× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 331 Синдром принцессы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этом не было ничего необычного: учитывая среднюю продолжительность жизни в этом царстве, люди привыкли не спешить с делами.

Им не хватало того чувства безотлагательности, которое было глубоко заложено в психике землян.

Тем не менее, учитывая ресурсы этого мира, их одинаковый уровень развития и само царство, Лекс понял, что они уделяли культивации совсем мало времени.

Это означало, что они либо ленились, либо им просто некогда было тренироваться.

Выцветшие ткани их одежд подсказывали, что большую часть времени у них отнимала работа — скорее всего, из-за плачевного финансового положения.

— Представьтесь, — просто сказал Лекс после короткого раздумья.

— Меня зовут Наки, я старшая сестра, — произнесла та, что была в зелёном.

— Меня зовут Нами, я средняя сестра, — отозвалась девушка в жёлтом.

— Меня зовут Нани, я младшая сестра, — добавила третья в оранжевом.

— У нас уже есть работа, но мы все трудимся в разных местах. Если бы мы могли работать вместе, нам было бы гораздо легче, — сказала Наки.

— Да-да, так будет лучше и для нас, и для вас. Мы трудолюбивые, и нас все любят, — подхватила Нами.

— Наки работает в торговой лавке, Нами — в прачечной для богачей, а я помогаю поварам на кухне в ресторане, — пояснила Нани.

От трёх сестёр исходила живая, позитивная энергия, и Лекс был не прочь их нанять, но сначала ему нужно было проверить их способности и решить, какая должность им подойдёт.

— Ваша нынешняя работа звучит неплохо, вы уверены, что хотите её сменить? Публика в таверне бывает грубой, а работа — ещё тяжелее. Разумеется, за свою безопасность можете не переживать, я забочусь о своих сотрудниках, но всё же легко не будет, — сказал Лекс.

— Да, мы не из робкого десятка, — хором ответили сёстры.

— У нас девять братьев, так что мы выросли среди парней и умеем за себя постоять, — добавили сёстры.

«Девять братьев?»

Лекс мысленно пожелал их матери крепкого здоровья и решил не зацикливаться на этой теме.

— У меня есть несколько вакансий. Во-первых, мне нужны повара и официантки. Рик пока справляется с уборкой, так что об остальном я не беспокоюсь, но тому, кто займёт эти места, придётся работать подолгу. Кроме того, мне нужен кто-то для присмотра за гостевыми комнатами. Что из этого вам интересно? Сразу предупреждаю: прежде чем нанять вас, я должен посмотреть, как вы справляетесь, — сказал Лекс.

Все три сестры захотели стать экономками, но Лексу не требовалось столько людей на одну позицию.

В итоге они выбрали разные должности, но при условии, что график работы у них будет совпадать.

Иначе в смене работы для них не было никакого смысла.

Лекс пообещал принять решение после испытательного срока и велел Рику показать им таверну и их будущие рабочие места.

Дино, до этого момента молча стоявший в стороне, наконец шагнул вперёд:

— Слышал, вчера твою таверну почтили визитом братья Ноэ. Если тебе удалось произвести на них хорошее впечатление, считай, тебе крупно повезло — скоро сюда потянется вся городская знать.

— Они братья? — переспросил Лекс, вспоминая их совершенно непохожие характеры.

— Полагаю, они здесь известные личности, — добавил Лекс.

Пока они разговаривали, Лекс пригласил Дино присесть и налил ему бодрящего сока.

Для чего-то покрепче было ещё слишком рано.

— Ещё бы! — со смехом воскликнул Дино.

— Это сыновья лорда Ноэ, правителя этих земель. Вавилон — лишь один из сотен маленьких городков под властью их семьи, так что их визиты — большая редкость. Раз в десять-пятнадцать лет кто-нибудь из семьи лорда является лично, чтобы убедиться, что всё в порядке.

Что же касается братьев Ноэ, то их любят даже больше, чем самого лорда.

Хоть они и принадлежат к высшему сословию, оба ведут себя крайне дружелюбно.

Ходит бесчисленное множество историй о том, как они помогали простолюдинам, попавшим в беду.

— Лорд Парти однажды даже спас ферму моего деда, — с гордостью в голосе произнёс Дино.

Из его рассказа Лекс понял, что Парти, вероятно, уже несколько сотен лет, несмотря на то, что вёл себя как подросток в поисках приключений.

Однако Лекса озадачил другой факт: правитель этих земель был человеком. Не то чтобы он свысока смотрел на человеческую расу, но, судя по богатствам, которые отображала карта в этой области, он ожидал увидеть во главе Кристальную расу.

Нельзя сказать, что это был самый богатый участок земли в царстве, но он определённо входил в список лучших, поэтому Лекс ожидал, что его контролирует более могущественная раса.

Если не Кристальная раса, то даже Трелопы выглядели бы логичнее. Их необычный способ слияния с природой, когда целые леса и ландшафты становились их телами, делал их невероятно сильными. Лекс даже предполагал, что если бы Трелопы существовали в Изначальном царстве и стали достаточно могущественными, они могли бы использовать целые планеты в качестве своих тел.

Он сделал себе пометку разузнать побольше об этой нейтральной территории, разумеется, не вызывая подозрений.

— Ходят слухи, — продолжил Дино, не заметив, что Лекс погрузился в свои мысли, — что лорд Парти расторг помолвку, которую устроил для него отец.

Говорят, лорд в ярости и планирует сурово наказать молодого господина.

— Это объяснимо. Бертрем упоминал, что тот не спешит возвращаться домой, — поделился Лекс, подливая масла в огонь сочной сплетни.

Ничто так не помогает влиться в коллектив, как обмен свежими слухами.

— Ха-ха-ха, точно! Ох, жена расстроится, когда узнает, что мы разминулись с ними, — Дино едва сдерживал смех.

— Пойду-ка я обратно в пекарню, а то мы так весь день проболтаем. Удачи с сёстрами, и не вздумай давать им поблажки ради меня. Девчонки они хорошие, работать должны на совесть, но если увидишь, что не справляются — не стесняйся им отказывать, — сказал Дино.

— Спасибо, дам знать, как пойдут дела, — ответил Лекс.

Впрочем, их работа во многом зависела от того, придут ли гости.

В пустой таверне оценить их усердие было бы крайне затруднительно.

— О, и ещё, — внезапно произнёс Дино, и его жизнерадостный вид сменился нерешительностью и тревогой.

— Я не шутил: если братья Ноэ похвалят твою таверну, жди наплыва богачей. Но… просто будь осторожен, если вместе с ними явится их сестра. Насколько люди любят братьев, настолько же их сестра… э-э… в общем, просто берегись, если она придёт, — предупредил Дино.

С этими словами, прежде чем Лекс успел задать хоть один вопрос, Дино поспешно удалился, боясь, что его заставят объясняться.

Лекс с любопытством приподнял бровь.

Если на горизонте действительно маячили неприятности, лучше было разузнать о них заранее.

Воспользовавшись пространственной формацией, он прошёл сквозь кухонную дверь, вышел на задний двор и направился к Комнате слухов.

Поскольку сведения Дино всё равно были лишь пересказами чужих слов, Лекс рассудил, что эта комната окажется не менее надёжным источником.

Помещение напоминало небольшой кабинет: у стены стоял дубовый стол, на котором лежала книга.

Лекс сел и открыл книгу, страницы которой казались бесконечными.

В ней были записаны все текущие слухи, циркулирующие в окрестностях таверны.

Он не знал точно, каков радиус охвата, но предполагал, что он ограничивается как минимум Вавилоном.

Слухи можно было читать подряд или же выбрать конкретную тему, выбрав интересующую.

Выбрав интересующую тему.

Мысленно выбрав запрос «Семья Ноэ — сестра», Лекс начал читать самый популярный слух, и выражение его лица постепенно становилось всё мрачнее.

Тот факт, что все сплетни казались до боли типичными и предсказуемыми, убеждал Лекса в их правдивости.

Если вкратце, Памела Ноэ, старшая сестра Парти и Бертрема Ноэ, была до крайности избалованной девицей.

Все признаки указывали на то, что она страдает «синдромом принцессы» и отличается властным, деспотичным нравом.

Хуже того, её уровень культивации был весьма высок — царство Зарождающейся Души. Но самым скверным было то, что ей потакал не только отец, но и оба брата.

Лекс в глубине души взмолился, чтобы она не заглядывала в таверну — у него не было ни малейшего желания работать нянькой.

Пока Лекс изучал эти слухи, на другом конце Вавилона в карету братьев Ноэ подсел ещё один человек.

Парти увлечённо травил байки о своих приключениях, и когда рассказ дошёл до одной примечательной таверны, даже Бертрем не удержался и упомянул, что там на удивление достойная винная карта.

— О-о? — воскликнула женщина.

— Даже крошке Берту там понравилось. Запомню, надо будет заглянуть туда при случае.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9484859

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода