Когда они покинули деревню, к колонне Бюро 101 присоединились ещё три машины — пикапы с установленными в кузовах пулемётами. Два ехали в авангарде, один прикрывал тыл, а три "Форда Раптора" агентов Бюро 101 двигались в середине. В этом и заключалось преимущество оплаты: Брэд и его люди теперь выступали в роли проводников и телохранителей. Конечно, и цена за это была крайне высокой.
По пути они миновали несколько вооружённых блокпостов племени Байши. Проезд везде был беспрепятственным: Брэду достаточно было лишь показать лицо или удостоверение, чтобы их пропустили. В пределах земель племени Байши скорость движения колонны была довольно высокой, но после полудня, когда они выехали за границы их территории, темп замедлился.
Проехав ещё около сотни километров, колонна вошла в узкое ущелье. Две головные машины медленно ползли по извилистой горной дороге со скоростью не более сорока километров в час. Такая медлительность действовала на нервы.
— Как только пройдём это ущелье, дорога станет лучше. К наступлению темноты мы должны добраться до долины Бамиан, — раздался в коммуникаторе голос Брэда.
— Нельзя ли побыстрее? — спросила Тан Юйянь.
— Нельзя. Это зона, контролируемая боевиками Санта-Иты. Если нас заметят, начнутся большие проблемы, — ответил Брэд.
— Даже вы не можете договориться с ними о свободном проходе? — уточнила Тан Юйянь.
Брэд коротко усмехнулся:
— Вы же знаете их. В их глазах весь мир — враги.
Они говорили на пушту. Ся Лэй уже понимал многие слова, но уловить весь смысл разговора целиком всё ещё было трудно. Находясь в языковой среде, он замечал, что при каждом услышанном слове в его сознании всплывали связанные с ним значения, грамматические правила и нюансы произношения. Хотя эти знания были ранее "загружены" из книг, такая практика была крайне полезна. Скорость его обучения языку пушту по-прежнему оставалась за гранью понимания обычного человека.
Пока Тан Юйянь, сидевшая за рулём, переговаривалась с Брэдом, Ся Лэй внимательно осматривал горные вершины по обе стороны ущелья. Скалы здесь были отвесными, их высота превышала две тысячи метров. Величественные и суровые, они преграждали путь солнечному свету, из-за чего в ущелье царил полумрак, навевающий гнетущее чувство.
Внезапно взгляд Ся Лэя скользнул в сторону "десяти часов". На склоне показался мужчина в чалме, чьё лицо было закрыто чёрным платком. Ся Лэй видел его очень отчётливо: в руках незнакомец держал бинокль, наблюдая за колонной, а за спиной у него висел автомат АК-47.
Ся Лэй сфокусировался на ткани его чалмы и мгновенно "сопоставил" вышитые на ней зелёные символы. Он тут же громко крикнул:
— Санта-Ита! Санта-Ита! Стой!
На этот раз он выкрикнул это на пушту, так что Брэд и его люди всё поняли без перевода Тан Юйянь.
— Где?! — Тан Юйянь мгновенно напряглась.
Ся Лэй быстро поднёс к глазам бинокль, делая вид, что пользуется им:
— На десять часов.
На самом деле через линзы бинокля можно было разглядеть лишь смутный силуэт, это было далеко не так чётко, как при осмотре собственным глазом.
Два вооружённых пикапа впереди затормозили, Брэд и его подчинённые вышли из машин. Тан Юйянь тоже отдала приказ остановиться, и все агенты Бюро 101 покинули салоны, переходя в состояние боевой готовности.
Ся Лэй и Тан Юйянь подошли к Брэду. Тот как раз опустил бинокль, его брови были хмурыми. Указав на склон на "два часа", он мрачно произнёс:
— Там тоже есть люди.
Тан Юйянь взяла у Ся Лэя бинокль, чтобы осмотреться, а сам Ся Лэй вернулся к их "Форду". Он на самом деле уже давно заметил боевиков Санта-Иты на правой стороне. Противник перекрыл единственную дорогу через ущелье, и их намерения были более чем очевидны.
Ся Лэй достал с заднего сиденья свою снайперскую винтовку, модифицированную собственными руками, и большую коробку с патронами. Он уже готовился к худшему сценарию.
Брэд взглянул на Ся Лэя и сказал:
— В этом нет нужды. Они ещё не напали на нас. Возможно, мы сможем пройти мирно. Я пошлю одного человека поговорить с ними.
Тан Юйянь перевела слова Брэда Ся Лэю.
— Думаешь, эти люди позволят нам просто так уйти? — спросил Ся Лэй.
— Не знаю, — ответила Тан Юйянь. — Предоставим это Брэду. Ты только не делай ничего опрометчивого.
Ся Лэй кивнул, но его глаза уже сканировали склоны слева и справа в поисках подходящей снайперской позиции.
Брэд отправил одного из своих людей навстречу противнику. В километре впереди на дороге появились всадники — боевики Санта-Иты на конях.
Подчинённый Брэда подходил всё ближе, но боевики не открывали по нему огонь.
Брэд усмехнулся:
— Думаю, они просто хотят денег. Я велел своему человеку передать им, что вы готовы заплатить десять тысяч долларов за мирный проход. Полагаю, вы согласны на эту сумму?
Тан Юйянь мысленно выругалась, но вслух сказала:
— Хорошо.
Отправляясь на задание, она не могла не взять с собой наличные. Хотя миллион долларов, который ранее требовал Брэд, она выплатить на месте не могла, сумма в десять или двадцать тысяч долларов не была проблемой.
— Вот и славно, — Брэд выглядел более расслабленным. — Здесь деньги решают практически все проблемы.
Ся Лэй направился к правому склону, неся винтовку и тяжёлую коробку со специальными патронами.
— Ты куда? — окликнула его Тан Юйянь. — Что ты задумал?
Ся Лэй не оборачиваясь бросил:
— Мне нужно отлучиться по нужде. Хочешь составить компанию?
Тан Юйянь только и смогла, что промолчать.
За время пути они достаточно сблизились, чтобы позволять себе подобные шутки. Тем более что официально он всё ещё считался её "мужем".
На дороге всадники, потеряв терпение, пришпорили коней и выехали навстречу парламентёру. Двое боевиков спрыгнули на землю и, не говоря ни слова, первым же делом разоружили бойца племени Байши.
Брэд поднёс к губам коммуникатор и приказал:
— Скажи им, кто мы. Мы люди из племени Байши, мы не хотим воевать и готовы заплатить десять тысяч долларов, чтобы нас пропустили.
На дороге подчинённый Брэда протянул коммуникатор одному из боевиков Санта-Иты.
Тот взял устройство, но вместо того чтобы заговорить, с силой ударил парламентёра ногой в живот. Бедняга рухнул на землю. Второй боевик схватил его за волосы, рывком поднял и выхватил из-за пояса длинный, почти в два фута длиной, тесак.
Без малейшего колебания боевик замахнулся и ударил парламентёра по шее.
Брызнула кровь, и голова подчинённого Брэда покатилась по пыльной дороге.
— Чёрт! — Брэд сжал кулаки и яростно закричал: — Вы хоть понимаете, что вы натворили?!
Из коммуникатора раздался голос боевика, совершившего казнь:
— Слушайте, люди племени Байши! Вы вступили в сговор с неверными, и вас покарает Аллах. Вы и ваши нечестивые союзники — все вы подохнете здесь!
— К бою! — почти одновременно скомандовали Тан Юйянь и Брэд, каждый на своём языке.
Боевик, отрубивший голову, поднял руку, выставив большой палец вверх в сторону колонны, а затем резко перевернул кулак, направив палец к земле. Это был жест смертного приговора.
Хлоп! Раздался выстрел.
В груди боевика, только что показавшего жест смерти, появилась огромная дыра — пуля снайперской винтовки буквально разорвала его сердце. Только что он казнил человека, а теперь сам расстался с жизнью — круг замкнулся. На этой земле человеческая жизнь стоила меньше всего.
Эта пуля окончательно разъярила боевиков Санта-Иты. Один из всадников что-то прокричал во всё горло, и люди на обоих склонах бросились в атаку. Из-за того что расстояние составляло около полутора километров, никто пока не открывал огонь, но на склонах уже виднелись силуэты не менее семидесяти или восьмидесяти боевиков. Они прекрасно знали местность и бежали очень быстро. При таком темпе тишина должна была взорваться канонадой уже через несколько минут.
Быстрее всех неслись всадники. Они пришпорили коней, оглашая ущелье дикими криками и размахивая автоматами АК-47, демонстрируя полное пренебрежение к смерти.
Хлоп! Голову одного из всадников буквально разнесло снайперской пулей. Обезглавленное тело ещё мгновение покачивалось в седле, а затем сползло под копыта, и конь поволок его за собой.
Всего через секунду снова грохнул выстрел, и ещё один всадник Санта-Иты превратился в безголовый труп. Конь нёсся вперёд, а бьющая из шеи кровь окрашивала землю в багровый цвет.
Ещё через секунду из седла вылетел третий кавалерист.
Двое оставшихся всадников в панике осадили коней и попытались повернуть назад.
Даже самые фанатичные террористы трепещут перед лицом неминуемой смерти.
Хлоп! Хлоп! Один за другим два последних всадника Санта-Иты рухнули на землю.
— А твой дружок чертовски хорош! — Брэд был под впечатлением. Он осторожно спросил: — Он профессиональный снайпер?
— Вообще-то он мой муж, — ответила Тан Юйянь.
— Ого... — Брэд был искренне удивлён.
Трах-трах-трах! Очередь прервала их разговор. Пулемётчик на одном из пикапов открыл огонь по трём коням, которые, волоча трупы, неслись в их сторону. Тяжёлые пули буквально разорвали животных на части. Горная дорога превратилась в кровавое месиво из обломков костей и кусков плоти.
Расправившись с конями, пулемётчик задрал ствол и начал поливать свинцом склоны гор. Оружие вибрировало, длинные гильзы со звоном скакали по кузову и падали на дорогу.
Дальность стрельбы тяжёлого пулемёта превышала дистанцию эффективного огня снайперской винтовки, а его мощь была несоизмеримо выше, поэтому пулемётчик первым полноценно вступил в бой, не подпуская противника близко.
Однако не прошло и минуты с начала этой яростной стрельбы, как прилетевшая невесть откуда пуля разнесла голову пулемётчику.
— Снайпер! — вскрикнула Тан Юйянь и пригнулась, прячась за придорожным валуном.
Агенты Бюро 101 быстро нашли укрытия. Одному из бойцов Брэда повезло меньше: он замешкался всего на мгновение и получил пулю прямо в сердце.
Боевая выучка людей племени Байши была на много уровней ниже, чем у агентов Бюро 101.
— Лэй, найди этого снайпера и убери его! — крикнула Тан Юйянь в коммуникатор.
Из наушника донёсся спокойный голос Ся Лэя:
— Дай мне одну минуту.
"Одна минута? Всего за минуту найти скрытого снайпера и уничтожить его?" — Тан Юйянь была поражена. Неужели он действительно бог войны?
http://tl.rulate.ru/book/148092/9610528
Готово: