Оказавшись в храме Понгынса, Ся Лэй стремительно рванул вдоль тенистого угла стены. Позади надрывно выли сирены, раздавались резкие выкрики — нервы Ся Лэя были натянуты до предела. Он активировал способности левого глаза: тёмные углы, пространство за стенами, окна высоток — всё в радиусе тысячи метров оказалось под его полным контролем.
Слева, в нескольких сотнях метров, двое полицейских Республики Кореи показывали его фотографию, стучась в ворота храма. Справа, всего в пятидесяти метрах за оградой, промчалась патрульная машина, а следом за ней — чёрный "Шевроле Субурбан" с агентами Спецслужбы "Звёзд и Полос". Спереди, тяжело рокоча лопастями, быстро приближался вертолёт.
Его ловили и на земле, и в воздухе. Это была настоящая стальная сеть, раскинутая по всему городу.
Однако в любой сети есть ячейки. Как только "Шевроле Субурбан" скрылся за поворотом, Ся Лэй метнулся к правой стене и одним мощным прыжком вскочил на парапет. Он приник к камню, выждал мгновение и, когда машина окончательно исчезла из виду, спрыгнул вниз. Пересекши улицу, он нырнул в сторону бедняцких кварталов, где лабиринт узких улочек давал шанс скрыться. Стоило ему уйти, как над храмом Понгынса завис вертолёт, шаря по дворам ярким лучом прожектора. В ворота хлынула густая толпа полицейских и военных...
Задержись Ся Лэй всего на две минуты, и его бы зажали в ловушку внутри храма.
Когда он выбрался из очередного переулка, с края дороги к нему на огромной скорости подлетел мотоцикл. Девушка-водитель в облегающем кожаном костюме выглядела эффектно: точёная фигура, длинные ноги. Лицо скрывал шлем, но Ся Лэй сквозь визор разглядел знакомые черты. Это была Лян Сыяо.
Мотоцикл резко затормозил у обочины. Лян Сыяо подняла защитное стекло и тревожно крикнула:
— Быстрее, садись!
Ся Лэй на мгновение заколебался. Его уже предавали однажды, и он не хотел наступать на те же грабли. Если всё это — лишь спектакль, разыгранный Лян Сыяо и Спецслужбой "Звёзд и Полос", то он превратится в жалкого дурака, которого обвели вокруг пальца.
— У тебя нет времени! — торопливо добавила Лян Сыяо. — Пожалуйста, поверь мне, в этот раз я не лгу! Если бы я хотела тебя подставить, зачем бы я стала звонить? Ты хоть понимаешь, чем я рискую?
Несколько минут назад, сделав тот звонок, она фактически пошла на предательство Спецслужбы "Звёзд и Полос", а наказание за такое было неотвратимым и суровым.
На другом конце улицы показалась патрульная машина, сирена которой разорвала ночную тишину. В небе ещё один вертолёт взял курс в их сторону. Не найдя следов Ся Лэя в храме Понгынса, преследователи начали расширять зону поиска. Теперь не только район Каннам, но, вероятно, и весь Сеул был переведён на осадное положение.
У Ся Лэя действительно не осталось времени на раздумья. Будь у него выбор, он бы ни за что не сел на этот мотоцикл, но иного пути к спасению не было.
Ся Лэй быстро подошёл и запрыгнул на заднее сиденье. Лян Сыяо протянула ему шлем. Надев его, он обхватил её за талию. Девушка бросила сцепление, ударила по газу, и мотоцикл, подобно разъярённому зверю, рванул вперёд. Она выбрала то же направление, что и он — в сторону трущоб.
Ночной ветер свистел в ушах, оставляя полицейские машины и вертолёты далеко позади.
На душе у Ся Лэя было неспокойно. Это чувство было связано и с облавой, и с самой Лян Сыяо. Он держал её за талию — всё ту же знакомую, тонкую и гибкую талию, которую обнимал бесчисленное множество раз. Но на сей раз ощущения были совершенно иными, он не мог подобрать для них слов.
Всю дорогу они молчали. Лян Сыяо умело избегала людных магистралей, пробираясь через глухие закоулки. Минут через десять они добрались до бедняцких кварталов на окраине Каннама. Недавний блеск мегаполиса показался призрачным видением: здесь не было ни небоскрёбов, ни ослепительного неона, ни чистых проспектов. Взору открылись покосившиеся лачуги, навесы из полиэтилена и спутанные клубки проводов. Узкие проезды были завалены мусором, от которого исходил тяжёлый запах.
Таков был пригород Сеула — место, где город сталкивался с нищетой. Говорят, Корея прекрасна, как на картинке, но только побывав в таких трущобах, понимаешь, что у любой медали есть оборотная сторона.
Лян Сыяо загнала мотоцикл во двор одной из лачуг. Там громоздились горы картона и пластиковых мешков, валялся чей-то выброшенный диван и прочий хлам.
Большой рыжий пёс залился лаем, до звона натягивая железную цепь.
Лян Сыяо сняла шлем и прикрикнула:
— Тихо!
Пёс, словно понимая человеческую речь, поджал хвост и шмыгнул в свою конуру.
Эта деталь озадачила Ся Лэя. Всё указывало на то, что Лян Сыяо здесь не впервые — она знала и это место, и даже эту собаку.
Из лачуги вышел мужчина средних лет. Желтокожий, с густой нечесаной бородой и сальными длинными волосами, он походил на дикого медведя. Но это была лишь внешность: Ся Лэй сразу заметил его мощное телосложение и острый, цепкий взгляд, совершенно не свойственный обычному бродяге.
— Присмотри снаружи. Если что-то заметишь — сразу дай знать, — распорядилась Лян Сыяо.
— Понял, — буркнул мужчина и, развернувшись, вышел за ворота.
Ся Лэй слез с мотоцикла и, глядя вслед уходящему, спросил:
— Кто он?
— Человек, который должен был исчезнуть из этого мира, но я спасла ему жизнь, — ответила Лян Сыяо. — Его зовут Пак Чинлон, ему можно доверять.
Ся Лэй перевёл взгляд на её лицо:
— А тебе? Могу ли я доверять тебе?
Лян Сыяо мгновенно замолчала. Она отвела глаза, в которых читались боль и глубокое раскаяние. Она знала, что когда-то Ся Лэй любил её искренне, делился с ней всем, что имел, а она нанесла ему удар в самое сердце. Сейчас, стоя перед ним, она не находила слов для ответа.
— Ты собираешься мне отвечать? — настаивал Ся Лэй.
Лян Сыяо взглянула на ночное небо и произнесла:
— Давай зайдём внутрь. Спутниковые технологии США сейчас пугающе совершенны, если мы будем долго стоять под открытым небом, нас могут засечь.
Ся Лэй тяжело вздохнул и последовал за ней. Внутри всё выглядело удручающе. На маленьком столике громоздились грязные миски из-под лапши быстрого приготовления, которые явно не убирали несколько дней; вокруг них вились мухи. Постель на полу в углу выглядела чуть опрятнее, но и там валялись мужская одежда и носки, а в воздухе висел спертый запах.
Лян Сыяо нахмурилась:
— Этот парень совсем за собой не следит. Развёл грязь, как тут вообще можно находиться?
— А ты всё так же любишь чистоту, — негромко заметил Ся Лэй. — Помню, раньше в твоей комнате всегда был идеальный порядок. Когда я был у тебя, ты каждое утро готовила мне чистые носки.
В его памяти всплыли те далёкие картины. Прошло немало времени, но те счастливые дни, проведённые с Лян Сыяо, он так и не смог окончательно забыть.
Лян Сыяо вдруг резко обернулась и прижалась к его груди. В этот миг ей было наплевать на звание высокопоставленного офицера разведки Спецслужбы "Звёзд и Полос", на капсулы АЕ — она просто хотела вернуть то время.
Но Ся Лэй отстранил её. Когда она попыталась подойти снова, он сделал шаг назад. Он не произнёс ни слова, но этот жест сказал всё о его отношении.
— Ты... — голос Лян Сыяо дрогнул. — Неужели ты совсем не можешь меня простить?
Ся Лэй горько покачал головой:
— Есть вещи, которые невозможно исправить. После твоего ухода мне было очень больно. Ты ранила меня слишком глубоко, и мне стоило огромных трудов выбраться из той бездны. Зачем ты снова появилась в моей жизни?
В глазах Лян Сыяо заблестели слёзы.
— Твоя жизнь была в опасности. Неужели я могла просто стоять и смотреть, как ты погибаешь?
На самом деле, даже если бы она не позвонила и не приехала, Ся Лэй имел все шансы выбраться из окружения самостоятельно. Благодаря своим способностям он мог обнаружить преследователей раньше, чем они его, и вовремя скрыться. Но Лян Сыяо действительно пришла, рискнула головой ради него, и он не мог этого не оценить. Просто не хотел показывать свою слабость.
— Это того не стоило.
— Ты думаешь, это ловушка? Если не веришь мне — убей, — Лян Сыяо выхватила пистолет и, перевернув его рукоятью вперёд, протянула Ся Лэю.
Он прошёл мимо, даже не взглянув на оружие. Сев на край импровизированной постели, он холодно произнёс:
— Убери пистолет. Если бы я хотел отомстить, я бы не отпустил тебя ещё в Китае.
С ресницы Лян Сыяо сорвалась слезинка. Пряча оружие, она незаметно смахнула её краем рукава.
— Когда я смогу уйти?
— Завтра утром, — ответила она. — Я всё организовала. На рассвете Пак Чинлон отвезёт тебя в порт Пусан, оттуда ты вернёшься домой по морю.
Её план в точности совпадал с тем, что наметила Лун Бин.
— А ты? — спросил Ся Лэй.
— Тебя это всё ещё волнует? — она горько усмехнулась. — Не беспокойся обо мне, я справлюсь.
— Ты сама сказала, что телефон прослушивается. Если ты позвонила мне, неужели Спецслужба "Звёзд и Полос" тебя не вычислит?
— Я сказала — не беспокойся! — её голос сорвался на крик.
Ся Лэй замолчал, чувствуя, как на сердце тяжелеет. Даже если Лян Сыяо попадёт под следствие или столкнётся с чем-то похуже, что он мог сделать? Он не мог забрать её с собой в Китай. С её прошлым по возвращении её бы ждал неминуемый трибунал и, возможно, смертный приговор.
— Прости, — Лян Сыяо глубоко вздохнула. — Я не должна была так срываться.
— Всё нормально.
— Зачем ты работаешь на Бюро 101? — она пристально посмотрела на него. — Разве нельзя было просто остаться обычным бизнесменом? Ты мог бы быть с Шэньту Тяньинь, она прекрасная женщина. Твоя жизнь могла бы быть счастливой, но ты выбрал этот путь. Скажи, почему?
Ся Лэй невесело улыбнулся:
— Думаешь, я сам не хотел такой жизни? С того момента, как я принял капсулы АЕ, мне было суждено забыть о покое. Научно-исследовательский центр АЕ не оставит меня, Спецслужба "Звёзд и Полос" не оставит меня — из-за них ты и появилась в моей судьбе. Я пошёл в Бюро 101 по одной причине — мне нужно было место, которое сможет меня защитить.
Лян Сыяо долго молчала, а потом вдруг улыбнулась:
— Жизнь — штука несправедливая. Ладно, давай не будем о грустном. Раз уж нам выпал редкий шанс побыть вместе, давай выпьем. Мы ведь так давно не сидели вот так, за бутылкой.
— Хорошо, давай выпьем, — Ся Лэй не нашёл в себе сил отказать.
В этот момент во дворе снова яростно залаял пёс.
http://tl.rulate.ru/book/148092/9877052
Готово: