Готовый перевод Tranxending Vision / Супер Рентген: Глава 297. Словно на крыльях

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лес был погружен в непроглядную, вязкую тьму. Ся Лэй тащил Тан Юйянь за собой, практически став её глазами в этом мраке. Позади них, прорезая ночной воздух со зловещим свистом, летели копья, стрелы и пули.

Трое оставшихся людей Брэда едва успели найти укрытие, собираясь открыть ответный огонь, но не успели даже выбрать цель. Они сами превратились в мишени: три стрелы, пущенные сверху, из густых крон деревьев, с пугающей точностью пробили их головы.

Агенты Бюро 101, закалённые в бесчисленных переделках, среагировали мгновенно. Едва услышав предупредительный выстрел Ся Лэя, они перешли в боевой режим. Заняв позиции за мощными стволами деревьев, они открыли прицельный огонь. Их выучка и хладнокровие позволили сдержать первый натиск: меткими выстрелами они уложили не меньше десяти воительниц белых гуннов, не давая врагу посеять панику в своих рядах.

Однако их стойкости хватило ненадолго. Спустя минуту враги, зашедшие с флангов, обрушили на них град пуль из АК-47 и тучу стрел. Линия обороны была смята. Один за другим пятеро агентов Бюро 101 рухнули на землю, и их кровь быстро впитывалась в лесную подстилку.

Они пришли сюда, чтобы спасать других, но нашли свою смерть на чужбине. Жизнь даётся лишь раз, и кто теперь рассудит, был ли их поступок великим подвигом или напрасной жертвой? Никто не обладает правом выносить такой вердикт.

Из всей группы спастись удалось только Ся Лэю и Тан Юйянь.

Деревья мелькали одно за другим, оставаясь позади. В лесу не было троп, но оба они владели техникой цингун клана Тан, что позволяло им нестись по пересечённой местности так, словно под ногами была ровная дорога. Ветер свистел в ушах от их стремительного бега.

Сочетание мастерства цингун и уникального зрения Ся Лэя сделало невозможным их поимку. Даже воительницы белых гуннов, знавшие этот лес как свои пять пальцев, не могли за ними угнаться. К тому моменту, когда кольцо окружения замкнулось, Ся Лэй и Тан Юйянь уже проскользнули сквозь него, подобно рыбам, миновавшим дыру в сети.

Они бежали долго, не разбирая дороги. Когда силы окончательно иссякли, они оба рухнули на траву, жадно и хрипло глотая воздух. Тан Юйянь тяжело дышала, её грудь высоко вздымалась, напоминая выброшенную на берег рыбу, отчаянно ищущую воду.

Над головой смыкалась чернота. Вокруг не было слышно ни выстрелов, ни свиста стрел, ни топота ног преследователей. Лишь ветер едва заметно шелестел листвой на самых вершинах. Кроме этого шороха, мир замер в пугающей, неестественной тишине, от которой по коже пробегал мороз.

Минуту спустя Тан Юйянь внезапно вскочила. В её глазах вспыхнул яростный огонь, и она решительно зашагала обратно, в сторону их разгромленного лагеря.

Ся Лэй вскочил следом и перехватил её за руку:

— Ты что задумала?

— Я убью этих женщин! — злобно выкрикнула Тан Юйянь. — Я должна отомстить за своих людей!

— Успокойся! — Ся Лэй понизил голос, стараясь звучать убедительно. — Нас только двое, а их больше сотни. Вернуться туда сейчас — значит пойти на верную и глупую смерть!

Тан Юйянь с силой вырвала руку:

— Ты трус! Жалкий трус!

Ся Лэй не обиделся. Он прекрасно понимал её состояние. Погибшие агенты были её подчиненными, они прошли вместе через множество опасных миссий, и их связывали узы боевого братства. Если даже он чувствовал горечь потери, то каково было ей?

— Не хочешь идти — не надо! Я сама! — Тан Юйянь в гневе развернулась, чтобы уйти.

Ся Лэй резко обхватил её за талию, удерживая. Тан Юйянь ударила его локтем, пытаясь вырваться, и они сцепились, повалившись на траву. Несколько секунд они катались по земле в ожесточённой борьбе, пока, наконец, оба не затихли от изнеможения.

Тан Юйянь не была из тех, кто окончательно теряет рассудок от эмоций. В глубине души она понимала, какими будут последствия её безрассудства. Мёртвых уже не вернуть, а она сама наверняка останется там навсегда. И если она погибнет, кто тогда спасёт группу экспертов?

— Ты долго ещё собираешься меня прижимать? — голос Тан Юйянь стал тише, она начала приходить в себя. Она не злилась на него за это — если бы Ся Лэй не остановил её, она и впрямь могла совершить непоправимую глупость.

Ся Лэй продолжал крепко удерживать её, переплетая свои ноги с её ногами и навалившись всем телом, не оставляя ей ни дюйма свободного пространства для маневра.

— Я пришла в норму. Пусти меня, — Тан Юйянь почувствовала, как по телу разливается странное тепло. В пылу борьбы она не обращала внимания на их близость, но теперь, когда ярость отступила, это тесное соприкосновение вызывало совсем иные чувства.

— Я отпущу тебя только если ты пообещаешь не делать глупостей. Дай слово, и я встану, — сказал Ся Лэй.

— Обещаю. Да быстрее же! — она бросила на него выразительный взгляд.

Только тогда Ся Лэй разжал руки, но остался сидеть рядом, внимательно следя за ней. Он опасался, что порыв мести может вспыхнуть в ней снова. Если бы она опять сорвалась, ему пришлось бы снова удерживать её в объятиях.

Однако в Тан Юйянь больше не было признаков агрессии. Она поднялась, даже забыв застегнуть молнию на куртке. Она отрешённо смотрела в сторону лагеря, и из её глаз беззвучно покатились слёзы. Она не рыдала, но её сердце было разбито вдребезги.

Ся Лэй тихо вздохнул и попытался утешить её:

— Мы обязательно найдём возможность отплатить им. Пожалуйста, не убивайся так. Они погибли, выполняя свой долг. Лучшее, что мы можем сделать для них, — это довести миссию до конца.

Тан Юйянь внезапно повернулась к нему и, уткнувшись лицом в его плечо, негромко заплакала. Она сдерживала себя, боясь привлечь внимание врагов, и её слезы быстро намочили футболку Ся Лэя.

Ся Лэй начал осторожно гладить её по спине, шепча успокаивающие слова:

— Поплачь, поплачь... Тебе станет легче.

Её тело мягко прижималось к нему, он чувствовал её тепло и тонкий аромат, исходящий от волос, но в этот момент в его душе не было места посторонним мыслям — только тяжёлое осознание их положения. Они остались вдвоём против целого племени. Спасти экспертов в таких условиях казалось задачей почти невыполнимой.

И снова он вспомнил о своём отце, Ся Чанхэ.

Во второй записке отец советовал ему оставить Тан Юйянь, как только они доберутся до племени белых гуннов, чтобы встретиться с Еленой.

"Как я могу оставить её в такой ситуации? — размышлял Ся Лэй. — Она эмоционально нестабильна. К тому же, в лесу полно воительниц. Отец вряд ли станет рисковать своей помощницей и отправлять её на встречу прямо сейчас. Придётся подождать подходящего момента".

Тан Юйянь подняла голову и вытерла слёзы.

— Всё, я в порядке. Идём. Они не прекратят поиски, нам нужно уходить отсюда как можно быстрее.

Прежняя, собранная Тан Юйянь вернулась.

— Не стоит так спешить, — возразил Ся Лэй. — Сначала проверим снаряжение. Мои вещи при мне, еда и вода тоже остались. А как у тебя?

Поскольку рюкзак Ся Лэя всегда был у него за спиной, всё необходимое было на месте.

Тан Юйянь проверила пистолет и достала из кармана электронное устройство размером с ладонь. На экране по-прежнему безмолвно пульсировала красная точка, указывающая местонахождение группы экспертов.

Увидев прибор, Ся Лэй с облегчением выдохнул:

— Хорошо, что он цел. Без него найти людей в этой чаще было бы невозможно.

— Сколько у тебя осталось патронов? — Тан Юйянь посмотрела на снайперскую винтовку у него на плече.

— На этот счёт не беспокойся. Я всегда пополняю боезапас после боя. В рюкзаке около сотни патронов для винтовки, но для пистолета меньше — всего тридцать штук.

— Отдай пистолетные мне, — распорядилась Тан Юйянь. — Тебе хватит винтовки. Я не успела забрать свой рюкзак, все мои магазины остались там.

Ся Лэй передал ей три снаряжённых магазина. Ближний бой не входил в его приоритеты — он планировал уничтожать воительниц с дистанции в несколько сотен метров, прежде чем они успеют приблизиться.

Тан Юйянь спрятала магазины, бросила последний взгляд в сторону лагеря и вместе с Ся Лэем направилась в сторону красного маркера.

Преследовательниц пока не было видно — видимо, во время побега они развили такую скорость, что успели оторваться на значительное расстояние.

— Старайся наступать на камни или твёрдую почву, не оставляй явных следов, — посоветовал Ся Лэй, идя следом за ней.

Тан Юйянь оглянулась и усмехнулась:

— Ты очень внимателен, но не стоит меня учить. Мой опыт в таких делах явно не меньше твоего.

Ся Лэй лишь горько улыбнулся:

— Ладно, считай, что я ничего не говорил. Но если они выследят нас по примятой траве, не вини меня в том, что не предупреждал.

— Лэй, ты когда-нибудь думал о том, что мы можем здесь погибнуть?

— Никогда, — отрезал Ся Лэй. — Я думаю только о том, как выжить.

Тан Юйянь не удержалась и посмотрела на него. В темноте его черты были едва различимы, но она вдруг почувствовала, что в этом человеке скрыта невероятная стойкость, превосходящая даже её собственную. От него исходила аура уверенности, которую не могли сломить никакие обстоятельства. В этом было его особое очарование.

Сама не зная почему, она вдруг снова вспомнила тот момент, когда зашивала ему рану.

— Есть ли у нас запасной план в текущих обстоятельствах? — спросил Ся Лэй.

Тан Юйянь невесело усмехнулась:

— Какой уж тут план... Будем решать проблемы по мере поступления. Сначала найдём людей, а потом придумаем, как отсюда выбираться.

— Гав! Гав-гав!.. — внезапно из лесной чащи донёсся лай собак.

Ся Лэй и Тан Юйянь одновременно замерли.

Воительницы не собирались их отпускать — те, кто убил их сестёр, должны были заплатить своими жизнями.

Лай приближался с пугающей скоростью.

— Что делать? — нервно спросила Тан Юйянь. — Мы не обгоним гончих. Если они нас настигнут, белые гунны мгновенно узнают, где мы. Вдвоём нам против них не выстоять.

Ся Лэй поднял взгляд на густые кроны деревьев, закрывающие небо.

— Наверх! Пойдём по деревьям. У собак отличный нюх, но они не смогут учуять наши следы в воздухе.

Едва он договорил, Тан Юйянь спружинила и, словно выпущенная из лука стрела, взмыла вверх, в мгновение ока уцепившись за ветку на высоте нескольких метров.

Ся Лэй тоже прыгнул, но из-за тяжелого рюкзака и слишком высокого расположения ветки не сумел ухватиться за неё. В отчаянии он обхватил Тан Юйянь за ноги.

— Ты!.. — Тан Юйянь почувствовала, как её тянет вниз, и поспешно вцепилась в ствол покрепче.

— Рюкзак мешает, не могу зацепиться! Держись! — Ся Лэй начал карабкаться по ней вверх. Когда он пробирался мимо её бёдер, ощущение их мягкости заставило его сердце забиться быстрее.

Выбравшись на ветку, Ся Лэй протянул руку, чтобы помочь Тан Юйянь подняться выше, но та лишь одарила его сердитым взглядом:

— Уйди, я сама справлюсь!

Ся Лэй пожал плечами и полез выше, к месту, где ветви соседних деревьев переплетались между собой. Одним прыжком он перебрался на соседнее дерево. Следом за ним, с грацией кошки, перепрыгнула и Тан Юйянь.

Они перемещались в вышине, словно лесные призраки или ловкие обезьяны.

Внизу к дереву выскочила свора из десятка гончих. Они закружили на месте, растерянно оглядываясь и воя: след, который они так уверенно преследовали, внезапно оборвался...

http://tl.rulate.ru/book/148092/9695302

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода