На самом деле Ся Лэй уже задавал все эти вопросы принцессе Юнмэй раньше. Однако нынешняя принцесса Юнмэй отличалась от той, что он знал прежде. Эта версия принцессы была самой совершенной из всех, что ему доводилось встречать.
— На кого я, по-твоему, похожа? — принцесса Юнмэй развела руки и медленно покружилась перед Ся Лэем.
Её красота была ослепительной, способной затмить всё живое. Фигура с соблазнительными изгибами сочилась жгучей чувственностью. На ней не было одежды, и все сокровенные тайны её тела предстали перед ним без малейшего прикрытия. Благодаря невероятно реалистичному визуальному эффекту, она могла легко пробудить в любом мужчине страсть и заставить его пойти на всё ради неё.
— Прекрати это, — строго сказал Ся Лэй. — Пожалуйста, отвечай на мои вопросы серьёзно.
Он поставил перед собой цель — подчинить принцессу Юнмэй своей воле, но понимал, что путь этот будет тернист. В конце концов, перед ним была не просто девушка, а принцесса династии Мин, привыкшая к всеобщему обожанию и поклонению!
— Хорошо, я отвечу серьёзно, — на прекрасном лице принцессы Юнмэй промелькнула мимолётная улыбка. — Я женщина. Женщина без одежды.
Ся Лэй на мгновение лишился дара речи. Эта принцесса Юнмэй оказалась не только капризной и властной, но ещё и весьма озорной.
— Тебя устраивает такой ответ? — кокетливо спросила она.
— У тебя даже тела нет, — возразил Ся Лэй. — Какая из тебя женщина?
— Неужели наличие плоти — обязательное условие? Тело человека рано или поздно стареет и умирает, но душа может жить вечно. Ты олицетворяешь первое, я же — второе.
Слова принцессы заставили Ся Лэя задуматься. В его голове словно открылись новые горизонты, и он невольно углубился в эти размышления. Согласно религиозным учениям, после смерти душа попадает либо в рай, либо в ад, и живые не могут её видеть. Многие учёные исследовали феномены, происходящие после смерти, но никто так и не смог доказать существование души. В современном мире подобные разговоры считались пустым вымыслом. И всё же прямо перед ним стояло живое доказательство, пришедшее из эпохи династии Мин!
Принцесса Юнмэй дала понять, что она и есть душа.
— Ты говоришь, что ты — душа, но почему ты здесь одна? — спросил Ся Лэй.
— Я не знаю.
— Не знаешь? Как такое возможно?
— Я и сама ищу ответ на этот вопрос.
— Если ты — душа, то в мире не может быть только одна душа. Если я вижу тебя, значит, должен видеть и другие души. Но правда в том, что, кроме тебя, я не встречал ни одной. Как это объяснить?
Принцесса Юнмэй покачала головой:
— Мне это неизвестно.
— И ещё одно. Я нашёл твоё тело в Афганистане, а потом ещё одно на затонувшем корабле у берегов Рюкю. Как это понимать?
Принцесса Юнмэй внезапно подалась вперёд, её лицо оказалось почти вплотную к лицу Ся Лэя. В её глазах отразилось искреннее изумление:
— Что ты сказал? У меня два тела? Как это возможно?
Ся Лэй замер, поражённый её реакцией. Судя по всему, она действительно не знала о существовании двух тел. К тому же ей явно не нравилось, когда их называли трупами.
— У тебя была сестра-близнец? — уточнил он.
— Нет, абсолютно точно нет, — отрезала принцесса Юнмэй, а затем пристально посмотрела на него. — Скажи мне, это правда? У меня действительно два тела?
— Это правда, — подтвердил Ся Лэй. — Я видел их собственными глазами, они идентичны. И пожалуйста, не подходи так близко. Ты даже не представляешь, какой от тебя исходит холод.
За то короткое время, что они находились в такой близости, Ся Лэй почувствовал, что едва не превратился в ледяную статую. Это был неописуемый холод, проникающий до самых костей. На открытом пространстве это было не так заметно, но в тесной кабине катера мороз ощущался очень остро.
— Я обязана выяснить, в чём тут дело, — принцесса Юнмэй отступила на несколько шагов и печально продолжила. — Я знаю, ты хочешь понять, что это за металлы и в чём кроется истина. Но должна признаться: мне это неизвестно. Я лишь исполняла волю своего отца-императора, следуя за указаниями компаса в поисках этого металла.
— Твой отец не говорил тебе, зачем ему это нужно?
— Однажды он упомянул об этом. Он искал вечную жизнь.
— Вечную жизнь? — сердце Ся Лэя учащённо забилось.
— Вечную жизнь... — принцесса Юнмэй вдруг горько усмехнулась. — Я отправилась в Афганистан, покорила племена белых гуннов, но нашла лишь осколок металла. Компас указывал путь дальше на запад. Я добралась до Иерусалима, но там я не могла вести раскопки. Это место — святыня христиан, Храм Гроба Господня. Чтобы заполучить желаемое, мне пришлось бы захватить город, но у меня не было таких сил. Армия династии Мин не могла пересечь Гималаи, чтобы начать поход на Иерусалим. Тогда я вернулась в Афганистан и построила Город Белой Лошади и Утренней Зари. Я планировала сделать этот город своей базой, чтобы набраться сил, набрать воинов и подготовиться к войне. Но потом я заболела. Я не знала, что это за недуг, и императорские лекари, которых я привезла с собой, не смогли мне помочь. А после...
Принцесса Юнмэй замолчала.
— Что случилось потом? — нетерпеливо спросил Ся Лэй.
Она грустно улыбнулась:
— Потом я ничего не помню. До того самого момента, как увидела тебя.
"Значит, такова была её история поисков?" — Ся Лэй погрузился в раздумья. Казалось, в памяти принцессы отсутствовали многие важные фрагменты, но он верил, что она говорит правду. Она была в Иерусалиме — это объясняло, почему в её нефритовом гробу лежало ожерелье "Священное сердце", принадлежавшее Сибилле, последней королеве Иерусалимского королевства. К тому же она не знала, чем заболела, но Ся Лэй догадывался: у тех, кто контактировал с древним сплавом, было только два пути — безумие или смерть. Доктор Нин, которая до сих пор находилась в закрытой клинике под строгим наблюдением, была тому живым примером.
Мозг Ся Лэя быстро систематизировал полученные сведения.
Маршрут поисков принцессы пролегал через Афганистан в Иерусалим.
Принцесса Юнмэй искала сокровища по приказу Императора Юнлэ, чтобы обрести бессмертие.
Из-за контакта с древним металлом она лишилась рассудка и не помнила ничего, что происходило с ней после этого.
Этот разговор принёс гораздо больше плодов, чем все предыдущие попытки. Однако теперь перед Ся Лэем встала новая загадка. Из рассказа принцессы следовало, что она была только в Афганистане и Иерусалиме и никогда не посещала Рюкю, которое в те времена было вассалом Мин. Тогда кем же была та женщина в затонувшем корабле?
— Я могу сказать тебе одно: твоя болезнь — это безумие. Те, кто прикасается к этому металлу, либо сходят с ума, либо умирают. Вероятно, с тобой случилось и то, и другое. Но мне непонятно вот что: ты не помнишь, что было после того, как ты лишилась рассудка, но почему после встречи со мной ты смогла вспомнить свою жизнь? — задал он новый вопрос.
Принцесса Юнмэй на мгновение замолчала, а затем ответила:
— Я могу видеть это в том странном пространстве. Там события моей жизни порой необъяснимым образом всплывают перед глазами. Я вижу, как хожу, ем, разговариваю с людьми, пишу письма отцу. Но я никогда не видела... того, как я стала такой, какая я сейчас.
Это было завуалированное признание — она не знала, как умерла.
— Я спрошу в последний раз: ты уверена, что никогда не была на Рюкю?
— Уверена. Город Белой Лошади и Утренней Зари отделяют от Рюкю тысячи ли. На мне лежал императорский указ, как я могла ослушаться воли отца и отправиться на Рюкю?
Похоже, женское тело в затонувшем корабле действительно оставалось неразрешимой тайной.
Ся Лэй чувствовал себя странно, но в его жизни уже произошло столько невероятного, что он перестал удивляться. Загадка трупа на дне моря была ничем по сравнению с секретом АЕ.
— И последний вопрос. Я знаю, что ты очень хочешь приблизиться к кулону у меня на шее. Мы уже говорили об этом, и ты знаешь, что внутри спрятана капсула с лекарством. Мой вопрос прост: почему ты так стремишься к нему?
— От него исходит тепло. Когда я рядом с ним, я чувствую себя живой, словно у меня снова есть тело из плоти и крови. К тому же мне кажется, что он делает меня сильнее, — принцесса Юнмэй посмотрела на Ся Лэя умоляющим взглядом. — Позволь мне быть рядом с ним. Клянусь, я не причиню ему вреда. У меня нет тела, я не могу его проглотить, так что тебе не о чем беспокоиться.
Ся Лэй поколебался, но всё же согласился:
— Только в этот раз. Когда я скажу тебе выйти — ты выйдешь.
— Хорошо, я обещаю, — взволнованно ответила она.
Ся Лэй снял с шеи кулон из древнего сплава и протянул его принцессе Юнмэй. Он не хотел, чтобы она бросалась прямо к его горлу — это было бы слишком неприятно.
Тело принцессы внезапно рассыпалось и в мгновение ока сжалось в тонкую струю света, которая тут же скользнула внутрь металлического кулона.
Ся Лэй почувствовал, как кулон в его руке внезапно стал ледяным, словно кусок льда. Однако это ощущение быстро прошло, и металл вернул свою обычную температуру.
"Что она там делает?" — мелькнула мысль. Ся Лэй сосредоточил взгляд, и его левый глаз привычно дернулся. Сплав оболочки кулона тут же исчез из его поля зрения, став прозрачным. Он увидел капсулы АЕ, спрятанные внутри, и порошок в них.
Там был только порошок. Ни принцессы Юнмэй, ни какого-либо свечения.
Прошла минута, и Ся Лэй произнёс:
— Ладно, выходи.
Принцесса Юнмэй не появилась. Капсулы АЕ оставались на месте, их содержимое не изменилось ни на йоту. Но принцесса, скользнувшая внутрь, бесследно исчезла.
— Эй? Ты меня слышишь? Выходи, иначе я запру тебя в том пространстве! — пригрозил Ся Лэй.
Принцесса Юнмэй по-прежнему не показывалась.
Тогда Ся Лэй перевёл взгляд на кусок древнего сплава и активировал рентгеновское зрение. Знакомое чувство первобытного ужаса на мгновение охватило его тело и тут же исчезло. Раньше каждый раз, когда он делал это, он либо выпускал принцессу на волю, либо запирал её внутри. Но на этот раз всё пошло не так. Он почувствовал ту самую мучительную боль "открытия двери", дверь распахнулась, но принцесса Юнмэй в неё не вошла.
— Это... — Ся Лэй в оцепенении замер посреди кабины катера, не зная, что предпринять.
Принцесса Юнмэй исчезла самым таинственным образом.
Яхта продолжала свой путь к водам Китая, уверенно рассекая волны.
Мысли Ся Лэя уносились вдаль вместе с морским ветром, и в его сердце поселилась полная растерянность. Он совершенно не представлял, что делать дальше.
http://tl.rulate.ru/book/148092/11276530
Готово: