× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 246 Отбытие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Экспедиционная группа состояла из 120 студентов, каждый из которых входил в подгруппу с определённой целью.

Только 30 из студентов имели боевые специализации, а остальные присоединились по своим причинам — от старателей до картографов, исследователей дикой природы и других.

Несмотря на разнообразие их профессий, Лекс всё равно оставался здесь человеком с наименьшим уровнем культивации.

Хотя он и занимался культивацией, и богатая духовная энергия этого мира ускоряла его прогресс, он всё же достиг только пятого уровня тренировки Ци.

Но как консультант и советник, он не окажется на передовой, если им встретится опасность.

Ну, по крайней мере, так было задумано в теории, но когда Лекс явился к лидеру экспедиции и подтвердил свою роль, гримаса на лице мужчины ясно дала понять, что тот думает о нём.

Птолемей Вудман, лидер этой экспедиции, потрудился не покладая рук, чтобы её организовать.

Для него это не было заданием от академии — это было то, что ему пришлось выклянчить у неё разрешение.

Он доказывал свою правоту раз за разом, проводил бесконечные исследования и подготовку, чтобы убедить академию в прибыльности экспедиции.

Более того, ему пришлось подписать контракт, согласно которому в случае провала экспедиции он отработает десять лет на академию, чтобы компенсировать убытки.

И в итоге ему навязали какого-то консультанта, чтобы тот помогал советами по вопросам безопасности?

Он что, любитель, который никогда не видел боя?

У него был опыт как на передовой во время подобных экспедиций, так и в центре командования на армейских учениях.

Это было оскорблением.

Но как человек, понимающий правила, он знал, что устраивать истерику бесполезно.

Если для того, чтобы возглавить собственную экспедицию, нужно это терпеть, он потерпит.

Пока что.

— Мы отправляемся через три дня, — сказал Птолемей, протягивая Лексу список.

— За это время ознакомься с ролями всех участников экспедиции.

Также, если у тебя есть какие-то запросы по поводу снаряжения или личного оборудования, подай их сегодня.

Поскольку академия финансировала экспедицию, на необходимое оборудование был предусмотрен определённый бюджет. Лекс удивился возможности запросить снаряжение, ведь за последний месяц он потратил почти все личные сбережения на покупки для этой экспедиции.

Если же можно получить что-то бесплатно… Ну, как житель Нью-Йорка, он не мог пойти против своих принципов и отказаться от халявы.

Самое дорогое, что ему требовалось, — это ингредиенты для особого вида чернил, которые позволяли создавать массивы даже на уровне тренировки Ци, так что он без колебаний запросил их как можно больше.

Птолемей был озадачен запросом, но не стал расспрашивать об их назначении.

В следующие три дня Лекс провёл всё время, знакомясь со студентами экспедиции.

Здесь особенно пригодились навыки, которые он приобрёл в Гостинице.

Лекс стал достаточно харизматичным, чтобы завязать разговор с кем угодно и оставить о себе благоприятное впечатление при расставании.

Конечно, обычно он не был таким, но в этом случае, когда он пытался узнать всех и построить позитивные отношения, чтобы экспедиция не пострадала, он мог включить обаяние по мановению руки. Внутренне даже он сам немного удивился, как легко это далось.

Контраст между тем, как легко он влился в компанию участников экспедиции, и тем, каким одиночкой он был весь прошлый месяц, был разительным.

Порой казалось, что усилие — это единственное, что отличает один исход от другого.

Кроме того, никто ещё не связал Лекса с теми слухами о нём, которые распространились.

Хотя это не значило, что он жалел о своём узком кругу общения.

Его цель — максимально эффективно использовать время в академии, а не заводить друзей.

Лишь малая часть его самого признавала, что прошлый месяц был бы совершенно невыносимым без компании Амелии.

Наконец, в день отбытия Лекс стоял вместе со 120 другими участниками, его рюкзак был набит до отказа, а рядом на земле лежала небольшая сумка.

Из всех у него было меньше всего багажа, в основном потому, что он пропустил запасную одежду и сосредоточился только на необходимом — решение, о котором он вскоре пожалеет.

Им не пришлось долго ждать: вскоре появился Птолемей в сопровождении нескольких сотрудников академии.

Во время вылазки у них не будет сопровождающих, и им придётся полагаться только на себя, но чтобы добраться до места назначения, им потребуется помощь академии.

Само собой, Кристальное царство было огромным.

Миллион Земель не покрыло бы даже ту часть суши, что принадлежит только Кравенам, не говоря уже о других расах.

Это объясняло, почему столько земель оставалось неизведанными даже в освоенных графствах.

Они последовали за ними к терминалу телепортации — одному из самых важных и строго охраняемых районов академии.

Перемещаться по нации Хум на транспорте заняло бы немыслимо много времени, поэтому телепортация была такой важной функцией.

Телепортировать несколько человек, как это сделали с Лексом во время его испытания, было относительно просто.

Но переместить сразу 120 студентов на большое расстояние требовало использования формации телепортации.

— Лекс, ко мне, — повелительно сказал Птолемей, подзывая его к себе.

Тон и манеры Лексу не понравились, но он послушался.

— Отсюда мы телепортируемся прямо в город Каром, ближайшее поселение к зоне нашей вылазки.

Оттуда мы двинемся дальше, и до границы освоенных земель нам потребуется несколько дней.

Поскольку ты здесь в роли советника по безопасности, есть ли у тебя предложения? Лекс уже провёл немало исследований о том, куда они направляются, так что упоминание города и маршрута его не удивило.

Однако его удивило, что Птолемей попросил совета.

— Окраины домена города Каром — это густой лес, через который нам придётся пройти, если вы не предусмотрели воздушный транспорт.

Передвижение пешком будет изнурительным и трудным из-за сложного рельефа, поэтому я рекомендую арендовать ящериц Делайм в качестве ездовых животных.

— Кроме того, в лесу будет сложно разбить лагерь, так что перед входом стоит отправить разведчиков вперёд, чтобы они проверили подходящие или защищённые места.

— Учитывая, что мы не знаем, с чем столкнёмся по пути, лучше всегда быть как можно более отдохнувшими.

Пока это всё. Ящерицы Делайм представляли собой шестилапый вид ящериц длиной с аллигатора и размером с быка.

Несмотря на их агрессивный нрав, в нации Хум их часто использовали как ездовых животных, поскольку тамошние жители освоили искусство их укрощения.

Разумеется, лес не был той местностью, где они могли проявить свои преимущества, но это всё равно лучше, чем ничего.

К тому же, хоть они и были относительно приручены, они могли послужить хорошими сторожевыми ящерицами, когда группа будет ставить лагерь или отдыхать.

Лекс уже отметил это предложение во время своих исследований, вместе с несколькими другими идеями.

К сожалению, поскольку место, куда они направлялись, было неизведанным, он мог подготовиться заранее лишь к ограниченному числу вещей.

Любые другие советы придётся давать по мере развития событий.

К счастью, у него был Изысканный Монокль, который поможет, если они столкнутся с чем-то неизвестным, так что он не слишком беспокоился.

Птолемей не прокомментировал, удовлетворён ли он советом Лекса, и не показал, что на самом деле думает.

Он просто принял сказанное, но не дал понять, собирается ли следовать совету.

Процедура телепортации такой большой группы заняла пару часов, но по сравнению с TSA это было сущей ерундой.

— Приготовься, — посоветовал Лексу один из студентов, когда они входили в формацию.

Лекс думал, что знает, чего ожидать, но как только формация телепортации активировалась, он понял, что ошибался.

Предыдущие телепортации ударяли его как хлыстом, но на этот раз Лекс почувствовал, будто кувалда врезалась ему в грудь.

Еле удержавшись на ногах, Лекс избежал позора сразу в начале экспедиции.

Но он не был готов к холоду, который накрыл его следом.

Он огляделся и обнаружил, что находится в маленькой комнате вместе со всеми остальными студентами, которые поспешно надевали свитера и перчатки.

Мгновением позже он различил звуки неутихающего ветра.

Он выглянул в окно и увидел, что это снежные дюны и метель, грозящая заморозить Лекса до костей.

«Что это такое?»

Его исследования ничего не говорили о снеге.

Мгновением позже он осознал, что не взял с собой ничего толще футболки!

http://tl.rulate.ru/book/148202/9479775

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода