Едва Ся Лэй переступил порог, как навстречу ему внезапно выскочила молодая блондинка с голубыми глазами и врезалась прямо в него.
— Что вы делаете? — рассерженно спросила блондинка. Она говорила по-русски.
— Извините, — поспешно пробормотал Ся Лэй по-русски, обходя блондинку и направляясь в глубь кафе.
Но блондинка вдруг схватила Ся Лэя: — Вы сломали мою вещь и просто хотите уйти?
Только тогда Ся Лэй заметил, что в руке у неё была поделка — морская раковина, сплетённая из соломы. После столкновения она превратилась в плоскую раковину.
— Одних извинений недостаточно, — сказала блондинка, не отпуская его руки.
Ся Лэй очень спешил и не хотел спорить с ней. Он достал кошелёк, вынул несколько банкнот по сто юаней и сунул их ей в руку.
Только после этого блондинка отпустила его руку. — На самом деле, столько не нужно.
Ся Лэю было не до разговоров с ней, он быстро вошёл в кафе. Но того мужчины уже не было видно. Чи Цзинцю всё ещё сидела за тем же столом, низко опустив голову и рассматривая денежный пакет, который оставил ей мужчина.
Ся Лэй быстро оглядел кафе: посетителей было много, но того мужчины уже не было. Его взгляд остановился на двери в служебную зону, и он тут же бросился туда. Мужчина, так похожий на его отца, не мог уйти через главный вход; если он хотел уйти, то только через чёрный ход.
— Сэр, вам нельзя туда, это служебная зона, — официант преградил путь Ся Лэю.
— Простите, я ищу человека, — сказал Ся Лэй.
— Даже если ищете, всё равно нельзя, — ответил официант.
Ся Лэй оттолкнул официанта и бросился за ту дверь.
За дверью действительно оказалась служебная зона: сотрудники кафе мололи кофе, пекли выпечку, готовили мороженое — повсюду царила суета. В конце служебной зоны была задняя дверь, ведущая наружу. Когда Ся Лэй добежал туда, дверь ещё слегка покачивалась, словно кто-то только что поспешно вышел и не успел её закрыть.
Ся Лэй бросился к чёрному ходу. Официант, который пытался остановить его, догнал его, но не успел и слова сказать, как Ся Лэй уже выбежал наружу.
За задней дверью простиралась тёмная, неосвещённая аллея. По обеим сторонам аллеи стояли дома без дверей. Два конца аллеи вели к двум улицам, где было ярко освещено и кипела жизнь. Однако ни в прилегающих зданиях, ни на улицах по обеим сторонам не было видно того мужчины — как быстро он исчез!
Левый глаз Ся Лэя слегка дрогнул, и на тёмной земле тут же проступили многочисленные следы. Он быстро нашёл следы того мужчины, потому что тот был последним, кто вышел из задней двери, и его отпечатки были самыми свежими и чёткими.
Определив направление следов мужчины, Ся Лэй последовал за ними в правую сторону аллеи. Он быстро достиг её конца. На тротуаре за аллеей сновали люди, по дороге проносились машины, но самого мужчины нигде не было. Его следы исчезли между тротуаром и проезжей частью, продолжать погоню было невозможно.
"Почему он такой быстрый? Он знал, что я гонюсь за ним? Кто он такой?" В душе Ся Лэя царило удивление и замешательство. Затем он что-то вспомнил и поспешно бросился обратно в кафе.
Он подумал о блондинке из Суле. Если бы не её навязчивое поведение, он бы смог остановить того мужчину до его ухода. Это выглядело как совпадение, но оно было слишком уж подозрительным! У него возникло предчувствие, что блондинка была сообщницей мужчины, и тот знал, кто он такой, но просто не хотел с ним встречаться!
Так и должно было быть, иначе почему бы тому мужчине не прийти к нему напрямую с заказом, а вместо этого он действовал через Чи Цзинцю?
Вернувшись в кафе, Чи Цзинцю увидела Ся Лэя, и её лицо выразило крайнее удивление. Она уже собиралась окликнуть Ся Лэя и что-то сказать, но он, словно не замечая её, стремительно пробежал мимо.
Ся Лэй выбежал к главному входу, но блондинки там уже не было.
Блондинка из Суле действительно была сообщницей этого мужчины, она заранее поджидала у входа, чтобы врезаться в него, как только он появится. Выполнив свою задачу, разве она стала бы оставаться здесь, дожидаясь, пока Ся Лэй догонит её и начнёт расспрашивать?
Ся Лэй вернулся в кафе, подошёл прямо к Чи Цзинцю и сел на место, где раньше сидел тот мужчина.
— Хм! Ты действительно следил за мной! — первой начала Чи Цзинцю. — В прошлый раз ты таким же образом увел у меня клиентку Лю Ин, а теперь хочешь тем же приёмом перехватить моего нового клиента?
Ся Лэй глубоко вздохнул, немного успокоив своё раздражённое сердце, и сказал: — Цзинцю, я не собирался уводить твоего клиента, я просто хочу узнать, кто дал тебе этот заказ. Мне нужно знать личность того мужчины, пожалуйста, расскажи мне всё, что знаешь.
Чи Цзинцю холодно усмехнулась. — Ты следил за мной, а я ещё не свела с тобой счёты, а ты, оказывается, имеешь наглость требовать у меня информацию о клиенте? За кого ты себя принимаешь? Я что, должна выполнять все твои прихоти?
— Цзинцю, прошу тебя, — сказал Ся Лэй.
Чи Цзинцю засмеялась. — Никогда бы не подумала, что настанет день, когда ты будешь меня о чём-то просить?
— Скажи мне, — несмотря на её насмешки, Ся Лэй изо всех сил сдерживал свои эмоции. Если бы не тот мужчина, который был точной копией его отца, он бы и не подумал её о чём-то просить!
Чи Цзинцю немного помолчала, спокойно глядя на Ся Лэя, словно обдумывая что-то. Затем на её губах появилась двусмысленная улыбка. — Ты просишь меня? И как ты собираешься просить?
— Цзинцю, тот мужчина… — Ся Лэй хотел сказать, что мужчина очень похож на его отца, но слова застряли у него в горле. Хотя Чи Цзинцю была его одноклассницей, отец Ся Лэя никогда не приходил в школу, поэтому Чи Цзинцю никогда его не видела. К тому же, это было очень странное дело, и он не хотел, чтобы Чи Цзинцю знала слишком много. Поэтому он колебался, а потом изменил слова: — Скажи мне, чего ты хочешь?
— Чего я хочу? Мне нужно хорошенько подумать… — Чи Цзинцю с улыбкой смотрела на Ся Лэя. Под столом она сняла туфли на каблуках и, игриво протянув свою изящную ногу, обтянутую чёрным шёлком, коснулась колена Ся Лэя.
Ся Лэй мгновенно напрягся, понимая скрытый подтекст её действий.
— Я говорила, что нет ничего, чего бы я, Чи Цзинцю, не могла получить, — хихикала Чи Цзинцю. — Рядом есть неплохой отель, может, продолжим наш разговор там?
Ся Лэй изо всех сил сдерживал это ощущение и подавлял раздражение. — Цзинцю, может, не будем так? Скажи мне, кто этот мужчина, как он тебя нашёл?
— Ты так просишь? Разве так просят? — прошептала она, а под столом её нога двигалась легко и плавно, словно секундная стрелка, нежно дразня Ся Лэя. Она чувствовала его смятение, и это, казалось, приносило ей удовольствие. В её глазах читалось предвкушение, словно она уже получила желаемое.
Её невысказанное требование было прозрачным: ответы получит тот, кто разделит с ней ложе.
Соглашаться или нет? Ся Лэй колебался.
Отдать свою первую близость такой женщине, как Чи Цзинцю? Он не хотел. Но, вспомнив того мужчину, который был почти точной копией его отца, он едва не кивнул в знак согласия!
В тот момент, когда он терзался сомнениями, его левый глаз случайно упал на чашку капучино, которую заказал тот мужчина. Кофе почти не тронули, чашка была полной. Сама чашка была чистой, без отпечатков пальцев. Но на столе под чашкой было кофейное пятно.
Взгляд Ся Лэя задержался на этом кофейном пятне, и вдруг он понял, что это были русские буквы — "осторожно".
Это означало "будь осторожен".
"Кому он сказал быть осторожным? Мне?" Разум Ся Лэя взорвался: "Неужели он и правда мой отец?"
Нога Чи Цзинцю продолжала свои игривые движения, и её голос изменился: — Лэй-цзы, я знаю, что ты всё ещё любишь меня. Пойдём в отель, я всё тебе расскажу. Ты ведь тоже всегда хотел меня? Я отдам тебе всё. Даже те места, к которым не прикасался мой покойный муж.
Она дразнила Ся Лэя, но её собственная реакция была даже сильнее, чем у него.
Ся Лэй словно внезапно что-то понял. Он резко схватил её ногу, всё ещё покоившуюся на нём, и крепко сжал.
— Ой… — Чи Цзинцю вскрикнула от боли и поспешно убрала ногу, стыдливо и сердито глядя на Ся Лэя. — Что ты делаешь?
Ся Лэй покачал головой: — На самом деле, ты ничего не знаешь об этом клиенте, верно?
Чи Цзинцю опешила: — Я не знаю? А ты, что ли, знаешь?
— Ладно, сама иди в отель, я не пойду с тобой, — сказал Ся Лэй, поднимаясь и уходя.
Чи Цзинцю злобно смотрела на удаляющуюся спину Ся Лэя, а затем, спустя долгое время, выдавила: — Откуда он узнал, что я не знаю? Этот негодяй, я так опустилась, чтобы переспать с ним, а он мне отказал! Подлец!
Затем она плотно сжала ноги, её лицо раскраснелось. Хотя Ся Лэй уже ушёл, она всё ещё пребывала в дурмане, смакуя недавние ощущения.
Причина, по которой Ся Лэй изменил своё решение, была проста: русское слово, оставленное мужчиной, было одной из причин, а ещё одна заключалась в том, что при такой таинственности и профессионализме мужчина никак не мог раскрыть свою истинную личность Чи Цзинцю.
Ся Лэй перешёл улицу и вернулся к Цинь Сяну.
— Ну как? Я видел, что ты гнался за тем мужчиной, догнал его? — обеспокоенно спросил Цинь Сян.
Ся Лэй покачал головой: — Он, кажется, знал о моём приходе и заранее подготовил путь к отступлению. Он не хочет со мной встречаться, так что погоня бесполезна.
— Он… он действительно твой отец?
Ся Лэй горько усмехнулся: — Я не уверен, но верю, что он ещё появится.
Цинь Сян пожал плечами: — Кажется, всё было зря.
Ся Лэй немного помолчал, а затем сказал: — Цинь Сян, никому не говори об этом, хорошо?
Цинь Сян ответил: — Я понимаю тебя, не волнуйся, я никому не скажу.
— Пойдём обратно, — Ся Лэй вздохнул, словно отработав целый день и сильно устав.
— Угу, и ты тоже не думай слишком много, — сказав это, Цинь Сян завёл мотоцикл Ямаха, и с рёвом тот выехал на дорогу, мгновенно скрывшись вдалеке.
Ся Лэй тоже вернулся в свой Haval6, его мысли всё ещё были заняты образом того мужчины.
Динь-дилинь, динь-дилинь…
Звонок мобильного телефона прервал размышления Ся Лэя. Он вытащил телефон, взглянул на экран, а затем провёл пальцем по кнопке приёма вызова. — Алло, это я.
Голос Лун Бин донёсся из трубки: — У меня всё готово, я жду тебя в аэропорту, будь там в течение двух часов.
Ся Лэй изумлённо произнёс: — Так быстро?
С этими словами Лун Бин повесила трубку.
Ся Лэй горько усмехнулся и поехал в сторону дома Лянов. За два часа он ещё успеет попрощаться с Лян Сыяо и Лян Чжэнчунем.
http://tl.rulate.ru/book/148092/8571078
Готово: