Готовый перевод Cultivating Without a Cheat: Where’s My Golden Finger? / Я стал культиватором. А где мой чит?!: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя на уходящего второго брата, Е Фэйфань был в растерянности.

«Этот второй брат слишком уж добр ко мне. А как же сценарий, по которому меня должны были унижать и оскорблять, а я бы потом включил читы и всем бы показал? А теперь что? Такой хороший человек, да ещё и такой красивый, он уже забрал себе всю славу. Как мне теперь выпендриваться и ставить всех на место?»

«Впрочем, в семье Е так много людей, вполне логично, что среди них есть и несколько добрых и отзывчивых. Посмотрим, как поведут себя остальные ровесники в день семейной проверки».

«Но второй брат Е Синхуай и вправду хороший парень. Пока у меня нет никаких читов, может, стоит держаться поближе к нему? Неплохой вариант».

Пока он так размышлял, он вернулся в свою комнату и только закончил ужинать, как вошла служанка Сяо Фан и сказала:

— Молодой господин Фэйфань, это молодой господин Е Синхуай только что велел передать вам пузырёк с пилюлями. Он сказал, что это для вас и что он вас уже предупредил.

— Да, я знаю, что это. Можешь поставить на стол.

Служанка Сяо Фан поставила флакон с пилюлями на стол и вышла.

Е Фэйфань взял флакон, высыпал пилюли на ладонь и пересчитал. Всего пять Пилюль концентрации ци.

«Ц-ц-ц, сразу пять штук. Для второго брата Е Синхуая это, должно быть, не такой уж и пустяк. В то же время отец Е Ху дал мне всего десять, отчего кажется немного скуповатым. Но, возможно, ему нужно было приготовить для матери пилюли, продлевающие жизнь, поэтому свободных средств у него и впрямь не было. Это я могу понять».

Он восхитился щедростью Е Синхуая и тут же нашёл оправдание отцу. В конце концов, он — попаданец, и не ему судить слишком строго.

«В прошлый раз отец Е Ху дал мне пилюли прямо в шкатулке, а второй брат — в специальном флаконе. Значит… эти пилюли на самом деле не такие уж и сильные? Их можно хранить в обычной шкатулке, не боясь, что сила улетучится? Раньше я читал в романах, что для пилюль нужны особые флаконы, иначе вся их сила испарится. А у меня тут всё как-то не по канону. Ц-ц-ц, непостижим мир самосовершенствования».

Е Фэйфань сел на кровать, скрестив ноги, и, закрыв глаза, приготовился продолжить практиковать Технику Осеннего Листа. Утренняя Пилюля концентрации ци всё ещё действовала, нельзя было терять ни капли её силы.

***

Когда последняя толика силы от пилюли рассеялась, Е Фэйфань открыл глаза и озадаченно нахмурился.

«Уже так поздно. Выполнять мне ежедневные задания или нет? По идее, я уже сделал их утром, так что сегодня больше не нужно. Но утренние были в счёт вчерашнего дня. Разберётся ли система? Как бы чего не напутала».

«Эх, ладно, сделаю. Просто для очистки совести, всё равно это бесплатно».

«Система, привет».

«Система, ты здесь?»

«Система, ответь же».

Выполнив задания, он действительно перестал терзаться сомнениями, и на душе сразу стало спокойно. Пора спать. В этом мире даже мобильника нет, ночи здесь — настоящая скука.

***

Следующий период жизнь Е Фэйфаня вошла в ещё более строгий распорядок. Утром и вечером он принимал пилюли и занимался самосовершенствованием, а днём отправлялся на тренировочную площадку оттачивать боевые техники. В один из дней он нашёл время, чтобы вернуть свиток «Огненного Снаряда» в библиотеку. Иногда, чтобы развеяться, заглядывал на рынок — не в надежде найти какое-нибудь сокровище, а просто чтобы отдохнуть.

Практика техник была невероятно монотонной, а в сочетании с утренними и вечерними медитациями эта монотонность удваивалась. Терпеть такое было непросто. Особенно тяжело дался переход от стремительного прогресса, который он ощущал в течение полумесяца, к своей обычной скорости. Привыкнуть к прежнему темпу оказалось на удивление трудно. И правда, к роскоши привыкаешь быстро, а отвыкаешь с трудом.

Так незаметно пролетел месяц. С помощью пятнадцати Пилюль концентрации ци Е Фэйфань прорвался с третьего на четвёртый уровень Концентрации Ци и даже немного продвинулся дальше, но среди молодого поколения семьи этого было всё ещё недостаточно.

А завтра должно было состояться испытание семьи Е, которое проводилось раз в три года.

Хотя Е Фэйфань давно морально себя подготовил, с приближением этого дня он всё же начал немного нервничать. Как ни крути, он был обычным человеком, и полностью игнорировать внешние обстоятельства, особенно на таком важном событии, как семейное испытание, было невозможно.

«Эх, да ладно. Целый год прошёл, а никаких великих возможностей или читов так и не подвернулось. Я ведь давно решил плыть по течению? Буду себе тихо-мирно жить как молодой господин семьи Е, держаться за второго брата Е Синхуая, а в идеале — унаследовать должность отца Е Ху. Неплохая жизнь, в прошлой я был бы типичным мажором, не на что жаловаться».

«Е Фэйфань, Е Фэйфань, цени то, что имеешь. Могилы жадных уже травой по пояс заросли».

С этими мыслями он спокойно уснул.

Утром в день испытания Е Фэйфань, вопреки обыкновению, пропустил утреннюю тренировку и позволил себе проснуться, когда захочется. После чего сразу направился к покоям родителей.

— Тук, тук, тук.

— Доброе утро, отец, доброе утро, матушка. Это Е Фэйфань, можно войти?

— Входи, — донёсся изнутри голос его матери, Сунь Сусу. — Что ж ты стучишься? Заходил бы сразу, ты же не чужой.

— Я просто боялся внезапно войти и потревожить вас, — с улыбкой ответил Е Фэйфань, обращаясь к матери.

— Е Ху, ты слышал, что твой сын говорит? Чем старше становится, тем обходительнее.

— Ха-ха-ха, сын-то вырос, — заметил Е Ху, — конечно, он должен быть внимательнее, он ведь уже не ребёнок. Да и мы теперь не можем без спроса входить в его комнату. Так что, приходя к нам, он тоже должен соблюдать приличия.

Е Ху, однако, не придал этому значения и даже заступился за сына.

— Тебе ведь сегодня нужно на семейное испытание? — продолжил он, глядя на Е Фэйфаня. — Что же ты пришёл к нам? Всё ещё переживаешь из-за своего уровня?

— Немного переживаю, но ничего, я уже морально готов. Я пришёл главным образом, чтобы узнать, пойдёте ли вы с матушкой на испытание.

— Я пойду, а вот твоей матери нужно в лавку. Её нельзя надолго оставлять без присмотра, кто-то должен там быть.

— Что, матушка пойдёт в лавку? Но ведь у неё нет уровня развития, как она сможет там за всем присмотреть? — удивился Е Фэйфань. Он думал, что на испытание либо пойдут оба родителя, либо не пойдёт никто. Лавка, конечно, важна, но он никак не ожидал, что присматривать за ней отправят его мать, обычного человека.

http://tl.rulate.ru/book/148084/8236237

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода