Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 315 Ясность разума

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

При нынешнем темпе Лексу потребовались бы годы, чтобы достичь фокусной точки, но его мысли были заняты совсем другим.

Наоборот, в данный момент он занимался несколькими делами одновременно.

Состояние «потока» было поразительным: оно даровало Лексу ясность разума, необходимую для решения различных вопросов, а также позволяло замечать многое из того, что он раньше упускал из виду.

Первое, что он осознал, — хотя винить себя в этом он не мог, — это то, что из-за чрезмерной занятости его развитие в культивации совершенно не продвинулось.

Лекс испытывал огромное удовлетворение от своих достижений и успехов в целом, но он лишь едва переступил стартовую черту царства Основы.

Его возможности будут расти в геометрической прогрессии, пока совершенствуется его культивация.

Но для этого Лексу требовалось время, которого у него не было, поэтому он сразу отбросил эту мысль.

Вторым открытием стала особенность Королевского Объятия.

Она превосходно помогала ему осваивать защитные техники, но создавала огромные трудности при освоении атакующих.

При этом она не давала ни преимуществ, ни препятствий, когда он работал с массивами — будь то защитными или атакующими.

Разница заключалась в том, что массивы не подпитывались его собственной духовной энергией, несмотря на то, что чертились с её помощью. Именно на этом этапе влияние Королевского Объятия исчезало.

Это помогло ему понять, что его духовная энергия обладает определённым характером поведения.

Но какова была первопричина этой разницы в поведении?

Вряд ли техника культивации могла читать его мысли, чтобы определить тип используемого приема, — иначе он мог бы просто внушить себе, что изучает защиту, осваивая при этом атаку.

В конце концов, самогипноз — вещь вполне реальная.

Значит, в самой структуре этих техник было нечто фундаментальное, чего он не знал, и именно это влияло на поведение его духовной энергии.

Если бы он смог разгадать эту загадку, то сумел бы преодолеть ограничения своих техник.

Эту ситуацию можно было описать простой аналогией с магнитами.

Если бы у Лекса в руках было два магнита и он захотел бы их соединить, но упорно пытался бы прижать их друг к другу северными полюсами, он столкнулся бы с мощным сопротивлением.

Однако ту же задачу можно легко решить, просто перевернув один из магнитов другим полюсом.

Ситуация с техниками Лекса, несомненно, была куда сложнее простой смены полюсов, но как только он поймёт разницу, он сможет направить ту скорость, с которой осваивал защиту, на любые другие виды техник.

Это, опять же, была тема, требующая долгого исследования, поэтому Лекс отодвинул её на задний план.

Следующее, что он заметил, касалось его главной проблемы с массивами.

Пока он чертил один из них, он почти ничего не мог делать и был прикован к месту.

Это казалось логичным: в конце концов, символы должны оставаться там, где он их начертил, верно?

На самом деле это было не совсем так.

Если бы его контроля над духовной энергией было достаточно, он мог бы создать невидимую платформу, на которой и чертил бы символы.

Таким образом, он мог бы заставить платформу двигаться вместе с ним.

Подобный уровень многозадачности был прост для него в состоянии потока, но без него всё ещё оставался недосягаемым.

Это заставило его оценить, насколько по-настоящему искусен был Александр тогда, во время Полуночных Игр.

Тот использовал различные духовные техники и техники тела одновременно.

У него даже не было преимущества Лекса — способности применять все техники на одной и той же энергии; ему приходилось следить за тем, чтобы подпитывать каждую технику соответствующим типом силы.

И при этом он не только действовал безупречно, но и управлял шестью парящими клинками за спиной одновременно со всеми этими техниками.

Воистину, только когда сам ближе знакомишься с делом, начинаешь понимать всю его сложность.

Но Лекс начал отвлекаться.

Его внимание было сосредоточено на массивах.

При черчении его скорость и стабильность во многом зависели от пальца, но действительно ли ему нужно было использовать палец как перо?

Вместо того чтобы водить пальцем, не мог ли он напрямую заставить духовную энергию принимать нужную форму?

Именно этот эксперимент он проводил, медленно шагая вперед.

Состояние потока не было чудом, и Лекс не научился этому мгновенно.

Однако оно бесконечно ускоряло процесс обучения.

Это было всё, чем Лекс занимался осознанно.

Но это не значило, что Лекс не оставил задач для своего подсознания.

Ему пришло в голову, что до сих пор он относился к своим инстинктам лишь как к радару для обнаружения опасности, но ограничивались ли они только этим?

Он предположил, что это не так.

Сама концепция выявления опасности или угрозы означала, что у его инстинктов есть некое самосознание, способность оценивать, что для него хорошо, а что плохо.

В таком случае инстинкты должны не только реагировать на вредоносные вещи, но и уведомлять его, если поблизости есть что-то полезное.

Проще говоря, наряду с функцией радара опасности, его инстинкты должны работать и как радар для сокровищ, которые принесут ему пользу.

Именно по этой причине он водил пальцами по стене.

Он задействовал как можно больше чувств, чтобы воспринимать всю информацию из окружающей среды.

От твердости камня и естественных борозд, образованных различными слоями породы, до температуры — всё это в итоге могло сыграть свою роль и направить его.

В каждом его действии сквозило отсутствие спешки, что было полной противоположностью тому, как ему следовало бы себя вести, учитывая, что он торопился обрести царство.

Но в состоянии потока Лекс смотрел на вещи иначе.

В этом состоянии его эмоции были значительно притуплены, хотя и не исчезли совсем, поэтому он не чувствовал ни тревоги, ни стресса, которые могли бы повлиять на принятие решений.

Он просто удерживал цель и принимал необходимые меры.

Как бы то ни было, он уже опоздал на несколько дней к достижению этого царства.

Существовал шанс, что фокусную точку еще никто не нашел, но, исходя из предположения, что его конкуренты крайне компетентны, скорее всего, они уже опередили его.

И чем больше это было похоже на правду, тем спокойнее должен был оставаться Лекс.

Если он поспешит, то легко может угодить в ловушки, расставленные для преследователей, или выдать свое местоположение.

Он также верил, что если его соперники до сих пор не захватили фокусную точку, значит, они столкнулись с каким-то препятствием.

Лучше всего было полностью разобраться в ситуации, прежде чем предпринимать какие-либо решительные действия.

В итоге Лекс сохранял медленный темп в течение пары часов и ускорился только тогда, когда добился приличных успехов в начертании массивов на ходу.

С увеличением скорости росла и сложность создания массива, но на данном этапе для него всё это было тренировкой.

Эта схема — поддерживать определенную скорость, пока не привыкнешь чертить массивы, а затем ускоряться, — продолжалась до следующего дня.

И как раз в тот момент, когда он должен был прибавить ходу и перейти на быстрый бег, он внезапно остановился.

Это случилось.

Его инстинкты взбунтовались, и на этот раз вместо опасности Лекс ощутил жадность.

Он чувствовал это всем телом: от нутра до мышц, до самых костей!

Поблизости было что-то, чего его тело страстно жаждало!

Он сделал короткий перерыв, чтобы восстановить силы, а затем сорвался на бег.

Чем ближе он подходил, тем сильнее становилось это чувство, до такой степени, что физическое желание почти начало мешать спокойствию, даруемому состоянием потока.

В какой-то момент ему пришлось сойти с тропы и карабкаться по горе, цепляясь руками и ногами.

С ловкостью паука Лекс полз вверх по склону, пока не обнаружил небольшой скрытый туннель.

Его тело заслонило свет от отражающих кристаллов, когда он вошел в туннель, но зрение ему было не особо нужно.

На другом конце он вышел к небольшой поляне с уютной хижиной, вырубленной в горе рядом с маленьким фонтаном.

Казалось, из фонтана капает кристально чистая вода, но она испарялась, не успев коснуться земли.

Волоски на его теле встали дыбом, он чувствовал, как всё его существо жаждет этой воды.

Сгорая от любопытства, он опустил руку в фонтан и увидел, как кожа впитывает воду, словно сухая губка.

А затем его пальцы начали превращаться в камень.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9484833

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода