не уделять мне дополнительного внимания. Вместо этого он начал разговор нормально. Но подумайте, о чём он заговорил первым? Воспоминания продолжились, и сразу после того, как Йотун представил группу, первое, что упомянул Хозяин Гостиницы, было событие повышения звёздного ранга несколько дней назад.

— Это второй намёк. Мы можем экстраполировать значение каждого момента отдельно от всей встречи, но я думаю, все кусочки соединяются в пазл, и ничто не важнее другого. Так что теперь у нас два намека. Затем, после того как наш идиот-брат утолил жажду по своей жене, он притворился, спрашивая, как нам нравится наше пребывание, но прежде чем мы успели ответить, перевёл тему на меня и мою… историю с Дьяволом.

— Таким образом, теперь он сосредоточился на мне дважды, а также упомянул Дьяволов.

— Третий намёк.

— Затем, окольным путём, тема переходит к молодости — четвёртый намёк. Наконец, после этого, к теме семьи — пятый намёк. После этого мы узнаём, что Хозяин Гостиницы оставил свою семью позади, потому что они никогда не помогали ему, когда он был молод, но теперь, когда он силён, они, вероятно, возвращаются и пытаются войти в его милость. Уильям сделал большой вдох, молча анализируя всю информацию.

— Во всём этом, от меня до звёздного события, до суккуба, до молодости и семьи, есть только одна вещь, которую Хозяин Гостиницы пытается нам сказать. Он рассказывает о своём прошлом. И что общего у всех этих вещей? Дьяволы. Хозяин Гостиницы пытается сказать нам, что… он Дьявол, который оставил Дьяволов позади.

— Теперь они делают все возможное, чтобы вернуть его.

— Это имеет смысл! Дьяволы заботятся только о прибыли, и Хозяин Гостиницы даже превратил свой вклад в военные усилия в рекламный трюк для своей Гостиницы, — сказал Бату.

— Не забудьте, кто больше всего выиграл от события повышения звёздного ранга? Дьяволы, — сказал Нисар.

— Ходят слухи, что в прошлом году в Гостинице было событие, специально нацеленное на Дьяволов, — сказал Генри.

Поскольку братья уже пришли к выводу, они непрерывно находили всё больше и больше подтверждений в его пользу.

Таким образом, теперь вопрос был в том, должны ли они сообщить о своей догадке или сохранить ее при себе?

*****

Лекс провел несколько долгих часов, сидя в своем офисе после завершения встречи.

Он прокручивал в уме все случившееся снова и снова.

К тому же не помогало то, что его внимание привлекало множество вещей.

Например, Уильям выглядел как его близнец.

Например, Хенали требовала какую-то пошлину.

Например, потенциальная военная кампания, которая может вестись изнутри Гостиницы в будущем.

Хорошо, что Лекс научился держать свои эмоции под контролем, иначе он мог бы оказаться перегруженным.

Но хотя он и не был перегружен, ему тоже не было легко.

По крайней мере, насчёт дел, касающихся его семьи, ясный ответ, к которому Лекс постоянно приходил, состоял в том, чтобы вернуться на Землю и поговорить с ними напрямую.

Но в то же время он тоже не хотел видеть свою семью.

Это был изнуряющий спектр эмоций.

В конце концов, он решил поспать, а потом подумать над этим подробнее, когда проснётся.

Кроме того, у него были другие дела — он не мог тратить на это всё своё время.

Он телепортировался в свою квартиру и затем выдохнул глубоко, устало.

Он закрыл глаза и на миг позволил себе ощутить ментальную усталость, прежде чем снова открыл их и снял рубашку.

Хороший душ сделает его сон ещё лучше.

Но как только он снял рубашку и прежде чем смог сделать что-то ещё, комната наполнилась звуком притворного покашливания.

Лекс замер, его бдительность поднялась до максимума, и в голове зазвенели колокола паники.

Он просканировал комнату своим духовным восприятием и проверил её интуицией, но не получил ответа.

Звук, как кто-то прочищает горло, раздался из угла его комнаты, на этот раз гораздо громче и яснее.

Медленно, чтобы не встревожить незнакомца, Лекс повернулся к углу, откуда исходил звук.

Там, на незнакомом бордовом кожаном диване, сидел тёмная фигура, ожидающая его.

Хотя Лекс смотрел прямо на него, он не мог разглядеть ни одной черты и не ощущал его присутствия, несмотря на то, что фигура была прямо перед глазами.

Внезапно, мысленным усилием, он экипировал Одеяние Хозяина, но всё равно не мог обнаружить фигуру в углу своей комнаты.

— Ты очень интересный парень, Лекс Уильямс, — сказал голос, и фигура снова прочистил горло.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9503625

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода